Le Café | In town |
Sophia et Anna se rencontrent dans un café à midi. La serveuse apporte un jus de mangue et une omelette au bacon pour Sophia. Anna commande du gâteau aux poires et un café. | Sophia and Anna meet in a cafe at noon. The waitress brings a mango juice and an omelette with bacon for Sophia. Anna orders pear cake and a coffee. |
« Ils offrent le petit-déjeuner ici toute la journée, même en semaine. » | “They offer breakfast all day long here, even on weekdays.” |
« Tu n'as pas pris le petit-déjeuner aujourd'hui? » | “Did you not have breakfast today?” |
« Non, j’ai travaillé jusqu'à minuit. Puis j’étais paresseuse ce matin, j’ai pris mon sac à main rapidement et j’ai acheté des magazines sur jouets en route. » | “No, I was working until midnight. Then I was lazy this morning, quickly took my handbag and bought some toy magazines on the way here.” |
« Sur des jouets? » | “Toys?” |
« C’est pour ça que j’ai besoin de ton aide. Ma nièce aura 4 ans et puisque ton neveu a le même âge, je pensais que tu sais quoi acheter pour cette occasion. » | “That is why I need your help. My niece turns 4 and since your nephew is the same age, I thought you might know what to buy for this occasion.” |
« Hmm, tu pourrais lui acheter une poupée? J'ai acheté un robot électronique pour mon neveu et Ben lui a donné un camion, mais ce sont plutôt des jouets typiques pour garçons. » | “Hmm, you could buy her a doll? I got an electronic robot for my nephew and Ben gave him a lorry, but these are typical boys’ toys.” |
« Je vais demander à ma sœur ce qu'elle recommande quand je suis là pour faire du babysitting la semaine prochaine. Ma nièce va bientôt aller à l'école maternelle. Je pourrais lui acheter un joli sweat-shirt. Je parie qu'elle aimerait ça. C'est une petite princesse. » | “I will ask my sister what she recommends when I am there for babysitting next week. My niece will attend pre school soon. I could buy her a nice sweatshirt. I bet she would like that. She is a little princess.” |
« Donc le problème est résolu » dit Anna. | “So the problem is solved” Anna says. |
« J’en ai un autre. Je dois écrire un poème outre le texte pour mon cours. Je n'ai jamais fait ça, donc je ne sais pas comment commencer. Ce cours m’importe beaucoup. Est-ce que tu peux me donner des instructions et m'aider avec le début? » | “I have another one. I have to write a poem in addition to the text for my course. I have never done this before and therefore I have no idea how to start. This class matters a lot to me. Could you give me some instructions and help me with the beginning?” |
« Tu devrais écrire sur la romance, c'est le meilleur sujet pour la poésie. Pense à tes sentiments pour Ben et ton bonheur avec lui. Écrire de la poésie prend des siècles. Les poètes doivent être patients. » | “You should write about romance, that is the best topic for poetry. Think about your feelings for Ben and your happiness with him! Writing poetry take ages. Poets have to be patient.” |
« Cela semble difficile. N'y a-t-il un moyen plus efficace pour atteindre l'objectif? » | “That sounds challenging. Is there no more efficient way of reaching the goal?” |
« Tu devras y passer du temps. Tu as besoin de pratique pour trouver des mots qui riment. » | “You will have to spend time on it. It requires practice to find words that rhyme.” |
« Eh bien, je n'aurais même pas dû prendre le cours, c’était insensé. » | “Oh well, I should not even have taken the course, that was insane.” |
« Afin de réussir maintenant, tu dois travailler de façon créative. Tu peux également copier l'un de mes anciens poèmes. Je les ai écrits il y a quelques années, lors de ma dernière année à l'école. Heureusement, personne ne les a vues auparavant, tu peux donc les soi-disant «voler» de moi. » | “In order to pass it now, you have to work creatively. You can also copy any of my old poems. I wrote them some years ago in my final year at school. Luckily, no one has seen them before, you can so to say ‚steal’ them from me.” |
« Non merci, je dois le faire moi-même maintenant. » | “No thanks, I have to do this myself now.” |
Vocabulary
le midi | the noon |
la mangue | the mango |
l'omelette | the omelette |
le bacon | the bacon |
la poire | the pear |
toute la journée | all day long |
en semaine | weekdays |
la minuit | the midnight |
paresseux | lazy |
le sac à main | the handbag |
le jouet | the toy |
le magazine | the magazine |
en route | on the way |
la nièce | the niece |
avoir 4 ans | to turn 4 |
puisque | since |
le neveu | the nephew |
l'occasion | the occasion |
la poupée | the doll |
électronique | electronic |
le robot | the robot |
le camion | the lorry |
typique | typical |
recommander | to recommend |
faire du baby-sitting | to babysit |
l'école maternelle | the preschool |
aller à l'école | to attend school |
le sweat-shirt | the sweatshirt |
parier | to bet |
la princesse | the princess |
résoudre | to solve |
le poème | the poem |
outre | in addition |
donc | therefore |
importer | to matter |
l'instruction | the instruction |
le début | the beginning |
la romance | the romance |
la poésie | the poetry |
les sentiments | the feelings |
la joie | the happiness |
prendre des siècles | to take ages |
le poète | the poet |
patient | patient |
sembler | to sound |
difficile | challenging |
efficace | efficient |
un moyen | the way |
l'objectif | the goal |
passer du temps | to spend time |
avoir besoin de | to require |
la pratique | the practice |
rimer | to rhyme |
Eh bien | Oh well |
même pas | not even |
insensé | insane |
afin de faire qc | in order to do sth |
de façon créative | creatively |
copier | to copy |
un | any |
il y a | ago |
final | final |
heureusement | luckily |
personne | no one |
soi-disant | so to speak |
voler | to steal |
non merci | no thanks |