B1 商务旅行 | B1 Shāngwù Lǚxíng | The Business Trip |
本和他的同事劳拉第一次去商务旅行。他们在办公室旁边的车站乘电车到了飞机场。 | Běn hé tā de tóngshì Láolā dì yí cì qù shāngwù lǚxíng. Tāmen zài bàngōngshì pángbiān de chēzhàn chéng diànchē dàole fēijīchǎng. | Ben and his colleague Laura are on their first business trip. They take the tram from the office to the airport. |
在飞机场入口处,警察正在检查身份。一个穿着制服的警察拦住了他们。 | Zài fēijīchǎng rùkǒuchù, jǐngchá zhèngzài jiǎnchá shēnfèn. Yígè chuānzhuó zhìfú de jǐngchá lánzhùle tāmen. | At the entrance of the airport policemen are checking IDs. A police officer in uniform stops them. |
“早上好!我可以看看您的护照吗?” | “Zǎoshang hǎo! Wǒ kěyǐ kànkàn nín de hùzhào ma?” | “Good morning! Can I see your passport please?” |
“是的,当然,给您!” | “Shì de, dāngrán, gěi nín!” | “Yes, of course, here you are!” |
“最近机场有一些不寻常的活动。我们要确保乘客没有危险,并且每个人都安全。” | “Zuìjìn jīchǎng yǒu yìxiē bù xúncháng de huódòng. Wǒmen yào quèbǎo chéngkè méiyǒu wéixiǎn, bìngqiě měigèrén doū ānquán.” | “There was some unusual activity recently here at the airport. We want to make sure that there is no danger for the passengers and everybody is safe.” |
劳拉和本带着行李进入了航站楼。 | Láolā hé Běn dàizhe xínglǐ jìnrùle hángzhànlóu. | Laura and Ben enter the terminal with their luggage. |
劳拉有点紧张。她怕错过飞机。 | Láolā yǒudiǎn jǐnzhāng. Tā pà cuòguò fēijī. | Laura is a little bit nervous. She is afraid to miss the plane. |
“本,快点,我们得走左边。这里是国内航班,但我们必须去国际航班。” | “Běn, kuài diǎn, wǒmen děi zǒu zuǒbiān. Zhèlǐ shì guónèi hángbān, dàn wǒmen bìxū qù guójì hángbān.” | “Ben, hurry up, we have to go left. Here are the domestic flights, but we have to go to the international ones.” |
“劳拉,你能冷静一下吗?去出境大厅的电梯在右侧。看看这里的地图吧。” | “Láolā, nǐ néng lěngjìng yíxià ma? Qù chūjìng dàtīng de diàntī zài yòu cè. Kànkàn zhèlǐ dì dìtú ba.” | “Can you calm down a bit, Laura? The lift to departures is on the right-hand side. Look at the map here.” |
“每次我自已旅行,都会感到非常紧张。一切都很拥挤而且很吵。机场上有很多商人,我觉得自己在他们中间,像一个未成年人。” | “Měi cì wǒ zìjǐ lǚxíng, dōu huì gǎndào fēicháng jǐnzhāng. Yíqiè dōu hěn yǒngjǐ érqiě hěn chǎo. Jīchǎng shàng yǒu hěnduō shāngren, wǒ juéde zìjǐ zài tāmen zhōngjiān, xiàng yígè wèi chéngniánrén.” | “Each time I travel by myself I get so nervous. Everything is crowded and noisy. There are so many businessmen at the airport and I feel like a teenager among them.” |
“今天有很多人出行,因为今天是法定节假日。现在咱们去换钱吧。” | “Jīntiān yǒu hěnduō rén chūxíng, yīnwéi jīntiān shì fǎdìng jiéjiàrì. Xiànzài zánmen qù huàn qián ba.” | “Many people are departing today because of the bank holiday. Let us exchange money now.” |
“我就这次旅行的收据已经给秘书打过电话了。” | “Wǒ jiù zhè cì lǚxíng de shōujù yǐjīng gěi mìshū dǎguò diànhuàle.” | “I give the secretary a call about the receipts for the trip.” |
“谢谢,我忘了。劳拉,我来提你的手提箱吧 。” | “Xièxie, wǒ wàngle. Láolā, wǒ lái tí nǐ de shǒutíxiāng ba.” | “Thank you, I forgot it. Let me carry your suitcase, Laura.” |
他们看到他们的航班延误了,并且登机口也有了变化。 | Tāmen kàndào tāmen de hángbān yánwùle, bìngqiě dēngjīkǒu yě yǒule biànhua. | They see that their flight is delayed and that there was a change of the gate. |
“这下好了,至少现在可以确定我们不会错过这次航班了。” | “Zhè xià hǎole, zhìshǎo xiànzài kěyǐ quèdìng wǒmen bú huì cuòguò zhè cì hángbānle.” | “Right, at least now we can be sure that we will not miss the flight.” |
“你认为这样的延误是正常的吗?” | “Nǐ rènwéi zhèyàng de yánwù shì zhèngcháng de ma?” | “Do you think it is normal to have a delay like this?” |
“现在这个时候,这个国家下了很多的雪。这就是延误的原因。飞行员必须等很长时间才能起飞。” | “Xiànzài zhège shíhòu, zhège guójiā xiàle hěnduō de xuě. Zhè jiù shì yánwù de yuányīn. Fēixíngyuán bìxū děng hěn cháng shíjiān cáinéng qǐfēi.” | “At the moment there is a lot of snow in the country. That is the reason for the delay. The pilots have to wait a long time before they can take off.” |
“我认为这与外面的警方有关,不是吗?” | “Wǒ rènwéi zhè yǔ wàimian de jǐngfāng yǒuguān, búshì ma?” | “I think it has something to do with the police outside, don’t you?” |
“不,我认为是北方的天气。许多游客都旅游回来了。” | “Bù, wǒ rènwéi shì běifāng de tiānqì. Xǔduō yóukè dōu lǚyóu huíláile.” | “No, I think it is really the weather in the north. Many tourists are returning from their journeys.” |
“我猜你是对的。飞行员必须非常小心。如果他们犯了一个错误,很多人可能会死。” | “Wǒ cāi nǐ shì duì de. Fēixíngyuán bìxū fēicháng xiǎoxīn. Rúguǒ tāmen fànle yígè cuòwù, hěnduō rén kěnéng huì sǐ.” | “I guess you are right. The pilots have to be very careful. If they make a mistake, many people can die.” |
“确实!你要喝咖啡吗?” | “Quèshí! Nǐ yào hē kāfēi ma?” | “Indeed! Do you want a coffee?” |
“不,我先去书店买礼物给马克。他为我买了珠宝,我要买些东西来感谢他。” | “Bù, wǒ xiān qù shūdiàn mǎi lǐwù gěi Mǎkè. Tā wèi wǒ mǎile zhūbǎo, wǒ yào mǎi xiē dōngxī lái gǎnxiè tā.” | “No, I’ll go to the bookshop first to buy a gift for Marc. He bought jewellery for me and I want to thank him by buying something for him.” |
劳拉进入了商店。店员向她走了过来。 | Láolā jìnrùle shāngdiàn. Diànyuán xiàng tā zǒule guòlái. | Laura enters the shop. The shop assistant comes to her. |
“您好,我有什么能帮您的吗?” | “Nín hǎo! Wǒ yǒu shénme néng bāng nín de ma?” | “Hello! How can I help you?” |
“我正在为男朋友找会让他惊喜的礼物。 | “Wǒ zhèngzài wèi nán péngyǒu zhǎo huì ràng tā jīngxǐ de lǐwù.” | “I am looking for a surprise for my boyfriend. |
我们有不同主题的书,比如摄影或地理。他喜欢这样的吗?” | “Wǒmen yǒu bùtóng zhǔtí de shū, bǐrú shèyǐng huò dìlǐ. Tā xǐhuān zhèyàng de ma?” | "We have books on many topics, such as photography or geography. Does he like things like that?” |
“不,他不喜欢那种书。他想要实用的东西。也许我应该给他买日记或笔记本。他可以用来准备他的论文。他是个很整洁的人。” | “Bù, tā bù xǐhuān nà zhǒng shū. Tā xiǎng yào shíyòng de dōngxī. Yěxǔ wǒ yīnggāi gěi tā mǎi rìjì huò bǐjìběn. Tā kěyǐ yònglái zhǔnbèi tā dì lùnwén. Tā shì gè hěn zhěngjié de rén.” | “No, he does not like that sort of book. He wants practical things. Maybe I should buy him a diary or a notebook. He can use it to prepare for his papers. He is very tidy.” |
“这个可以吗?我们卖五欧元。您可以在第一页填写他的个人信息。” | “Zhège kěyǐ ma? Wǒmen mài wǔ ōuyuán. Nín kěyǐ zài dì yī yè tiánxiě tā de gèrén xìnxī.” | “Maybe this one? We sell it for 5 Euro. You can fill the first page with his personal information.” |
“这是给他的完美礼物。您这里也有明信片吗?” | “Zhè shì gěi tā de wánměi lǐwù. Nín zhèlǐ yě yǒu míngxìnpiàn ma?” | “This is the perfect gift for him. Do you also have postcards?” |
“是的,在这里!” | “Shì de, zài zhèlǐ!” | “Yes, over here!” |