top of page

C11 In der Kirche

C11 In Church

Der Priester der örtlichen Kirche hat einem Interview nach der Messe zugestimmt. Ben kommt in der Kirche an. Der Innenraum der historischen Kirche ist hell, aber auch ein bisschen alt und staubig. Die Atmosphäre ist friedlich.

The priest from the local church has agreed to an interview after mass. Ben arrives at the church. The interior of the historic church is light but also a bit old and dusty. The atmosphere is peaceful.

Ben sitzt auf einer Kirchenbank und hört sich die Gebete an. Er senkt seinen Kopf und muss plötzlich ein paar Tränen vergiessen. Er erinnert sich an seinen letzten Besuch in der Kirche und wie er wegen dem Tod seines Grossvaters am Boden zerstört war. Als er niesen muss schüttelt eine alte Dame neben ihm ihren Kopf und murmelt leise etwas.

Ben sits in a pew and listens to the prayers. He lowers his head and suddenly he starts to shed some tears. He remembers his last visit to the church and how devastated he was about the death of his grandfather. When he has to sneeze, an old lady next to him shakes her head and mumbles something silently to herself.

Er schaut sich um und bewundert die bunten Skulpturen und Statuen aus Stein die ihn umgeben. Er interessiert sich insbesondere für die Skulpturen. Er findet es verwirrend solch phantasievolle Objekte in einer Kirche zu sehen.

He looks around and admires the colourful sculptures and stone statues that surround him. He is particularly interested in the sculptures. It is confusing to see such imaginative objects in church.

Ein Trompetenorchester spielt und er pfeift die Melodie mit. Die alte Dame missbilligt auch das.

A trumpet orchestra is performing and he whistles the tune. The old lady disapproves of that too.

Kurz darauf endet der Gottesdienst und der Priester kommt zu ihm.

Shortly afterwards, the service finishes and the priest comes over to him.

"Guten Tag, Herr Dast!"

"Hello, Mr Dast!"

“Guten Tag! Vielen Dank dass Sie mir das Interview über die Wohltätigkeitsorganisation  “Rein und Hilfreich" die Sie managen, gewähren.

“ Hello! Many thanks for granting me this interview regarding the ‘Pure and Helpful’ charity you're running.”

“Ich danke Ihnen, Herr Dast, dass sie so kurzfristig Zeit für mich hatten.

“Thank you, Mister Dast, for finding time for me on such short notice.

Normalerweise würde ich solche Spendenaufrufe früher ankündigen, aber ich musste mich beeilen weil ich gerade jetzt ein deutliches Signal aussenden wollte. Die Opfer des Erdbebens haben wirklich ausserordentlich gelitten und wir müssen sie jetzt sofort und nicht später unterstützen.

Typically, I would notify you earlier of such aid appeals, but I had to rush because I wanted to put out a clear signal now. The victims of the earthquake have suffered greatly and we need to support them now rather than later.

Sie können nicht ewig warten - es ist wirklich eilig. Sie fangen wieder bei null an und es wird Millionen kosten, alleine den Schaden an den Dächern ihrer Häuser zu reparieren. Ich war dort und ich habe meinen Augen nicht getraut. Ganze Stadtviertel sind einfach verschwunden. Ich war auf eine solche Erfahrung nicht vorbereitet.”

They cannot wait forever - this is really urgent. They start at zero again and it will cost millions just to repair the damage to the roofs of their houses. I've been there and I could not believe my eyes. Entire quarters of the city have just disappeared. I was not prepared for such an experience.”

“Ich habe gelesen, dass die Warnmeldungen nicht zu hören waren, weil es Probleme mit den Mikrofonen oder mit der Lautstärke der Warnmeldung gab?”

“I read that the warning couldn't be heard because there was a problem with the microphones or with the volume of the warning?”

“Die Ausrüstung war in Ordnung, aber in der Vergangenheit gab es so viele Fehlalarme, dass die Bevölkerung sie in letzter Zeit dann einfach ignoriert hat. Viele Fußgänger haben sich geweigert den Anweisungen zu folgen und sind auf dem Bürgersteig geblieben. Sie wurden getötet, als Häuser, die nicht sicher gebaut wurden, einfach zusammenge- brochen sind. Es ist sehr chaotisch dort, die Todesrate steigt noch immer.

"The equipment was fine, but in the past there have been so many false alarms that lately the population was simply ignoring them. Many pedestrians just refused to follow the directions given to them and stayed on the pavement. They were killed when houses which weren't constructed safely just crumbled down. It's very chaotic there, the death toll is still increasing.

Leichen werden aus den Trümmern herausgeholt und die Überlebenden kämpfen mit Trauer und Schuldgefühlen weil sie die Warnungen ignoriert haben. Die Untersuchung dauert noch an und mit der Fertigstellung des Gutachtens ist nicht vor Ende des Jahres zu rechnen. Einige Schäden sind zudem unsichtbar und erfordern eine umfassende Analyse. Die Rettung geht weiter. Teams, die sich darauf spezialisiert haben, bringen ihre Werkzeuge dorthin und bemühen sich, den Opfern in dieser katastrophalen Situation zu helfen. Es gibt immer noch kein fließendes Wasser und das Ausmaß des Wiederaufbaus ist zweifellos enorm.”

Bodies are being extracted from the debris and survivors are dealing with grief and the guilt of ignoring the alerts. The inquest into the damage is still ongoing and the completion of the assessment isn't expected before the end of the year. Some damage is invisible and requires a comprehensive analysis. The rescue is continuing. Teams which specialise in this are bringing in their tools and endeavouring to help the victims in their disastrous situation. There's still no running water and the scale of the reconstruction is unquestionably enormous.”

“Ist die Regierung bereit etwas zu tun?”

“Is the government willing to do something?”

“Sie ist an der Such- und Rettungsarbeit beteiligt und versucht auch, die Probleme im öffentlichen Nahverkehr zu beheben.”

“They are involved in the search and rescue work and they're also trying to fix the public transport problems.”

“ Wie kann so etwas in Zukunft verhindert werden?”

“How can this be prevented in the future?”

“Andere Regionen managen das Risiko besser. Einige elementare Sicherheitsregeln wurden nicht befolgt und sie hätten das besser wissen müssen. Stärkere Materialien sind schon vor langem entwickelt worden, wenn sie doch nur verwendet worden wären um die Häuser zu bauen. Aber es war auch die Schuld der Gewerkschaften und der Regierungsorganisationen.

“Other regions are managing the risk better. Elementary safety rules were not followed and they should have known better. Stronger materials were developed long ago; if only they had been used to build the houses. It was also the fault of the unions and the government organisations.

Diese haben vernachlässigt die Qualität der Materialien und die maximale Höhe der Gebäude zu beachten. Es wird eine weitere Forschung über die in den Ruinen gefundenen Produkte geben. Wir erwarten bald einen Zwischen- bericht. Die Menschen haben jetzt begonnen, aufzuräumen und ihre Häuser wieder aufzubauen, aber sie sind abhängig von den internationalen Institutionen, die ihre Ausgaben tragen müssen.”

They neglected the quality of materials and the maximum height of the buildings. There will be more research on the products found in the ruins. We expect an intermediary report soon. People have started to tidy up and reconstruct their houses, but they're dependent upon the international institutions which cover the expenses.”


C11 In der Kirche

Vocabulary

C11 In der Kirche
bottom of page