top of page

C1 A Entrevista

C1 The interview

Ben trabalha hoje para a seção de literatura. Um escritor famoso está na cidade para falar sobre seu novo romance.

Ben is working for the literature section today. A famous writer is in town to talk about his new novel.

Laura está com ciúmes, pois é uma grande fã dele. Seu sonho é conhecê-lo pessoalmente.

Laura is jealous since she is a big fan of him. It is her dream to meet him face to face.

“Oh, Ben, ele é meu autor favorito absoluto.” 

“Oh Ben, he's my absolute favourite author.”

“Eu sei que você o ama. Bem, não posso te culpar. Ele é muito bonito. "

“I know you fancy him. Well, I can't blame you. He's very handsome.”

Laura está um pouco envergonhada. O desejo dela é encontrá-lo privadamente, mas ela sabe que não é realista.

Laura is a bit embarrassed. Her wish is to meet him in private but she knows that that is unrealistic.

Admito que ele é bastante atraente, mas foi seu estilo de escrita que chamou minha atenção. Ele é uma verdadeira inspiração para mim. Eu gosto dos personagens dele em particular. Por exemplo, o detetive de seu romance anterior: a descrição que fez dele era muito autêntica. Esse agente se tornou uma pessoa muito familiar para seus leitores.” 

“I admit that he's fairly attractive, but it's his writing style that attracted my attention. He's a real inspiration for me. I like his characters in particular. For example, the detective from his previous novel: his description of him was very authentic. The readers became very familiar with that agent.”

Honestamente, achei este livro bastante chato. Era muito complicado e, portanto, difícil de ler. Você pode fazer a entrevista. Aqui está o questionário que eu preparei para isso.” 

“Honestly, I found that book rather boring. It was too complicated and therefore hard to read. You're welcome to do the interview. Here's the questionnaire I've prepared for it.”

Laura quase explode em lágrimas de alegria. Graças a Ben, ela agora conhecerá seu ídolo.

Laura almost bursts into tears of joy. Thanks to Ben she is now going to meet her idol.

“Você está brincando, Ben. Meu sonho se realizaria. Eu sou uma fã tão devotada a ele. ”

“You’re joking, Ben. My dream would come true. I'm such a devoted fan of him.”

“Para mim é irritante ter que escrever sobre ele. Ao invés disso, quero me concentrar na expedição na vida selvagem que farei daqui a um mês.”

“For me, it's annoying that I have to write about him. I want to concentrate on the wildlife expedition I'm doing in a month’s time instead.”

“Obrigada, Ben. Minha entrevista será baseada em sua biografia. ”

“Thank you, Ben. My interview will be based on his biography.”

“Você deveria anotar alguns outros pontos. Ele está trabalhando em um livro sobre a guerra. É sobre soldados e oficiais comuns que lutaram bravamente e se viram em uma cadeira de rodas. O título é ‘Sombra da morte’. ”

“You should write down a couple of other points. He's working on a book about the war. It's about ordinary soldiers and officers who fought bravely and found themselves in a wheelchair. The title is ‘Shadow of Death’.”

“Aquele período foi um pesadelo! Meu avô também ficou ferido e, desde então, tem uma bala na perna. Uma geração inteira teve que reconstruir suas vidas. Meus avós parecem felizes hoje, mas meu avô estava deprimido quando voltou. Demorou um tempo para se recuperar. ”

“That period was a nightmare! My grandfather was injured too and has had a bullet in his leg ever since. An entire generation had to rebuild their lives. My grandparents seem happy today, but my grandpa was depressed when he returned. It took him quite a while to recover.”

“Sim, eles sofreram muito. Eles defenderam a sociedade e seus valores, mas tiveram sua juventude roubada ”.

“Yes, they have suffered a lot. They defended society and their values but they had their youth stolen.”

“É uma pena que haja silêncio sobre isso. O escritor tomou a decisão deliberada de não escrever uma de suas histórias em geral bastante superficiais e divertidas. ”

“It's a shame that there's so much silence about this. The writer made a deliberate decision to not write one of his stories which are, in general, quite shallow and entertaining.”

“Eu acho que esta foi uma exceção. Ele agora trabalha em uma história totalmente diferente novamente. Ele escreve sobre nossos ancestrais que se opuseram ao monumento em frente à residência real. ”

“I think this was a one-off. He's now working on a totally different story again. He's writing about our ancestors who were opposed to the monument in front of the royal residence.”

“Isso é realmente algo muito diferente. Você acha que ele vai confirmar que está trabalhando nisso? ”

“That is indeed something very different. Do you think he'll confirm that he's working on that?”

Eu suponho que sim, mas será difícil lidar com os dois tópicos seriamente ao mesmo tempo.”

“I suppose he will, but it'll be difficult to deal with both topics seriously at the same time.”

“Eu poderia começar com perguntas sobre o romance de guerra, deixá-lo comentar sobre ele e só voltar ao assunto pouco antes do final da entrevista. Então ele pode decidir o que dizer. ”

“I could start with questions about the war novel, let him comment on it, and only turn to the other topic just before the end of the interview. Then he can decide what he says.”

Eu acho que você poderia, mas idealmente você coloca ênfase no romance de guerra. Eu não acho que você possa relacionar os dois no artigo de qualquer maneira. ”

“I guess you could, but ideally you'll place the emphasis on the war novel. I don't think you can link the two in one article anyhow.”

“Isso é verdade e, além disso, posso muito bem aproveitar a oportunidade para lhe oferecer um segundo encontro no lançamento da campanha.”

“That's true, and furthermore I may well use the opportunity to offer him a second meeting at the launch of the book campaign.”

“Oh Laura! Só porque você quer encontrá-lo de novo! ”

“Oh Laura! Just because you want to meet him again!”


C1 A Entrevista

Vocabulary

C1 A Entrevista

a literatura

the literature

famoso

famous

o escritor

the writer

o romance

the novel

com ciúmes

jealous

pessoalmente

face to face

absoluto

absolute

o autor

the author

amar

to fancy

culpar

to blame 

bonito

handsome

envergonhado

embarrassed

o desejo

the wish

em particular

in private

não realista

unrealistic

admitir

to admit

bastante

fairly

o estilo

the style

chamar atenção

to attract attention

verdadeira

real

a inspiração

the inspiration

o personagem

the character

privadamente

in particular

o exemplo

the example

por exemplo

for example

o detetive

the detective

anterior

previous

a descrição

the description

autêntico

authentic

o agente

the agent

familiar

familiar

a pessoa

the person

o leitor

the reader

honestamente

honestly

achar chato

to find sth boring

complicado

complicated

portanto

thus

poder fazer

to be welcome to do sth

o questionário

the questionnaire

quase

almost

a lágrima

the tear

explodir em lágrimas

to burst into tears

graças a

thanks to sth

o ídolo

the idol

brincar

to joke

se realizar

to come true

devotado

devoted

irritante

annoying

concentrar

to concentrate

a vida selvagem

the wildlife

a expedição

the expedition

daqui a um mês

in a month's time

baseada em algo

to base on sth

a biografia

the biography

anotar

to write down

o ponto

the point

a guerra

the war

comum

ordinary

o soldado

the soldier

o oficial

the officer

bravamente

bravely

se ver

to find oneself

a cadeira de rodas

the wheelchair

o título

the title

a sombra

the shadow

a morte

the death

o período

the period

o pesadelo

the nightmare

ferir

to injure

a bala

the bullet

a perna

the leg

desde então

ever since

inteira

entire

a geração

the generation

reconstruir

to rebuild

parecer

to seem

parece feliz

to seem happy

deprimido

depressed

um tempo

quite a while

recuperar-se

to recover

sofrer

to suffer

defender

to defend

a sociedade

the society

o valor

the value

ter algo roubado

to have sth stolen

a juventude

the youth

a pena

the shame

o silêncio

the silence

sobre isso

about this

deliberada

deliberate

a decisão

the decision

em geral

in general

superficial

shallow

divertida

entertaining

a exceção

the one-off

trabalhar em

to work on

totalmente

totally

o ancestral

the ancestor

opor-se a algo

to be opposed to sth

o monumento

the monument

a residência

the residence

confirmar

to confirm

Eu suponho

I suppose

lidar com

to deal with

seriamente

seriously

mesmo

same

ao mesmo tempo

at the same time

começar com

to start with

comentar

to comment

voltar ao

to turn to

pouco antes

just before

Eu acho

I guess 

idealmente

ideally

colocar algo em

to place sth on

a ênfase

the emphasis

relacionar

to link

de qualquer maneira

anyhow

além disso

furthermore

poder bem

to may well

a oportunidade

the opportunity

aproveitar a oportunidade

to use the opportunity

o lançamento

the launch 

a campanha

the campaign


bottom of page