top of page

C7 Поиск работы

C7 The Job Search

Банковский счёт Анны часто перерасходован. У неё есть кредит, который нужно погасить, и много расходов на семинары, но нет регулярных доходов. Она хотела бы сменить жильё, но будет невозможно заплатить залог и более высокую арендную плату с ежемесячной суммы, которую она получает на оплату обучения. Вместо того, чтобы просить родителей увеличить их выплаты, она решила быть разумной и найти временную работу, чтобы заработать немного денег.

Anna’s bank account is often overdrawn. She has a loan to repay and a lot of expenses for her seminars, but no regular earnings. She would like to move house but it would be impossible to pay the deposit and a higher rent with the monthly sum she receives for tuition. Instead of asking her parents to increase their payments, she has decided to be sensible and to find a temporary job to earn a bit of money on the side.

У неё уже есть опыт работы в гостиничном секторе, а также она работала в фирме по переработке отходов. Но для своего первого настоящего трудоустройства она и её однокурсники ищут в первую очередь солидное место работы.

She already has experience in the hospitality sector and she has also worked in a recycling firm. But for their first real job, she and her classmates are looking first and foremost for a reputable workplace.

«Я очень разочарована. Я была в универе и смотрела там объявления о работе, но все работодатели требуют диплом. Это недостаток, что я пока ещё в середине обучения».

“I'm very disappointed. I was at uni and had a look at the job adverts there, but all the employers require a diploma. It's a disadvantage for me to still be in the middle of my studies.”

«Хм, да, это правда. Дай мне посмотреть твоё резюме. В твоей ситуации особенно важно подробно описать свой характер и навыки, чтобы найти подходящую должность».

“Hmm, yes, that is true. Let me look at your CV. In your situation, it's especially important to describe your character and skills in detail to find the right role.”

«Я очень старалась, но моё резюме довольно короткое. Как ты думаешь, что ещё я могу добавить? Может быть, мои языковые сертификаты? »

“I've done my best but my CV is rather short. What else do you think I could add? Maybe my language certificates?”

«Ты должна быть немного смелее и увереннее. Твои сильные стороны - это позитивный настрой, здравый смысл и отличные навыки общения. Ты должна написать это здесь».

“You have to be a bit more bold and confident. Your strengths are your positive attitude, your common sense and great communication skills. You should write that here.“

«Всё просто безнадёжно. В наши дни от каждого требуют учёную степень, в то время как раньше было много простой работы, например, в сфере продаж. Я ходила в филиал компьютерного магазина, и начальник сказал мне, что им нужны только техники».

“Everything's just hopeless. Nowadays everybody's required to have a degree whereas before there were plenty of simple jobs, like in Sales for example. I went to a branch of the computer store and the supervisor told me that they only need technicians.”

«Ну, ты должна быть немного креативнее, иначе ты окажешься няней. Это не поможет твоей карьере и нашей финансовой ситуации. Раньше я писал много резюме, позволь мне предложить некоторые улучшения. Во-первых, ты можешь упомянуть здесь твои достижения на чемпионате по гимнастике.

“Well, you have to be a bit more creative, or else you'll end up as a babysitter. That won't help with your career - or our financial situation. I used to write a lot of CVs, let me suggest some improvements. In the first place, you could mention your achievements in the gymnastics championship here.

Это показывает, что ты упорно работаешь, чтобы добиться успеха. Во-вторых, не говори, что ты была безработной в прошлом году. Вместо этого, например, скажи, что ты делала какую-то работу по переводам за границей. Ты должна просмотреть это ещё раз, и тебе нужно побольше подчеркнуть свой интерес к этой конкретной должности».

That shows you work hard to succeed. Secondly, don't say you were unemployed last year. For instance, you could say instead that you did some kind of translation work abroad. You have to review it again and you need to underline your interest in this particular position a bit more.”

«Что ты думаешь об этой фразе о моём частном образовании? Лучше, чем раньше?»

“What do you think of this phrase about my private education ? Any better than before?”

«Да, теперь мне нравится. Этот абзац подчёркивает твою научную подготовку. Я думаю, что может быть потенциально более убедительным, если ты также включишь исчерпывающий список всех своих компетенций. Они расценят это как готовность делать любую работу».

“Yes, I like it now. This paragraph here underlines your scientific training. I think it'd be potentially more convincing if you also insert an exhaustive list of all your competencies. They'll interpret that as a readiness to do all kinds of jobs.”

«Спасибо тебе за предложения. Я действительно билась над этим заявлением. Я очень надеюсь, что у меня есть шанс. Но я думаю, маловероятно, что они меня наймут».

“Thank you for your suggestions. I've really struggled with the application. I really hope I have a chance but I think it's unlikely that they'll employ me.”

«В резюме ты очень хорошо объяснила, почему тебе нравится эта индустрия. Ты действительно постаралась».

“In the summary, you've explained very well why you like the industry. You've really done your best.”

«Я надеюсь, что они скоро выйдут на связь со мной. Как ты знаешь, я терпеть не могу ждать».

“I hope they'll be in touch with me soon. I hate waiting, as you know.”

«Для тебя это не должно быть поводом для беспокойства. Я уверен, что ты заинтересуешь их, и они скоро свяжутся с тобой. А теперь давай спать, уже поздно».

“That shouldn't be a worry for you. I'm sure you'll interest them and they'll get in touch with you soon. Now let's get to sleep, it's late.”

Бен зевает и ложится спать, а Анна подключает ноутбук к розетке и не спит ещё какое-то время.

Ben yawns and goes to bed while Anna plugs the laptop into the power socket and stays up a bit longer.


C7 Поиск работы

Vocabulary

C7 Поиск работы

банковский счёт

the bank account

перерасходован

overdrawn

кредит

the loan

погасить

to repay

расходы

the expense

семинар

the seminar

регулярный

regular

доходы

the earnings

сменить жильё

to move house

невозможно

impossible

залог

the deposit

арендная плата

the rent

ежемесячный

monthly

сумма

the sum

получать

to receive

оплата обучения

the tuition

увеличить

to increase

выплата

the payment

разумный

sensible

временный

temporary

опыт

the experience

гостеприимство

the hospitality

сектор

the sector

гостиничный сектор

the hospitality sector

переработка отходов

the recycling

трудоустройство

the employment

однокурсник

the classmate

в первую очередь

first and foremost

солидный

reputable

место работы

the workplace

разочарован

disappointed

объявление

the advert

работодатель

the employer

недостаток

the disadvantage

середина

middle

резюме

the CV

ситуация

the situation

описать

to describe

характер

the character

подробно

in detail

должность

the role

очень стараться

to do your best

довольно

rather

добавить

to add

сертификат

the certificate

смелый

bold

уверенный

confident

сильная сторона

the strength

позитивный

positive

настрой

the attitude

здравый смысл

the common sense

общение

the communication

безнадёжно

hopeless

в наши дни

nowadays

учёная степень

the degree

много

plenty

продажи

the sales

филиал

the branch

магазин

the store

начальник

the supervisor

техник

the technician

креативный

creative

оказаться

to end up

няня

the babysitter

карьера

the career

финансовый

financial

раньше

to used to

позволить

to let

предложить

to suggest

улучшение

the improvement

во-первых

in the first place

упомянуть

to mention

достижение

the achievement

гимнастика

the gymnastics

чемпионат

the championship

добиться успеха

to succeed

во-вторых

secondly

безработный

unemployed

например

for instance

какой-то

some kind of

перевод

the translation

за границей

abroad

просмотреть

to review

подчеркнуть

to underline

интерес

the interest

конкретный

particular

должность

the position

фраза

the phrase

частный

private

образование

the education

лучше

any better

абзац

the paragraph

научный

scientific

подготовка

the training

потенциально

potentially

убедительный

convincing

включить

to insert

исчерпывающий

exhaustive

компетенция

the competence

расценить

to interpret

готовность

the readiness

предложение

the suggestion

биться

to struggle

заявление

the application

шанс

the chance

маловероятно

unlikely

нанять

to employ

резюме

the summary

индустрия

the industry

выйти на связь

to be in touch

как ты знаешь

as you know

повод для беспокойства

the worry

заинтересовать

to interest

связаться

to get in touch

спать

to get to sleep

зевать

to yawn

подключать к

to plug sth in

розетка

the power socket

не спать

to stay up


bottom of page