top of page

B11 Na cidade

In town

Sophia e Anna se encontram em um café ao meio-dia. A garçonete traz um suco de manga e um omelete de bacon para Sophia. Anna pede bolo de pera e café.

Sophia and Anna meet in a cafe at noon. The waitress brings a mango juice and an omelette with bacon for Sophia. Anna orders pear cake and a coffee.

“Eles oferecem café da manhã aqui o dia todo, mesmo durante a semana. "

“They offer breakfast all day long here, even on weekdays.”

“Você não tomou café da manhã hoje? "

“Did you not have breakfast today?”

“Não, trabalhei até meia-noite. Então eu estava preguiçosa de manhã, peguei minha bolsa rapidamente e comprei revistas de brinquedos no caminho para cá”. 

“No, I was working until midnight. Then I was lazy this morning, quickly took my handbag and bought some toy magazines on the way here.”

“Brinquedos? "

“Toys?”

“É por isso que preciso da sua ajuda. Minha sobrinha fará 4 anos e, como seu sobrinho tem a mesma idade, achei que você saberia o que comprar para esta ocasião.” 

“That is why I need your help. My niece turns 4 and since your nephew is the same age, I thought you might know what to buy for this occasion.”

“Hmm, você poderia comprar uma boneca para ela? Comprei um robô eletrônico para meu sobrinho e Ben deu a ele um caminhão, mas esses são brinquedos típicos para meninos. "

“Hmm, you could buy her a doll? I got an electronic robot for my nephew and Ben gave him a lorry, but these are typical boys’ toys.”

“Vou perguntar à minha irmã o que ela recomenda quando eu estiver lá para ficar de babá dela na próxima semana. Minha sobrinha em breve irá para o jardim da infância. Eu poderia comprar um belo moletom para ela. Aposto que ela gostaria disso. Ela é uma princesinha. "

“I will ask my sister what she recommends when I am there for babysitting next week. My niece will attend pre school soon. I could buy her a nice sweatshirt. I bet she would like that. She is a little princess.”

“Então o problema está resolvido”, diz Anna.

“So the problem is solved” Anna says.

“Eu tenho outro. Eu tenho que escrever um poema além do texto do meu curso. Eu nunca fiz isso, então não sei como começar. Este curso importa muito para mim. Você pode me dar algumas instruções e me ajudar com o começo

“I have another one. I have to write a poem in addition to the text for my course. I have never done this before and therefore I have no idea how to start. This class matters a lot to me. Could you give me some instructions and help me with the beginning?”

“Você deveria escrever sobre romance, é o melhor assunto para poesia. Pense nos seus sentimentos por Ben e na sua felicidade com ele. Escrever poesia leva séculos. Os poetas devem ser pacientes. "

“You should write about romance, that is the best topic for poetry. Think about your feelings for Ben and your happiness with him! Writing poetry take ages. Poets have to be patient.”

Parece difícil. Não existe uma maneira mais eficaz de atingir a meta?” 

“That sounds challenging. Is there no more efficient way of reaching the goal?”

“Você terá que passar algum tempo nele. Encontrar palavras que rimam requer prática

“You will have to spend time on it. It requires practice to find words that rhyme.”

Bem, eu nem deveria ter feito o curso, foi insano.” 

“Oh well, I should not even have taken the course, that was insane.”

Para ser aprovada agora, você precisa trabalhar de forma criativa. Você também pode copiar qualquer um dos meus antigos poemas. Eu os escrevi alguns anos atrás, durante meu último ano na escola. Felizmente, ninguém os viu antes, então você pode, digamos, roubá-los de mim."

“In order to pass it now, you have to work creatively. You can also copy any of my old poems. I wrote them some years ago in my final year at school. Luckily, no one has seen them before, you can so to say ‚steal’ them from me.”

Não, obrigada, agora eu mesma tenho que fazer isso. "

“No thanks, I have to do this myself now.”


B11 Na Cidade

Vocabulary

B11 Na Cidade

a manga

the noon

o omelete

the mango

o bacon

the omelette

a pera

the bacon

o dia todo

the pear

a semana

all day long

a meia-noite

weekdays

preguiçoso

the midnight

bolsa

lazy

o brinquedo

the handbag

a revista

the toy

no caminho

the magazine

a sobrinha

on the way

fazer 4 anos

the niece

como

to turn 4

o sobrinho

since

a ocasião

the nephew

a boneca

the occasion

eletrônico

the doll

o robô

electronic

o caminhão

the robot

típico

the lorry

recomendar

typical

ficar de babá

to recommend

o jardim da infância

to babysit

ir para a escola

the preschool

o moletom

to attend school

apostar

the sweatshirt

a princesa

to bet

resolver

the princess

o poema

to solve

além

the poem

então

in addition

importar

therefore

a instrução

to matter

o começo

the instruction

o romance

the beginning

a poesia

the romance

os sentimentos

the poetry

a felicidade

the feelings

levar séculos

the happiness

o poeta

to take ages

paciente

the poet

parecer

patient

difícil

to sound

eficaz

challenging

a maneira

efficient

a meta

the way

passar tempo

the goal

requer

to spend time

a prática

to require

rima

the practice

bem

to rhyme

nem

Oh well

insano

not even

para fazer algo

insane

de forma criativa

in order to do sth

copiar

creatively

qualquer um

to copy

atrás

any

último

ago

Felizmente

final

ninguém

luckily

digamos

no one

roubar

so to speak

não, obrigado

to steal

a caminhada

no thanks


bottom of page