top of page
B1 Le Voyage d’Affaires

Le Voyage d’Affaires

B1 The Business Trip

Ben et sa collègue Laura font leur premier voyage d'affaires. Ils prennent le tram du bureau à l'aéroport.

Ben and his colleague Laura are on their first business trip. They take the tram from the office to the airport.

À l'entrée de l'aéroport, des policiers vérifient des pièces d'identité. Un agent de police en uniforme les arrête.

At the entrance of the airport policemen are checking IDs. A police officer in uniform stops them.

« Bonjour! Puis-je voir votre passeport, s’il vous plait? »

“Good morning! Can I see your passport please?”

« Oui, bien sûr, voilà! »

“Yes, of course, here you are!”

« Récemment, il y avait des activités étranges à l'aéroport. Nous voulons nous assurer qu’il n’a pas de danger pour les passagers et que tout le monde est secure. »

“There was some unusual activity recently here at the airport. We want to make sure that there is no danger for the passengers and everybody is safe.”

Laura et Ben entrent dans le terminal avec leurs bagages.

Laura and Ben enter the terminal with their luggage.

Laura est un petit peu nerveuse. Elle a peur de rater l'avion.

Laura is a little bit nervous. She is afraid to miss the plane.

« Ben, dépêche-toi, on doit aller à gauche. Ici, il y a les vols nationaux, mais nous devons aller aux vols internationaux. »

“Ben, hurry up, we have to go left. Here are the domestic flights, but we have to go to the international ones.”

« Tu peux te calmer un peu, Laura? L'ascenseur pour les départs est sur le côté droit. Regarde la carte ici. »

“Can you calm down a bit, Laura? The lift to departures is on the right-hand side. Look at the map here.”

« Chaque fois que je voyage seule, je suis tellement nerveuse. Tout est si bondé et bruyant. Il y a tellement d'hommes d'affaires à l'aéroport et je me sens comme une adolescente parmi eux. »

“Each time I travel by myself I get so nervous. Everything is crowded and noisy. There are so many businessmen at the airport and I feel like a teenager among them.”

« Beaucoup de gens partent aujourd’hui à cause du jour férié. Allons échanger de l'argent maintenant. »

“Many people are departing today because of the bank holiday.  Let us exchange money now.

« Je vais appeler la secrétaire pour les reçus du voyage. »

“I give the secretary a call about the receipts for the trip.”

« Merci, j’ai oublié ça. Laisse-moi porter ta valise, Laura. »

“Thank you, I forgot it. Let me carry your suitcase, Laura.”

Ils voient que leur vol est en retard et qu’il y avait aussi un changement de la porte d’embarquement.

They see that their flight is delayed and that there was a change of the gate.

« Bon, au moins maintenant nous pouvons être sûrs que nous ne ratons pas l’avion. »

“Right, at least now we can be sure that we will not miss the flight.”

« Tu penses c’est normal d’avoir un délai comme ça? »

“Do you think it is normal to have a delay like this?”

« En ce moment, il y a beaucoup de neige dans le pays. C'est la raison du délai. Les pilotes doivent attendre longtemps avant de pouvoir décoller. »

“At the moment there is a lot of snow in the country. That is the reason for the delay. The pilots have to wait a long time before they can take off.”

« Peut-être que ça a quelque chose à voir avec la police dehors, n’est-ce pas? »

“I think it has something to do with the police outside, don’t you?”

« Non, je pense c’est vraiment le temps dans le nord. Des nombreux touristes reviennent de leurs voyages. »

“No, I think it is really the weather in the north. Many tourists are returning from their journeys.”


« Je suppose que tu as raison. Les pilotes doivent être très prudents. S'ils font une erreur, beaucoup de gens peuvent mourir. »

“I guess you are right. The pilots have to be very careful. If they make a mistake, many people can die.

« En effet! Tu veux boire un cafe? »

Indeed! Do you want a coffee?”

« Non, je vais d’abord aller à la librairie pour acheter un cadeau pour Marc. Il a acheté des bijoux pour moi et je veux le remercier en lui achetant quelque chose. »

“No, I’ll go to the bookshop first to buy a gift for Marc. He bought jewellery for me and I want to thank him by buying something for him.”

Laura entre dans la boutique. La vendeuse vient vers elle.

Laura enters the shop. The shop assistant comes to her.

« Bonjour, comment puis-je vous aider? »

“Hello! How can I help you?”

« Je cherche une surprise pour mon copain. »

“I am looking for a surprise for my boyfriend.

« Nous avons des livres sur de nombreux sujets, tels que la photographie ou la géographie. Est-ce qu'il aime des choses comme ça? »

"We have books on many topics, such as photography or geography. Does he like things like that?”

« Non, il n'aime pas ce genre de livre. Il veut des choses pratiques. Peut-être je devrais lui acheter un journal ou un cahier. Il peut l’utiliser pour préparer ses papiers. Il est très bien rangé. »

“No, he does not like that sort of book. He wants practical things. Maybe I should buy him a diary or a notebook.  He can use it to prepare for his papers. He is very tidy.

« Peut-être celui-la? Nous le vendons pour 5 euros. Vous pouvez remplir la première page avec ses informations personnelles. »

“Maybe this one? We sell it for 5 Euro. You can fill the first page with his personal information.”

« C'est le cadeau parfait pour lui. Avez-vous aussi des cartes postales? »

“This is the perfect gift for him. Do you also have postcards?”

« Oui, par ici! »

“Yes, over here!”

 

 


Vocabulary

les affaires

das Geschäft  

le voyage

die Reise

le collègue

der Kollege

le tram

die Straßenbahn

l'aéroport

der Flughafen

l'entrée   

der Eingang

le policier

der Polizist

la piece d'identité+J834

der Ausweis

l'agent de police

der Polizeibeamte

l'uniforme

die Uniform

le passeport

der Reisepass

voilà

bitte sehr

étrange  

ungewöhnlich 

l'activité

die Aktivität

récemment

vor kurzem 

s'assurer

sicherstellen

le danger

die Gefahr

le passager

der Passagier

tout le monde

alle

secure

sicher

le terminal

das Terminal

le bagage

das Gepäck

un petit peu

ein kleines bisschen

nerveux

nervös

avoir peur

Angst haben

rater

verpassen

se dépêcher

sich beeilen

gauche

links

national

Inlands-

le vol

der Flug

international

international

se calmer

sich beruhigen

un peu

ein bisschen

l'ascenseur

der Aufzug

le départ

der Abflug

droite

rechts

le côté

die Seite  

côté droit

rechte

la carte

die Karte

chaque

jeder

chaque fois

jedes Mal

seul  

alleine

tout

alles

bondé

voll

bruyant

laut  

l'homme d'affaires

der Geschäftsmann

l'adolescent

der Teenager

parmi 

zwischen

partir

abreisen

à cause de 

wegen 

le jour ferié

der Feiertag

échanger de l'argent

Geld wechseln

appeler  

anrufen  

le secrétaire

die Sekretärin

le reçu

die Quittung

porter  

tragen 

la valise

der Koffer

en retard

verspätet

le changement 

die Änderung

la porte d'embarquement

der Flugsteig

bon, …

na,…

sûr 

sicher  

normal

normal

le délai

die Verspätung

en ce moment

momentan

le pays

das Land  

la raison

der Grund

le pilote

der Pilot

longtemps

lange  

décoller

abfliegen

avoir à voir avec

mit zu tun haben

la police

die Polizei

n'est-ce pas

oder nicht

le nord

der Norden

le touriste

der Tourist

revenir

zurückkehren

le voyage

die Reise  

supposer 

glauben

prudent 

vorsichtig 

l'erreur

der Fehler  

mourir 

sterben

en effet

in der Tat

la librairie

die Buchhandlung

le cadeau 

das Geschenk 

les bijoux

der Schmuck

remercier

danken

en 

indem 

la vendeuse

die Verkäuferin

la surprise

die Überraschung

le copain

der Freund

le sujet

das Thema 

la photographie

die Fotografie

la géographie

die Geografie

le genre 

die Art  

pratique

praktisch  

le journal

das Tagebuch

le cahier

das Notizbuch

préparer

vorbereiten

le papier

die Klausur

bien rangé

ordentlich

vendre pour

verkaufen für 

remplir

ausfüllen

personnel

persönlich 

l'information

die Information

parfait

perfekt

la carte postale

die Postkarte

par ici

hier drüben


bottom of page