In town | In der Stadt |
Sophia and Anna meet in a cafe at noon. The waitress brings a mango juice and an omelette with bacon for Sophia. Anna orders pear cake and a coffee. | Sophia und Anna treffen sich in einem Café zu Mittag. Die Kellnerin bringt einen Mango-Saft und ein Omelett mit Speck für Sophia. Anna bestellt Birnenkuchen und einen Kaffee. |
“They offer breakfast all day long here, even on weekdays.” | „Sie bieten hier den ganzen Tag Frühstück an, selbst wochentags.“ |
“Did you not have breakfast today?” | „Hast du heute nicht gefrühstückt?“ |
“No, I was working until midnight. Then I was lazy this morning, quickly took my handbag and bought some toy magazines on the way here.” | „Nein, ich habe bis Mitternacht gearbeitet. Dann war ich zu faul heute morgen, habe nur schnell meine Handtasche genommen und unterwegs einige Zeitschriften über Spielzeug gekauft.“ |
“Toys?” | „Über Spielzeug?“ |
“That is why I need your help. My niece turns 4 and since your nephew is the same age, I thought you might know what to buy for this occasion.” | „Deswegen brauche ich deine Hilfe. Meine Nichte wird 4 und da dein Neffe genauso alt ist, dachte ich, du könntest wissen was ich zu diesem Anlass kaufen sollte.“ |
“Hmm, you could buy her a doll? I got an electronic robot for my nephew and Ben gave him a lorry, but these are typical boys’ toys.” | „Hmm, du könntest ihr eine Puppe kaufen? Ich habe einen elektronischen Roboter für meinen Neffen gekauft und Ben hat ihm einen Lastwagen geschenkt, aber für deine Nichte ist typisches Mädchenspielzeug vielleicht besser.“ |
“I will ask my sister what she recommends when I am there for babysitting next week. My niece will attend pre school soon. I could buy her a nice sweatshirt. I bet she would like that. She is a little princess.” | „Ich werde meine Schwester fragen was sie empfiehlt, wenn ich nächste Woche zum babysitten dort bin. Meine Nichte wird bald zur Vorschule gehen. Ich könnte ihr ein schönes Sweatshirt kaufen. Ich wette, das würde ihr gefallen. Sie ist eine kleine Prinzessin.“ |
“So the problem is solved” Anna says. | „Dann ist das Problem gelöst“, sagt Anna. |
“I have another one. I have to write a poem in addition to the text for my course. I have never done this before and therefore I have no idea how to start. This class matters a lot to me. Could you give me some instructions and help me with the beginning?” | „Ich habe noch ein anderes. Ich muss zusätzlich zu dem Text für meinen Kurs ein Gedicht schreiben. Ich habe das noch nie gemacht, deshalb habe ich keine Ahnung wie ich anfangen soll. Dieser Kurs ist mir sehr wichtig. Kannst du mir eine Anleitung geben und mir mit dem Anfang helfen?“ |
“You should write about romance, that is the best topic for poetry. Think about your feelings for Ben and your happiness with him! Writing poetry take ages. Poets have to be patient.” | „Du solltest über Romantik schreiben, das ist das beste Thema für Poesie. Denk an deine Gefühle für Ben und dein Glück mit ihm! Poesie zu schreiben dauert ewig. Poeten müssen geduldig sein. |
“That sounds challenging. Is there no more efficient way of reaching the goal?” | „Das klingt mühsam. Gibt es keine effizientere Weise hier das Ziel zu erreichen?“ |
“You will have to spend time on it. It requires practice to find words that rhyme.” | „Du wirst Zeit darin investieren müssen. Du brauchst Übung darin, Worte zu finden, die sich reimen.“ |
“Oh well, I should not even have taken the course, that was insane.” | „Naja, ich hätte nicht mal den Kurs belegen sollen, das war verrückt.“ |
“In order to pass it now, you have to work creatively. You can also copy any of my old poems. I wrote them some years ago in my final year at school. Luckily, no one has seen them before, you can so to say ‚steal’ them from me.” | „Um ihn jetzt zu bestehen, musst du kreativ arbeiten. Du kannst auch jedes meiner alten Gedichte kopieren. Ich habe sie vor einigen Jahren während meines letzten Schuljahres geschrieben. Glücklicherweise hat sie bisher niemand gelesen, also kannst du sie sozusagen von mir ‘stehlen’.“ |
“No thanks, I have to do this myself now.” | „Nein danke, ich muss das jetzt selbst machen.“ |