C4 Os Blogueiros | C4 The Bloggers |
Ben e Anna decidiram fazer um blog sobre suas vidas. Eles estão pensando no público que desejam alcançar. Ben escreve uma breve lista de tópicos que eles poderiam cobrir. | Ben and Anna have decided to blog about their lives. They are thinking about the audience they want to reach. Ben writes down a brief list of topics they could cover. |
“Poderíamos fazer algumas viagens como mochileiros - isso é barato. Podemos, por exemplo, ir para o deserto! Imagine que fotos divinas poderíamos tirar, talvez em um passeio de camelo. Acho que você ficaria graciosa em um camelo, sozinha na solidão do deserto com céus cristalinos.” | "We could do some backpacking trips - that's inexpensive. We could go to the desert, for example! Imagine what heavenly pictures we could take, maybe on a camel ride. I think you would look graceful on a camel, alone in the solitude of the desert with crystal clear skies." |
“Vou simplesmente perder o equilíbrio, cair e levar uma grande pancada na cabeça. A infraestrutura lá também é inadequada. ” | “I would just lose my balance, fall down and get a large bump on my head. The infrastructure there is also inadequate.“ |
“Eu sei. Desde a revolução, eles colocaram limites no transporte de turistas. O país já não é muito hospitaleiro.” | “I know. Since the revolution, they put limits on tourist transportation. The country's not very hospitable anymore. |
“Por que você está tentando me convencer disso? Caso você tenha se esquecido, hoje evito viagens tão desconfortáveis. Meu pai é um mochileiro e fazíamos isso regularmente quando eu era criança.” | “Why are you trying to convince me of it? In case you forgot, I avoid uncomfortable trips today. My dad is a backpacker and it's something we did regularly when I was a child.” |
“Eu me esqueci do quanto você detesta acampamentos. Mas caso contrário eu simplesmente não tenho ideia de como poderíamos pagar viagens frequentes com nossos fundos limitados. ” | “I forgot how much you dislike campsites. But I just have no idea how we could afford frequent trips with our limited funds otherwise.” |
“Temos que fazer um cálculo preciso e incluir todos os custos relacionados. Deixe-me tentar encontrar negócios baratos. Eu gostaria apenas de um padrão mínimo decente, não preciso de luxo. Ao invés de focar apenas no turismo, poderíamos ter uma gama mais ampla de tópicos. Nossa vantagem é que você é muito bom em escrever. Outros estão apenas publicando fotos bonitas, mas também podemos postar artigos mais sérios. ” | “We have to do a precise calculation and include all related costs as well. Let me attempt to find some cheap deals. I would just like a decent minimum standard, I don't need luxury. Instead of only focussing on tourism, we could also have a broader range of topics. Our advantage is that you're so good at writing. Other people are only publishing pretty pictures but we can also post more serious articles.” |