top of page
C3 节食

C3 节食

C3 Jiéshí

C3 The Diet

安娜决定减肥并开始节食。她想让自己的身体素质变好,并且让自己变得更积极一些。她报名参加了瑜伽课,还想和本一起锻炼。

Ānnà juédìng jiǎn féi bìng kāishǐ jiéshí. Tā xiǎng ràng zìjǐ de shēntǐ sùzhì biàn hǎo, bìngqiě ràng zìjǐ biàn dé gèng jījí yìxiē. Tā bàomíng cānjiāle yújiā kè, hái xiǎng hé Běn yìqǐ duànliàn.

Anna has decided to lose weight and has started a diet. She wants to work on her fitness and become more active. She has signed up to a yoga class and she also wants to exercise with Ben.

索菲娅起初并不上心,但现在她下定决心加入安娜来应对这一挑战。

Suǒfēiyà qǐchū bìng bú shàngxīn, dàn xiànzài tā xiàdìng juéxīn jiārù Ānnà lái yìngduì zhè yī tiǎozhàn.

Sophia was not keen on it at first, but has now made up her mind and will take up this challenge with Anna.

“今天我感到很难受。我想我感冒了。我全身疼。”  

“Jīntiān wǒ gǎndào hěn nánshòu. Wǒ xiǎng wǒ gǎnmàole. Wǒ quán shēn téng.”  

“I feel miserable today. I think I'm getting a cold. My whole body hurts.”

“那么咱们真有共同点。我也很难受。而且我觉得很内疚!今天在食堂里我点了一个超大份的炸鲑鱼。在外面吃饭的时候,很难算出卡路里。”   

“ Nàme zánmen zhēn yǒu gòngtóng diǎn. Wǒ yě hěn nánshòu. Érqiě wǒ juédé hěn nèijiù! Jīntiān zài shítáng lǐ wǒ diǎnle yígè chāodà fèn de zhà guīyú. Zài wàimiàn chīfàn de shíhòu, hěn nán suànchū kǎlùlǐ.”   

“Then we have something in common. I'm miserable too. And I feel so guilty! I had a huge serving of fried salmon in the canteen today. When you eat out, It's really hard to count calories.”

“是的,你是对的。去面包店买东西吃是很容易的事。如果要吃有健康成分的东西,就必须自己做。我今天带了午餐。我有水煮鳕鱼与豌豆和西兰花,然后还有菠萝作为甜点。”   

“ Shì de, nǐ shì duì de. Qù miànbāodiàn mǎi dōngxī chī shì hěn róngyì de shì. Rúguǒ yào chī yǒu jiànkāng chéngfèn de dōngxī, jiù bìxū zìjǐ zuò. Wǒ jīntiān dàile wǔcān. Wǒ yǒu shuǐ zhǔ xuěyú yǔ wāndòu hé xīlánhuā, ránhòu hái yǒu bōluó zuòwéi tiándiǎn.”   

“Yes, you're right. It's so easy to go to the baker's and buy something quick there. If you want food with healthy ingredients, you have to make it yourself. I brought my own lunch today. I'm going to have boiled cod with peas and broccoli and then some pineapple for dessert.”

“我也想开始带自己做的午餐,但这不是很方便,因为我骑自行车去大学。”  

“ Wǒ yě xiǎng kāishǐ dài zìjǐ zuò de wǔcān, dàn zhè bùshì hěn fāngbiàn, yīnwèi wǒ qízìxíngchē qù dàxué.”  

“I want to get into bringing my own lunch too, but it's not very convenient because I cycle to uni.”

“你可以把一个午餐盒子放在背包里。许多骑自行车的人 都这样做。”  

“ Nǐ kěyǐ bǎ yígè wǔcān hézi fàng zài bēibāo lǐ. Xǔduō qízìxíngchē de rén dōu zhèyàng zuò.”  

“You could put the lunch box in your backpack. Many cyclists do that.”

“我想我可以把它装进去,但要是它坏了,如果里面的东西洒出来可怎么办? ”   

“ Wǒ xiǎng wǒ kěyǐ  zhuāng jìnqù, dàn yàoshi tā huàile, rúguǒ lǐmiàn de dōngxī sǎ chūlái kě zěnme bàn? ”   

“I think I could fit it in, but what if it gets damaged and the contents spill out?”

“就把它放在一个塑料袋里。那是最好的解决方案。你还可以提前做好,在冰柜里存放。而且早上你在它还冻着的时候就放进背包里。”   

“ Jiù bǎ tā fàng zài yígè sùliào dài lǐ. Nà shì zuì hǎo de jiějué fāng'àn. Nǐ hái kěyǐ tíqián zuò hǎo, zài bīngguì lǐ cúnfàng. Érqiě zǎoshang nǐ zài tā hái dòngzhe de shíhòu jiù fàng jìn bēibāo lǐ.”   

“Just put it in a plastic bag. That's the best solution. You could also cook in advance, store the food in the freezer and put it into the backpack in the morning when it's still frozen.”

“这是一个好主意。我会试试。你从家里带刀子和叉子吗?”  

“ Zhè shì yígè hǎo zhǔyì. Wǒ huì shì shì. Nǐ cóng jiālǐ dài dāozi hé chāzi ma?”  

“That's a good idea. I'll try it out. Do you bring your own knife and fork from home?”

“不,我们把这些放在公司厨房的橱柜里。”  

“ Bù, wǒmen bǎ zhèxiē fàng zài gōngsī chúfáng de chúguì lǐ.”  

“No, we have them in a cupboard in the kitchen.”

“另一个好处是,我不再在不健康和高卡路里的东西上浪费金钱了。”   

“ Lìng yígè hǎochù shì, wǒ bú zài zài bú jiànkāng hé gāo kǎlùlǐ de dōngxī shàng làngfèi jīnqián le.”   

“Another benefit would be that I won't waste money on the unhealthy stuff which is high in calories.”

“我现在也吃更多的素菜了。我有一些好吃的菜谱。我用的蔬菜范围很宽,比如菠菜和一些调味的香料。这给了我的菜很多风味。”   

“ Wǒ xiànzài yě chī gèng duō de cài le. Wǒ yǒu yìxiē hàochī de càipǔ. Wǒ yòng de shūcài fànwéi hěn kuān, bǐrú bōcài hé yìxiē tiáowèi de xiāngliào. Zhè gěile wǒ de cài hěnduō fēngwèi.”   

“I eat more vegetarian dishes now as well. I have a few really tasty recipes. I use a wide range of vegetables such as spinach and herbs. That gives the dishes a lot of flavour.”

“真佩服你。多年以来,我对农业有了很多了解。我们必须更加尊重环境。我们对肉类和奶制品的消耗实在太高了。”   

“ Zhēn pèifú nǐ. Duōnián yǐlái, wǒ duì nóngyè yǒule hěnduō liǎojiě. Wǒmen bìxū gèngjiā zūnzhòng huánjìng. Wǒmen duì ròulèinǎi zhìpǐn de xiāohào shízài tài gāole.”   

“I admire you. For years, I've heard so much about farming. We need to respect the environment more. Our meat and dairy consumption is too high.”

“我们都应该努力成为素食主义者,这也会降低我们的胆固醇。但是本受不了这个主意。正常情况下他每天都吃肉。”  

“  Wǒmen dōu yīnggāi nǔlì chéngwéi sùshízhǔyìzhě, zhè yě huì jiàngdī wǒmen de dǎngùchún. Dànshì Běn shòu bùliǎo zhège zhǔyì. Zhèngcháng qíngkuàng xià tā měitiān dōu chī ròu.”  

“We should try to become vegetarians, which would also lower our cholesterol. But Ben will certainly be put off by the idea. Normally, he eats meat daily.“

“我知道他喜欢和他的朋友们去烧烤,但我很关心这个问题。关于这件事,我已经和马克谈过了。我们决定在家中推行以下制度:以后,我们每周只吃一或两次肉。一般由我来做准备。他只需要摆桌子。因此,现在我必须向他证明,即使没有肉,菜肴也很美味。”  

“ Wǒ zhīdào tā xǐhuān hé tā de péngyǒumen qù shāokǎo, dàn wǒ hěn guānxīn zhège wèntí. Guānyú zhè jiàn shì, wǒ yǐjīng hé Mǎkè tánguòle. Wǒmen juédìng zài jiā zhōng tuīxíng yǐxià zhìdù: Yǐhòu, wǒmen měi zhōu zhǐ chī yī huò liǎng cì ròu. Yìbān yóu wǒ lái zuò zhǔnbèi. Tā zhǐ xūyào bǎi zhuōzi. Yīncǐ, xiànzài wǒ bìxū xiàng tā zhèngmíng, jíshǐ méiyǒu ròu, càiyáo yě hěn měiwèi.”  

“I know he likes to have barbecues with his friends, but I also care about this a lot and I've already spoken to Marc about it. We're introducing the following system at home: in future, we'll eat meat only once or twice a week. Generally, I do the food preparation. He only lays the table. So now I have to prove to him that food can be delicious without meat.”

“我有一个用圆椒,小麦和玉米的非常好的素食菜谱,我会发电子邮件给你。”  

“ Wǒ yǒu yígè yòng yuánjiāo, xiǎomài hé yùmǐ de fēicháng hǎo de sùshí càipǔ, wǒ huì fā diànzǐ yóujiàn gěi nǐ.”  

“I have a great vegetarian recipe with sweet pepper, wheat and corn, I’ll email it to you.”

“谢谢你,你能把上周布丁的做法也发给我吗?那真的挺独特的。”  

“ Xièxiè nǐ, nǐ néng bǎ shàng zhōu bùdīng de zuòfǎ yě fā gěi wǒ ma? Nà zhēn de tǐng dútè de.”  

“Thanks - can you also send me the recipe for the pudding from last week? It was really unique.”

“它在威士忌酒中泡过。这就是为什么它的味道是这样强烈而且与众不同的原因。”  

“ Tā zài wēishìjìjiǔ zhōng pàoguò. Zhè jiùshì wèishéme tā de wèidào shì zhèyàng qiángliè érqiě yǔ zhòng bùtóng de yuányīn.”  

“It was soaked in whisky. That's why it had that intense and distinctive flavour.”

“是真的吗?尝起来棒极了。”   

“Shì zhēn de ma? Cháng qǐlái bàngjíle.”   

“For real? It tasted sensational.”

“不过,威士忌可能会让人上瘾-要适量地用。”  

Búguò, wēishìjì kěnéng huì ràng rén shàngyǐn - yào shì liáng de yòng.”

Well, whisky can be addictive - to be consumed in moderation.”


Vocabulary

bottom of page