top of page

C7 La Búsqueda de Empleo

C7 The Job Search

La cuenta bancaria de Anna a menudo está en números rojos. Ella tiene un préstamo que pagar y muchos gastos por sus seminarios, pero nada de ganancias regulares. Le gustaría mudarse de casa, pero le será imposible pagar el depósito y un alquiler más alto con la cantidad mensual que recibe para su matrícula. En lugar de pedirles a sus padres que aumenten sus pagos, decidió ser sensata y buscar un empleo temporal para ganar algo de dinero por otro lado.

Anna’s bank account is often overdrawn. She has a loan to repay and a lot of expenses for her seminars, but no regular earnings. She would like to move house but it would be impossible to pay the deposit and a higher rent with the monthly sum she receives for tuition. Instead of asking her parents to increase their payments, she has decided to be sensible and to find a temporary job to earn a bit of money on the side.

Ella ya tiene experiencia en el sector hostelero y también ha trabajado en una empresa de reciclaje. Pero para su primer trabajo real, ella y sus compañeros de clase buscan, primero y ante todo, un lugar de trabajo de buena reputación.

She already has experience in the hospitality sector and she has also worked in a recycling firm. But for their first real job, she and her classmates are looking first and foremost for a reputable workplace.

“Estoy muy decepcionada. Estaba en la uni y miré los anuncios de trabajo allí, pero todos los empleadores requieren un diploma. Es una desventaja para mí el estar todavía a mitad de mis estudios. "

“I'm very disappointed. I was at uni and had a look at the job adverts there, but all the employers require a diploma. It's a disadvantage for me to still be in the middle of my studies.”

"Hmm, sí, eso es verdad. Déjame ver tu currículum. En tu situación es especialmente importante describir tu carácter y habilidades con detalle para encontrar el puesto adecuado. "

“Hmm, yes, that is true. Let me look at your CV. In your situation, it's especially important to describe your character and skills in detail to find the right role.”

“Lo he hecho lo mejor que he podido pero mi currículum es más bien corto. ¿Qué más crees que podría añadir? ¿Tal vez mis certificados de idiomas? "

“I've done my best but my CV is rather short. What else do you think I could add? Maybe my language certificates?”

"Tienes que ser un poco más atrevida y segura de tí misma. Tus fortalezas son su actitud positiva, tu sentido común y tus grandes habilidades de comunicación. Deberías escribir esto aquí. "

“You have to be a bit more bold and confident. Your strengths are your positive attitude, your common sense and great communication skills. You should write that here.“

“Todo es simplemente desalentador. Hoy en día, todos están obligados a tener un diploma, mientras que antes había muchos trabajos simples, como por ejemplo en ventas. Fui a una sucursal de la tienda de ordenadores y el supervisor me dijo que solo necesitaban técnicos. "

“Everything's just hopeless. Nowadays everybody's required to have a degree whereas before there were plenty of simple jobs, like in Sales for example. I went to a branch of the computer store and the supervisor told me that they only need technicians.”

"Bueno, tienes que ser un poco más creativa, o terminarás de niñera. Eso no te ayudará con tu carrera, ni con nuestra situación financiera. Solía ​​escribir muchos currículums, permíteme sugerir algunas mejoras. En primer lugar puedes mencionar tus logros en el campeonato de gimnasia aquí.

“Well, you have to be a bit more creative, or else you'll end up as a babysitter. That won't help with your career - or our financial situation. I used to write a lot of CVs, let me suggest some improvements. In the first place, you could mention your achievements in the gymnastics championship here.

 Eso muestra que trabajas duro para tener éxito. En segundo lugar, no digas que has estado desempleada el año pasado. Por ejemplo, di que has realizado algún tipo de trabajo de traducción en el extranjero. Tienes que revisarlo otra vez y tienes que enfatizar un poco más tu interés en este puesto en particular. "

That shows you work hard to succeed. Secondly, don't say you were unemployed last year. For instance, you could say instead that you did some kind of translation work abroad. You have to review it again and you need to underline your interest in this particular position a bit more.”

"¿Qué opinas de esta frase sobre mi educación privada? ¿Algo mejor que antes?

“What do you think of this phrase about my private education ? Any better than before?”

"Sí, ahora me gusta. Este párrafo de aquí destaca tu formación científica. Creo que sería potencialmente más convincente si incluyeras también una lista exhaustiva de todas tus competencias. Interpretarán eso como una disposición para hacer todo tipo de trabajos. "

“Yes, I like it now. This paragraph here underlines your scientific training. I think it'd be potentially more convincing if you also insert an exhaustive list of all your competencies. They'll interpret that as a readiness to do all kinds of jobs.”

"Gracias por tus sugerencias. Realmente he tenido problemas con la solicitud. Realmente espero tener una oportunidad. Creo que es poco probable que me empleen. "

“Thank you for your suggestions. I've really struggled with the application. I really hope I have a chance but I think it's unlikely that they'll employ me.”

“En el resumen has explicado bien por qué te gusta la industria. Realmente lo has hecho lo mejor que has podido. "

“In the summary, you've explained very well why you like the industry. You've really done your best.”

"Espero que me contacten pronto. Como sabes, odio esperar. "

“I hope they'll be in touch with me soon. I hate waiting, as you know.”

" Eso no debería ser una preocupación para ti. Estoy seguro de que les interesarás​​y se pondrán en contacto contigo pronto. Ahora vamos a irnos a dormir, es tarde. "

“That shouldn't be a worry for you. I'm sure you'll interest them and they'll get in touch with you soon. Now let's get to sleep, it's late.”

Ben bosteza y se va a la cama mientras Anna enchufa el ordenador portátil a un enchufe y permanece despierta un poco más.

Ben yawns and goes to bed while Anna plugs the laptop into the power socket and stays up a bit longer.


C7 La Búsqueda de empleo

Vocabulary

C7 La Búsqueda de empleo

la cuenta bancaria

the bank account

en números rojos

overdrawn

el préstamo

the loan

pagar

to repay

el gasto

the expense

el seminario

the seminar

regular

regular

las ganancias

the earnings

mudarse de casa

to move house

imposible

impossible

el depósito

the deposit

el alquiler

the rent

mensual

monthly

la suma

the sum

recibir

to receive

la matrícula

the tuition

aumentar

to increase

el pago 

the payment

sensato

sensible

temporal

temporary

la experiencia

the experience

la hostelería

the hospitality

el sector

the sector

el reciclaje

the recycling

el empleo

the employment

el compañero de clase

the classmate

primero y ante todo

first and foremost

de buena reputación

reputable

el lugar de trabajo

the workplace

decepcionado

disappointed

el anuncio 

the advert

el empleador

the employer

la desventaja

the disadvantage

mitad

middle

el currículum

the CV

la situación

the situation

describir

to describe

el carácter

the character

en detalle

in detail

el puesto

the role 

hacer algo lo mejor que puedas

to do your best

más bien

rather

añadir

to add

el certificado

the certificate

atrevida

bold

seguro de sí mismo

confident

la fortaleza

the strength

positivo

positive

la actitud

the attitude

el sentido común

the common sense

la comunicación

the communication

desalentador

hopeless

hoy en día

nowadays

mucho

plenty

ventas

the sales

la sucursal

the branch

la tienda

the store

el supervisor

the supervisor

el técnico

the technician

creativo

creative

terminar

to end up

la niñera

the babysitter

la carrera

the career

financiero

financial

solía hacer algo

to used to 

sugerir

to suggest

la mejora

the improvement

en primer lugar

in the first place

mencionar

to mention

el logro

the achievement

la gimnasia

the gymnastics

el campeonato

the championship

tener éxito

to succeed

en segundo lugar

secondly

desempleado

unemployed

por ejemplo 

for instance

algún tipo de

some kind of

la traducción

the translation

el extranjero

abroad

revisar

to review

destacar

to underline

el interés

the interest

particular

particular

la posición

the position

la frase 

the phrase

privado 

private

la educación

the education

algo mejor

any better

el párrafo

the paragraph

científico

scientific

la formación

the training

potencialmente

potentially

convincente

convincing

incluir

to insert

exhaustivo

exhaustive

la competencia

the competence

interpretar

to interpret

disposición

the readiness

la sugerencia

the suggestion

tener problemas

to struggle

la solicitud

the application

la oportunidad 

the chance  

poco probable

unlikely

emplear

to employ

el resumen

the summary

la industria

the industry

contactar

to be in touch

como sabes

as you know

la preocupación

the worry

interesar

to interest

ponerse en contacto

to get in touch

irse a dormir

to get to sleep

bostezar

to yawn

enchufar algo

to plug sth in

el enchufe

the power socket

mantenerse despierto

to stay up


bottom of page