A10 学习小组 | A10 Xuéxí xiǎo Zǔ | Die Lerngruppe |
十二月里,安娜和索菲亚在为他们的考试复习。 | Shí'èr yuè lǐ, Ānnà hé Suǒfēiyà zài wèi tāmen de kǎoshì fùxí. | Im Dezember lernen Anna und Sophia für ihre Prüfungen. |
安娜查看了她的课堂笔记,并且给索菲亚看。 | Ānnà chákànle tā de kètáng bǐjì, bìngqiě gěi Suǒfēiyà kàn. | Anna schaut die Notizen aus dem Unterricht an und zeigt sie Sophia. |
“这是我今年一月,二月,三月和四月的笔记。咱们先学习这个吧。” | “Zhè shì wǒ jīnnián yī yuè, èr yuè, sān yuè hé sì yuè de bǐjì. Zánmen xiān xuéxí zhège ba.” | „Hier sind meine Notizen von Januar, Februar, März und April dieses Jahres. Lass uns das zuerst lernen.” |
“其他学生有任何别的春季学期的笔记吗?” | “Qítā xuéshēng yǒu rènhé bié de chūnjì xuéqī de bǐjì ma?” | „Haben die anderen Studenten noch etwas anderes vom Frühlingssemester?” |
“不,并没有。我拿到了我朋友九月课程的笔记。但她没有别的。 | “Bù, bìng méiyǒu. Wǒ nádàole wǒ péngyǒu jiǔ yuè kèchéng de bǐjì. Dàn tā méiyǒu bié de. | „Nein, nicht wirklich. Ich habe die Septemberlektionen von einer Freundin, aber sie hat nichts anderes”. |
索菲亚打开了词典。 | Suǒfēiyà dǎkāile cídiǎn. | Sophia öffnet das Wörterbuch. |
“咱们开始吧。我们考试前就只有三天了。” | “Zánmen kāishǐ ba. Wǒmen kǎoshì qián jiù zhǐ yǒu sān tiānle.” | „Lass uns anfangen, wir haben nur drei Tage bis zur Prüfung.” |
他们开始阅读句子。第一部分很容易理解,但是课题的第二部分很困难。 | Tāmen kāishǐ yuèdú jùzi. Dì yī bùfèn hěn róngyì lǐjiě, dànshì kètí de dì èr bùfèn hěn kùnnán. | Sie fangen an, die Sätze zu lesen. Der erste Teil ist leicht zu verstehen, aber der zweite Teil des Themas ist schwieriger. |
“你懂第十八个和第十九个句子吗,安娜?” | “Nǐ dǒng dì shíbā gè hé dì shíjiǔ gè jùzi ma, Ānnà?” | „Verstehst du die Sätze Nummer achtzehn und neunzehn, Anna?“ |
“这个句子是说,有一个男人,他需要准确的时间表。” | “Zhège jùzi shì shuō, yǒu yígè nánrén, tā xūyào zhǔnquè de shíjiān biǎo.” | „Es geht um einen Mann, der einen genauen Zeitplan benötigt.“ |
“啊,这个的意思是‘乘飞机’。” | “A, zhège de yìsi shì ‘chéng fēijī’.” | „Ah, das bedeutet "mit dem Flugzeug".“ |
“第十九个呢?” | “Dì shíjiǔ gè ne?” | „Und Nummer neunzehn?“ |
“我认为这与宠物有关。这些词是狗和猫的意思,对吧? | “Wǒ rènwéi zhè yǔ chǒngwù yǒuguān. Zhèxiē cí shì gǒu hé māo de yìsi, duì ba? | „Ich denke, hier geht es um Haustiere. Diese Wörter bedeuten Hund und Katze, oder?“ |
“让我看看词汇表。哦,是的,你是对的,安娜!“桌子“上有一些碗薯条。我可以这么说吗?” | “Ràng wǒ kànkàn cíhuì biǎo. Ó, shì de, nǐ shì duì de, Ānnà!“ ”Zhuōzi shàng yǒu yìxiē wǎn shǔtiáo." Wǒ kěyǐ zhème shuō ma?” | „Lass mich das Vokabular anschauen. Oh ja, du hast Recht, Anna. „Auf dem Tishc Schüsseln mit Chips.“ Kann ich das sagen?“ |
“你需要一个动词,而且不要说”一些碗“。那是复数。应该简单地说”一个碗“,单数。另外,检查一下”桌子“的最后两个字母。我认为 你拼写错了。而且你应该加个句号。” | “Nǐ xūyào yígè dòngcí, érqiě bú yào shuō ”yìxiē wǎn “. Nà shì fùshù. Yīnggāi jiǎndān de shuō ”yígè wǎn“, dānshù. Lìngwài, jiǎnchá yíxià ”zhuōzi“ de zuìhòu liǎng gè zìmǔ. Wǒ rènwéi nǐ pīnxiě cuòle. Érqiě nǐ yīnggāi jiā gè jùhào.” | „Du brauchst ein Verb, z.B., ‘stehen' hier, und sag nicht, ‘Schüsseln’ im Plural, nur einfach ‘Schüssel' im Singular. Schau dir auch die letzten zwei Buchstaben von “Tisch” an. Ich denke du hast es falsch buchstabiert. Und hier musst du einen Punkt machen.“ |
“啊,谢谢。这是形容词还是副词?” |