top of page
B12 La Randonnée

La Randonnée

The hike

Aujourd'hui, le réveil sonne tôt. Anna et Ben ont décidé de faire une randonnée. Il fait beau mais il y a un risque de tempête dans l'après-midi.

Today the alarm clock rings early. Anna and Ben have decided to go hiking. The weather is good but there is a risk of storms in the afternoon.

Ben ouvre les rideaux, retire la couette d'Anna et lui donne un bisou sur le nez.

Ben opens the curtains, pulls the duvet away from Anna and kisses her on the nose.

« J’étais en train de rêver d'un petit ami gentil. » Anna garde les yeux fermés et ramène la couverture sur sa tête.

“I was just dreaming about a kind boyfriend!” Anna keeps her eyes shut and pulls the blanket back over her head.

« Un jour, tu en trouveras un, puis tu seras triste et l'excitation que j'apporte à ta vie te manquera. »

“One day you will find one and then you will be sad and miss the excitement I bring to your life.”

Ben commence à remplir son kit de randonnée et nettoie ses bottes de randonnée sales. Il prend un sweater pour la soirée. Anna prend aussi un pull du tiroir et cherche son casquette.

Ben starts packing his hiking kit and cleans his dirty hiking boots. He takes a sweater for the evening. Anna also takes a jumper from the drawer and looks for her cap.

Dans la voiture, Anna met ses lunettes de soleil et attache sa ceinture de sécurité. Elle s’endorme à nouveau tandis que Ben conduit.

In the car, Anna puts on her sunglasses and fastens her seatbelt. She then falls asleep again while Ben drives.

Ils arrivent à la lisière de la forêt et s'y garent. Un hélicoptère se trouve sur un grand cercle au bout du parking.

They arrive at the edge of the forest and park there. A helicopter is located on a large circle at the end of the parking.

Anna est inquiète de ne pas être suffisamment en forme pour la randonnée.

Anna is worried whether she is fit enough for the hike.

« Ne t'inquiète pas! Il y a quelques petites collines au sud d'ici. Elles ne sont pas raides, n'importe qui peut les escalader. La vue du sommet est top. J'ai apporté une lampe de poche et nous pouvons explorer les caves de la région. »

“Don’t worry! There are some small hills south of here. They are not steep, anyone can climb them. The view from the peak is great. I have brought a pocket lamp and we can explore the caves in the area.”

Ils voient un lac avec une pancarte «Pas de pêche» à travers un écart dans les arbres. Sur le côté opposé, un homme est assis sur un rocher à côté d'une cuisinière à gaz et fait griller un poisson.

They see a lake with a ‘no fishing’ sign through a gap in the trees. On the opposite side a man sits on a rock next to a gas stove and grills a fish.

Quand Anna voit une araignée, elle tombe, satterrit sur son derrière et se coupe le genou sur un rocher. Ben s’agenouille à côté d'elle.

When Anna sees a spider, she falls down, lands on her bottom and cuts her knee on a rock. Ben kneels next to her.

« Ça fait mal? » Il demande avec un peu de nervosité dans la voix. 

“Does it hurt?” Ben asks with slight nervousness in his voice.

« Non, mais mon cœur bat vite. Nous sommes si proches de la falaise. »

“No, but my heart is beating fast. We are so close to the cliff.”

« Oui, ce n’était pas ton idée la plus brillante de tomber ici. »

“Yes, it wasn’t your most brilliant idea to fall here.”

Il prend un bandage de son sac à dos et l'enroule autour de sa cheville.

He takes a bandage from his rucksack and wraps it around her ankle.

« Relax, tout ira bien. Peux-tu te lever seule ou dois-je te donner un coup de main? Nous sommes vraiment dangereusement près de la falaise ici, ne glisse pas. »

“Just relax, everything will be fine. Can you get up on your own or should I give you a hand? We are really dangerously close to the cliff here, be careful to not slip.”

« Tu pourrais me sauver? » Anna taquine Ben et il la soulève. Elle s'appuie sur lui pendant qu'elle essaie de marcher. Sa cheville est tendue et gonflée mais elle peut marcher.

“You could rescue me?” Anna teases Ben and he lifts her up. She leans on him and tries out whether she can walk. Her ankle is strained and swollen but she can walk.

Ben prend un morceau de bois et le donne à Anna pour qu'elle puisse l'utiliser comme canne.

Ben takes a piece of wood and gives it to Anna so that she can use it as a walking stick.

Quand ils reviennent à la voiture, le pare-brise est cassé. Une branche est tombée sur leur voiture et a aussi abîmée la peinture.

When they get back to the car the windscreen is broken. A branch has fallen onto their car and has also damaged the paint.

« J'espère que l'assurance paiera pour ça, l'étendue des dégâts est extensif. »

Hopefully the insurance will pay for this. The extent of the damage is extensive.”

Ben regarde furieusement la voiture.

Ben looks furiously at the car.

« Je n'aurais pas dû me garer sous l'arbre. Il a quelques branches mortes. C'était du mauvais jugement. »

“I should not have parked beneath the tree. It has some dead branches. That was bad judgment.”

« Tu n'es pas en faute. Cela se produit tout le temps et même à la périphérie de la ville. »

“You are not at fault. This happens all the time and even on the outskirts of the city.”

« C'est très gênant en ce moment. J'aurais pu faire une mise à niveau au nouveau modèle. De plus, la réparation du pare-brise n’est pas si simple, ça doit être complètement remplacé. »

“It is just very inconvenient right now, I could have done the upgrade to the new model. Moreover, repairing the windscreen is not that straightforward, it needs to be completely replaced.”


Vocabulary

la randonnée 

die Wanderung

le réveil

der Wecker

sonner

klingeln

le risque

das Risiko

la tempête

der Sturm

le rideau

der Vorhang

retirer

ziehen 

la couette

die Bettdecke

le nez

die Nase

rêver de

träumen von

gentil

lieb 

fermé

geschlossen 

ramener

zurückziehen

un jour

eines Tages

triste

traurig

manquer 

vermissen 

l'excitation

die Aufregung

la vie 

das Leben

remplir 

packen

le kit

die Ausrüstung  

nettoyer 

putzen

sale

dreckig

le sweater

der Pulli

le pull 

der Pullover 

le tiroir

die Schublade

la casquette

die Kappe

les lunettes de soleil

die Sonnenbrille

attacher 

anlegen

la ceinture de sécurité

der Sicherheitsgurt

s'endormir

einschlafen

la lisière

der Rand

la forêt

der Wald

se garer

parken

l'hélicoptère

der Hubschrauber

se trouver

sich befinden

le cercle

der Kreis

le parking 

der Parkplatz 

inquiet 

besorgt 

en forme

fit

Ne t'inquiète pas

Keine Sorge

la colline

der Hügel

sud

südlich

raide

steil

le sommet

der Gipfel

top

großartig 

la lampe de poche

die Taschenlampe 

explorer

erforschen

la cave 

die Höhle

la pêche 

das Angeln

la pancarte

das Schild

l'écart

die Lücke

opposé

gegenüberliegend

le rocher

der Fels

le gaz

das Gas

la cuisinière

der Herd

l'araignée

die Spinne

s'atterrir

landen

le derrière

der Hintern

se couper

schneiden 

le genou

das Knie

s’agenouiller

knien

un peu de

etwas

la nervosité

die Nervosität

le cœur

das Herz

battre 

schlagen   

vite

schnell    

la falaise

die Klippe

brillant

brillant

le bandage

der Verband

le sac à dos 

der Rucksack 

enrouler

wickeln

la cheville

der Knöchel

se relaxer

sich entspannen

seul

allein

donner un coup de main

behilflich sein

dangereusement

gefährlich

glisser

ausrutschen

sauver

retten

taquiner

necken

soulever

heben

s'appuyer sur

sich auf jemanden stützen

essayer

probieren

tendre

verstauchen

gonflé

geschwollen

le bois

das Holz

la canne

der Gehstock

le pare-brise

die Windschutzscheibe

cassé

kaputt

la branche 

der Ast

abîmer

beschädigen

la peinture

die Lackierung

vivement 

hoffentlich 

l'assurance

die Versicherung

l'étendue

das Ausmaß

les dégâts

der Schaden

extensif

beträchtlich

furieusement

wütend 

sous 

unter  

mort

tot

le jugement

das Urteilsvermögen

en faute

Schuld

la périphérie

die Vororte

gênant

ungelegen

la mise à niveau

das Upgrade

le modèle

das Modell

de plus

zudem

simple

einfach

complètement

komplett 

remplacer

ersetzen 


bottom of page