B1 Командировка | B1 The Business Trip |
Бен и его коллега Лора в их первой командировке. Они едут на трамвае от офиса до аэропорта. | Ben and his colleague Laura are on their first business trip. They take the tram from the office to the airport. |
На входе в аэропорт полицейские проверяют удостоверени я личности. Офицер полиции в форме останавливает их. | At the entrance of the airport policemen are checking IDs. A police officer in uniform stops them. |
«Доброе утро! Могу я посмотреть ваш паспорт, пожалуйста?» | “Good morning! Can I see your passport please?” |
«Да, конечно, вот, пожалуйста!» | “Yes, of course, here you are!” |
«Недавно здесь, в аэропорту, была необычная активность. Мы хотим убедиться, что нет угрозы для пассажиров, и все в безопасности». | “There was some unusual activity recently here at the airport. We want to make sure that there is no danger for the passengers and everybody is safe.” |
Лора и Бен входят в терминал со своим багажом. | Laura and Ben enter the terminal with their luggage. |
Лора немного нервная. Она боится опоздать на самолёт. | Laura is a little bit nervous. She is afraid to miss the plane. |
«Бен, скорее, мы должны идти налево. Здесь внутренние рейсы, но мы должны идти на международные». | “Ben, hurry up, we have to go left. Here are the domestic flights, but we have to go to the international ones.” |
«Ты можешь немного успокоиться, Лора? Лифт в зону вылета находится на правой стороне. Посмотри на карту здесь». | “Can you calm down a bit, Laura? The lift to departures is on the right-hand side. Look at the map here.” |
«Каждый раз, когда я путешествую одна, я становлюсь такой нервной. Везде многолюдно и шумно. В аэропорту так много бизнесменов, и я чувствую себя как подросток среди них». | “Each time I travel by myself I get so nervous. Everything is crowded and noisy. There are so many businessmen at the airport and I feel like a teenager among them.” |
«Много людей уезжает сегодня из-за праздничного дня. Давай обменяем деньги сейчас». | “Many people are departing today because of the bank holiday. Let us exchange money now.” |
«Я позвоню секретарю по поводу чеков из поездки». | “I give the secretary a call about the receipts for the trip.” |
«Спасибо, я забыл об этом. Давай я понесу твой чемодан, Лора». | “Thank you, I forgot it. Let me carry your suitcase, Laura.” |
Они видят, что их рейс задержан и что произошло изменение выхода на посадку. | They see that their flight is delayed and that there was a change of the gate. |
«Хорошо, по крайней мере, теперь мы можем быть уверены, что не опоздаем на самолёт». | “Right, at least now we can be sure that we will not miss the flight.” |
«Как ты думаешь, такая задержка - это нормально?» | “Do you think it is normal to have a delay like this?” |
«Сейчас в стране много снега. Это причина задержки. Пилоты должны долго ждать, прежде чем они смогут взлететь». | “At the moment there is a lot of snow in the country. That is the reason for the delay. The pilots have to wait a long time before they can take off.” |
«Я думаю, что это имеет отношение к полиции снаружи, разве нет?» | “I think it has something to do with the police outside, don’t you?” |
«Нет, я думаю, что это на самом деле из-за погоды на севере. Много туристов возвращается из путешествий». | “No, I think it is really the weather in the north. Many tourists are returning from their journeys.” |
«Я полагаю, что ты прав. Пилоты должны быть очень осторожными. Если они сделают ошибку, много людей может умереть». | “I guess you are right. The pilots have to be very careful. If they make a mistake, many people can die.” |
«Именно! Хочешь кофе?» | “Indeed! Do you want a coffee?” |
«Нет, сначала я пойду в книжный магазин, чтобы купить подарок для Марка. Он купил украшения для меня, и я хочу отблагодарить его, купив что-нибудь для него». | “No, I’ll go to the bookshop first to buy a gift for Marc. He bought jewellery for me and I want to thank him by buying something for him.” |
Лора входит в магазин. Продавец подходит к ней. | Laura enters the shop. The shop assistant comes to her. |
«Здравствуйте! Чем я могу вам помочь?» | “Hello! How can I help you?” |
«Я ищу сюрприз для моего парня». | “I am looking for a surprise for my boyfriend. |
«У нас есть книги по многим темам, например, по фотосъёмке или географии. Ему нравятся такие вещи?» | "We have books on many topics, such as photography or geography. Does he like things like that?” |
«Нет, ему не нравятся такого рода книги. Ему нужны практичные вещи. Может быть, я должна купить ему ежедневник или блокнот. Он может использовать его, чтобы готовить свои бумаги. Он очень аккуратный». | “No, he does not like that sort of book. He wants practical things. Maybe I should buy him a diary or a notebook. He can use it to prepare for his papers. He is very tidy.” |
«Может быть, этот? Мы продаём его за 5 евро. Вы можете заполнить первую страницу его л ичной информацией». | “Maybe this one? We sell it for 5 Euro. You can fill the first page with his personal information.” |
«Это идеальный подарок для него. У вас также есть открытки?» | “This is the perfect gift for him. Do you also have postcards?” |
«Да, здесь!» | “Yes, over here!” |
