top of page
B10 No Hospital

B10 No Hospital

In Hospital

Ben chega em casa, vê que Anna claramente não está bem e ele está preocupado com ela.

When Ben arrives at home he sees that Anna is clearly not well and he is worried about her.

“O que aconteceu? Você deve me enviar uma mensagem se estiver doente.” 

“What happened? You have to send me a text message if you are ill.”

“Eu não sei, apenas me sinto mal. Pode ser o melão ou a salada de alface que comi ao meio-dia ou os doces de ontem. Eu não me senti tão mal mais cedo, mas agora estava quase desmaiando.” 

“I don't know, I just feel sick. It might have been the melon or the lettuce salad I have eaten at midday or the sweets from yesterday. I felt not too bad earlier but now I was nearly falling down.”

“Talvez um vírus? Você está com dor de cabeça? Febre ou tosse?” 

“Maybe a virus? Do you have a headache? Fever or a cough?”

“Não, eu não estou tossindo e minha cabeça também está bem. "

“No, I am not coughing and my head is also fine.”

“Nós devemos ir ao hospital. Você pode se mover?” 

“We should go to the hospital. Can you move?”

“Sim, mas não me deixe sozinha.” 

“Yes, but do not leave me alone.”

“Você pode trocar de roupa? Vou pegar sua bolsa e carteira. O que mais você precisa?” 

“Can you change your clothes? I will take your purse and your wallet. What else do you need?”

“Talvez minha capa de chuva ou um guarda-chuva? Hoje haverá uma tempestade. "

“Perhaps my raincoat or an umbrella? There will be a thunderstorm today.”

Eles chegam à recepção do hospital e Ben escreve os dados pessoais de Anna no formulário. Ele entrega o formulário e a carteira de motorista de Anna à recepcionista. Uma enfermeira amigável chega e diz a eles que levará uma hora até que um médico esteja disponível.

They arrive at the hospital reception and Ben puts Anna’s personal details on the form. He gives the receptionist the form and Anna’s driving licence. A friendly nurse arrives and tells them it will take an hour until a doctor is available.

Anna está um pouco infeliz com isso, mas se deita. Ben traz para ela um cobertor e uma garrafa de água.

Anna is a bit unhappy about that but lies down. Ben brings her a blanket and a bottle of water.

Felizmente, o Dr. Sall chega apenas após  30 minutos. Ele sorri e chama Anna pelo seu primeiro nome.

Fortunately, Dr. Sall comes after only 30 minutes. He smiles and calls Anna by her first name.

“Você é Anna, certo? A enfermeira me deu os resultados dos seus exames de sangue, mas todos são negativos. Que tipo de dor você tem? "

“You are Anna, right? The nurse gave me your blood test results, but they are all negative. What kind of pain do you have?”

“Sinto uma dor forte no lado esquerdo da face, da bochecha ao cérebro. "

“I have a strong pain on the left side of the face, from the cheek to the brain.”

O médico a examina. Quando ele toca sua bochecha, ela começa a gritar.

The doctor examines her. When he touches her cheek she starts screaming.

“Eu acho que a dor vem de um dente. Você teve alguma dor de dente? "

“I think the pain comes from a tooth. Did you have any toothache?”

Na verdade não, mas doeu quando eu o toquei com a escova de dentes nessa manhã.” 

“Not really, but it hurt when I touched it with the toothbrush this morning.”

“Você precisa consultar um dentista rapidamente. Isso pode piorar. Seu companheiro pode levá-la até lá?” 

“You need to see a dentist quickly. This could get worse. Can your partner drive you there?”

“Sim, claro, eu irei acompanhá-la. Eu só tenho que informar os outros.” 

“Yes, of course, I will accompany her. I just have to inform the others.”

“Sinto muito, Ben, estou estragando tudo para você. Eu sei que hoje à noite é o seu jogo de handebol. "

“I am so sorry, Ben, I am spoiling everything for you. I know tonight is your handball match.”

“Acima de tudo, o importante agora é que você melhore”

“Above all, it is important now that you get better.”


Vocabulary

se preocupar

eindeutlich

a mensagem

sich sorgen

pode

die SMS

o melão

könnte

a alface

die Melone

o meio-dia

der Eisbergsalat

os doces

der Mittag 

não tão mal

die Süßigkeiten

mais cedo

nicht schlecht

quase

erst

desmaiar

fast 

o vírus

umfallen

a dor de cabeça

der Virus

a febre

die Kopfschmerzen

a tosse

das Fieber

tossir

der Husten

a cabeça

husten

estar bem

der Kopf

mover-se

in Ordnung sein

sozinha

sich bewegen

trocar de roupa

allein 

bolsa

sich umziehen

carteira

die Handtasche 

talvez

das Portemonnaie

a capa de chuva

vielleicht

o guarda-chuva

der Regenmantel

a tempestade

der Regenschirm

a recepção

das Gewitter

o formulário

die Rezeption

a recepcionista

das Formular

amigável

der Rezeptionist

a enfermeira

freundlich

levar uma hora

die Krankenschwester

até

eine Stunde dauern

disponível

bis 

infeliz

verfügbar

deitar-se

unzufrieden 

o cobertor

hinlegen

Felizmente

die Decke

o Dr

zum Glück

o primeiro nome

der Dr

o sangue

der Vorname

o resultado

das Blut

negativo

das Resultat

a dor

negativ

forte

der Schmerz 

a face

stark

o cérebro

das Gesicht

examinar

das Gehirn

tocar

untersuchen

gritar

berühren

o dente

schreien 

a dor de dente

der Zahn

na verdade não

die Zahnschmerzen

doer

nicht wirklich

a escova de dente

weh tun

o dentista

die Zahnbürste

piorar

der Zahnarzt

o companheiro

schlimmer werden

acompanhar

der Partner

informar

begleiten

estragar

Bescheid sagen

o handebol

verderben 

acima de tudo

der Handball

o meio-dia

vor allem


bottom of page