top of page

C8 El Documental

C8 The Documentary

Le han pedido a Ben que entreviste a un cineasta que está en la ciudad. Llega con entusiasmado al set de grabación. Está ansioso por entrevistar al director que ha lanzado recientemente un exitoso drama, su mejor hasta ahora.

Ben has been asked to interview a film-maker who is in town. He arrives at the film set excitedly. He is looking forward to interviewing the director who recently released a successful drama - his best yet.

"Soy reportero de City News y estoy aquí para ver al director. "

“I'm a reporter at City News and I'm here to see the director.”

La asistente echa un vistazo sus notas y se muerde el labio.

The assistant glances at her notes and bites her lip.

"No te tengo en mi lista. ¿Quién fijó la fecha para esto? "

“I don't have you on my list. Who set the date for this?”

"Tal vez la secretaria se equivocó. Pero intercambié correos electrónicos con el director durante días sobre los temas. No hay duda de que me está esperando. "

“Maybe the secretary got it wrong. But I've exchanged emails with the director for days about the topics. There's no doubt that he's expecting me.”

"Bueno, está bien, déjame apuntar tu apellido y llevarte al director. "

“Ok, fine, let me write down your surname and bring you to the director.”

Ben sigue al anciano guardia al set en el que el equipo de grabación está trabajando hoy. Un puñado de personas están en el césped frente a un viejo edificio. Ben reconoce inmediatamente al director, un hombre de mediana edad con cabello negro.

Ben follows the elderly guard to the set on which the crew is working today. A bunch of people are on a lawn in front of an old tenement. Ben recognises the director, a middle-aged dark haired man, straight away.

Él se da cuenta de la llegada de Ben y viene a saludarlo. Se dan la mano.

He notices Ben’s arrival and comes over to greet him. They shake hands.

"Usted debe ser el señor Dast. Has llegado a tiempo, pero ¿podrías esperar un momento mientras que terminamos esta escena? "

“You must be Mr Dast. You've arrived right on time, but could you wait a moment while we finish this scene?”

"No hay problema, esperaré por aquí."

“No problem, I’ll wait over here.”

"¡Te lo agradezco! Nos tomará otros 15 minutos aproximadamente, entonces podremos charlar."

“Thank you! It'll take approximately another 15 minutes, then we can chat.”

Ben mira con fascinación mientras se filma la escena. Un hombre, vestido como un cartero, ha sido identificado como un espía enemigo. Lleva una máscara y habla jerga. Tras un disparo, cae al suelo y rueda pendiente abajo. Todos aplauden y Ben aprovecha la oportunidad para hablar con el director.

Ben watches with fascination as the scene is filmed. A man, who is dressed as a postman, has been identified as an enemy spy. He wears a mask and speaks in slang. After a shot is fired, he falls to the ground and rolls down a slope. Everybody applauds and Ben grabs the opportunity to speak to the director.

"Eso ha sido realmente impresionante. "

“That was very impressive.”

"Un verdadero thriller, ¿verdad? Pero esto no es ficción, cosas así sucedieron de verdad, aunque el público no siempre aprende sobre ellas. Lo creas o no, este espía estaba escondiéndose en la ciudad hace 20 años y fue rastreado antes de que pudiera volar este bloque de pisos con una bomba."

“A real thriller, isn’t it? But this isn't fiction, things like these really happened, although the public doesn’t always learn about them. Believe it or not, this spy was indeed in hiding in town 20 years ago and was hunted down before he could blow up this block with a bomb.”

¡Eso es sorprendente! ¿Por qué querría bombardear viviendas sociales?

“That's shocking! Why would he want to bomb social housing?”

“En este bloque, había una tienda de caridad, pero también un laboratorio militar. Los científicos se reunían aquí en secreto y trabajaban en su nueva invención de ingeniería. Paso a paso trabajaron en la reproducción de un satélite que podría ser usado como armaCesaron su trabajo después de que un trabajador corrupto compartiera información confidencial con la prensa. Tras eso hubo una oleada de acusaciones y  se ordenó una revisión completa. "

“In this block, there was a charity shop but also a military laboratory. Scientists secretly met there and worked on their new invention in engineering. Step by step, they worked on the reproduction of a satellite which could be used as a weapon. They ceased work here after a corrupt worker shared confidential information with the press. After that, there was a wave of accusations and a full review was ordered.”

“Eso suena como ciencia ficción para mí. ¡Qué tontería! "

“That sounds like science fiction to me. What nonsense!”

“Muchas de estas cosas están ocultas al público. Hay pistas pero normalmente pasan desapercibidas, de lo contrario habría sido un gran escándalo. "

“A lot of these things are hidden from the public. There are hints but they usually go unnoticed, or else it would've been a big scandal.”


C8 El Documental

Vocabulary

C8 El Documental

el documental

the documentary

entrevistar

to interview

el cineasta

the film-maker

con entusiasmo

excitedly

el set de grabación

the film set

esperar

to look forward

el director

the director

lanzar

to release

exitoso

successful

el drama

the drama 

mejor hasta ahora

best yet

el reportero

the reporter

echar un vistazo a

to glance at

morder

to bite

el labio

the lip

fijar una fecha

to set a date

equivocarse

to get sth wrong

intercambiar

to exchange

durante días

for days

no hay duda

there's no doubt

esperar

to expect

el apellido

the surname

anciano

elderly

el guardia

the guard

el equipo

the crew

el puñado

the bunch 

el césped

the lawn

el edificio

the tenement

reconocer 

to recognize

de edad mediana

middle-aged

oscuro

dark

moreno

dark haired

inmediatamente

straight away

la llegada

the arrival

a tiempo 

on time

espera un momento

to wait a moment

la escena

the scene

aproximadamente

approximately

otro

another

charlar

to chat

la fascinación

the fascination

filmar

to film

el enemigo

enemy

el espía

the spy

el cartero

the postman

identificar

to identify

la máscara

the mask

la jerga

the slang

el disparo

the shot

disparar

to fire

el suelo

the ground

rodar

to roll

la pendiente

the slope

aplaudir

to applaud

agarrar

to grab

aprovechar la oportunidad

to grab the opportunity

impresionante

impressive

thriller

the thriller

la ficción

the fiction

cosas así

things like that

aunque

although

el público

the public 

aprender 

to learn 

lo creas o no

to believe it or not

esconderte

to hide yourself

rastrear

to hunt down

hacer volar

to blow up

el bloque

the block

la bomba

the bomb

sorprendente

shocking

bombardear

to bomb

social

social

la vivienda

the housing

la caridad

the charity

militar

military

el laboratorio

the laboratory

el científico

the scientist

en secreto

secretly

la invención

the invention

la ingeniería

the engineering

paso a paso

step by step

la reproducción

the reproduction

el satélite

the satellite

el arma

the weapon

cesar

to cease

corrupto

corrupt

la prensa

the press

confidencial

confidential

la oleada

the wave

la acusación

the accusation

la revisión 

the review 

el misterio

the science fiction

la tontería

the nonsense

oculto

hidden

la pista

the hint

inadvertido

unnoticed

el escándalo

the scandal


bottom of page