top of page
B10 L'Ospedale

L'ospedale

In Hospital

Ben arriva a casa, vede che Anna sta chiaramente poco bene ed è preoccupato per lei.

When Ben arrives at home he sees that Anna is clearly not well and he is worried about her.

Che cosa è successo? Devi mandarmi un messaggio se sei malata.

“What happened? You have to send me a text message if you are ill.”

Non lo so, mi sento male. Potrebbe essere il melone o l'insalata di lattuga che ho mangiato a mezzogiorno o i dolci di ieri. Non mi sentivo troppo male prima, ma adesso stavo quasi per cadere a terra.

“I don't know, I just feel sick. It might have been the melon or the lettuce salad I have eaten at midday or the sweets from yesterday. I felt not too bad earlier but now I was nearly falling down.”

Forse un virus? Hai mal di testa? Febbre o tosse? 

“Maybe a virus? Do you have a headache? Fever or a cough?”

No, non sto tossendo e anche la mia testa sta bene. "

“No, I am not coughing and my head is also fine.”

Dovremmo andare in ospedale. Puoi muoverti? 

“We should go to the hospital. Can you move?”

Sì, ma non lasciarmi da sola. 

“Yes, but do not leave me alone.”

Puoi cambiarti i vestiti? Prenderò la tua borsa e il portafoglio. Di cos'altro hai bisogno?

“Can you change your clothes? I will take your purse and your wallet. What else do you need?”

Forse il mio impermeabile o un ombrello? Ci sarà un temporale oggi. "

“Perhaps my raincoat or an umbrella? There will be a thunderstorm today.”

Arrivano alla reception dell'ospedale e Ben scrive i dettagli personali di Anna sul modulo. Consegna il modulo e la patente di Anna al receptionist. Arriva un'infermiera amichevole e dice loro che ci vorrà un'ora prima che un medico sia disponibile.

They arrive at the hospital reception and Ben puts Anna’s personal details on the form. He gives the receptionist the form and Anna’s driving licence. A friendly nurse arrives and tells them it will take an hour until a doctor is available.

Anna è un po' scontenta al riguardo, ma si sdraia. Ben le porta una coperta e una bottiglia d'acqua.

Anna is a bit unhappy about that but lies down. Ben brings her a blanket and a bottle of water.

Fortunatamente, il Dottor Sall arriva dopo solo 30 minuti. Sorride e chiama Anna per nome.

Fortunately, Dr. Sall comes after only 30 minutes. He smiles and calls Anna by her first name.

Sei Anna, vero? L'infermiera mi ha dato i risultati degli esami del sangue, ma sono tutti negativi. Che tipo di dolore hai? "

“You are Anna, right? The nurse gave me your blood test results, but they are all negative. What kind of pain do you have?”

“Ho un forte dolore nella parte sinistra del viso, dalla guancia al cervello. "

“I have a strong pain on the left side of the face, from the cheek to the brain.”

Il dottore la esamina. Quando le tocca la guancia, lei urla.

The doctor examines her. When he touches her cheek she starts screaming.

“Penso che il dolore provenga da un dente. Hai avuto mal di denti? "

“I think the pain comes from a tooth. Did you have any toothache?”

Non proprio, ma mi ha fatto male quando l'ho toccato con lo spazzolino stamattina.

“Not really, but it hurt when I touched it with the toothbrush this morning.”

Devi vedere rapidamente un dentista. Potrebbe peggiorare. Il tuo partner può portarti lì?

“You need to see a dentist quickly. This could get worse. Can your partner drive you there?”

Sì, certo, la accompagnerò. Devo solo informare gli altri.

“Yes, of course, I will accompany her. I just have to inform the others.”

Mi dispiace davvero, Ben, ti sto rovinando tutti i programmi. So che stasera c'è la tua partita di pallamano. "

“I am so sorry, Ben, I am spoiling everything for you. I know tonight is your handball match.”

Prima di tutto, ora è importante che tu stia meglio.

“Above all, it is important now that you get better.”


Vocabulary

chiaramente

eindeutlich

preoccuparsi

sich sorgen

il messaggio

die SMS

potrebbe

könnte

il melone

die Melone

la lattuga

der Eisbergsalat

il mezzogiorno

der Mittag 

i dolci

die Süßigkeiten

non troppo male

nicht schlecht

prima

erst

quasi

fast 

cadere

umfallen

il virus

der Virus

il mal di testa

die Kopfschmerzen

la febbre

das Fieber

la tosse

der Husten

tossire

husten

la testa

der Kopf

stare bene

in Ordnung sein

muoversi

sich bewegen

da solo

allein 

cambiare

sich umziehen

la borsa

die Handtasche 

il portafoglio

das Portemonnaie

forse

vielleicht

l'impermeabile

der Regenmantel

l'ombrello

der Regenschirm

il temporale

das Gewitter

la reception

die Rezeption

il modulo

das Formular

la receptionist

der Rezeptionist

amichevole

freundlich

l'infermiera

die Krankenschwester

volerci un'ora

eine Stunde dauern

prima che

bis 

disponibile

verfügbar

scontento

unzufrieden 

sdraiarsi

hinlegen

la coperta

die Decke

per fortuna

zum Glück

il Dottor

der Dr

il nome

der Vorname

il sangue

das Blut

il risultato

das Resultat

negativo

negativ

il dolore 

der Schmerz 

forte

stark

il viso

das Gesicht

il cervello

das Gehirn

esaminare

untersuchen

toccare 

berühren

urlare 

schreien 

il dente

der Zahn

il mal di denti

die Zahnschmerzen

non proprio

nicht wirklich

far male

weh tun

lo spazzolino

die Zahnbürste

il dentista

der Zahnarzt

peggiorare

schlimmer werden

il partner

der Partner

accompagnare

begleiten

informare

Bescheid sagen

rovinare

verderben 

la pallamano

der Handball

prima di tutto

vor allem


bottom of page