top of page
C5 À la Maison

C5 À La Maison

C5 At Home

Anna passe le week-end chez ses parents. Elle a passé pratiquement toute son enfance là-bas. Ses parents viennent d'avoir un petit chaton qui regarde maintenant jalousement cette visiteuse inconnue. Quand Anna caresse son pelage, le chaton ronronne à un rythme régulier.

Anna is spending the weekend at her parents’ house. She spent practically her whole childhood there. Her parents just got a little kitten who is now jealously looking at this unfamiliar visitor. When Anna strokes its fur, the kitten starts purring in a steady rhythm.  

Anna est assise devant la cheminée avec sa mère après une promenade dans l'air glacé. Elles sont allés à la fontaine au centre du village.

Anna sits at the fireplace with her mum after a walk in the freezing air outside. They went to the fountain in the village centre.

« Je vais allumer le radiateur dans ton ancienne chambre. Le chauffage central ne suffit pas dans ces conditions extrêmement froides. »

“I’ll switch on the heater in your old bedroom. The central heating won't be enough in these extremely cold conditions.”

« Oui, il fait curieusement froid compte tenu de l’ensoleillement dehors. Si seulement je pouvais prendre mon snowboard demain et aller dans les montagnes, mais je souffre toujours d'un mal de gorge. »

“Yes, it's really surprisingly cold given the sunshine outside. I wish that I could take my snowboard tomorrow and drive into the mountains, but I'm still suffering from a sore throat.”

« Je pensais que tu allais t'enfermer dans ta chambre et étudier ici?  Il semble que tu n'es pas très inquiète pour l'examen. »

“I thought you'd lock yourself in your room and study? It sounds like you're not very worried about the exam.”

« L’enseignement à l'université est très bon et après le cours je révise toujours immédiatement  avec Sophia. Donc je peux prendre une pause ici. »

“The teaching at uni is very good and after classes I always revise right away with Sophia. So I can take a bit of a break here."

« Es-tu satisfait du soutien que tu as ? J'ai trouvé ça surprenant que tu aies choisi cette école. Leurs cours semblent un peu dépassés et il manque d’espace. »

“Are you happy with the support you're getting? I found it surprising that you chose this school. Their lectures seem a bit old-fashioned and it lacks space.”

« Nous organisons rarement des groupes d'étude sur le campus, mais je ne regrette pas ma décision d'étudier là-bas. J'ai noué de nombreuses nouvelles amitiés et la communauté étudiante est très engagée. De nombreux étrangers y étudient grâce aux bourses de leurs gouvernements et je suis reconnaissante de pouvoir apprendre davantage sur leurs vies.

“We hardly ever arrange meetings on campus, but I don't regret my decision to study there. I've built many new friendships and the student community is very engaged. Many foreigners are studying there on grants from their governments and I'm grateful to be able to learn more about their lives.

Ces gars là se soucient beaucoup de politique et parlent des grèves qui semblent se produire constamment dans leurs pays d'origine. Le campus est plus modeste que d’autres mais je pense que l'environnement dynamique compense là-dessus. Je peux marcher partout parce que le campus est situé dans le centre. Je n'ai pas besoin de véhicule. »

"These guys are people who care a lot about politics and talk about the strikes that seem to be constantly happening in their home countries. The campus is more modest than others but I think the dynamic environment makes up for that. I can walk everywhere because the campus is situated in the centre. I don't need a vehicle.”

« Mais tu dois admettre que certaines parties du voisinage sont laides. »

“But you have to admit that certain parts of the neighbourhood are ugly.”

« Est-ce que tu as à l’époque choisi ton université pour son rang ou son cadre? J'ai pensé à la tienne, mais le principal inconvénient est son isolement, il n'y a pas de bars ou de restaurants du tout. »

“Did you choose your university for its rank or its setting back then? I thought about yours, but the main drawback was its isolation, there are no bars or restaurants at all.”

« Je n'étais ni sociable ni décontractée à l’époque. Je voulais devenir juriste et les étudiants masculins étaient tous très compétitifs. »

“I was neither sociable nor easygoing back then. I wanted to be a lawyer and the male students were all very competitive.”

« Beaucoup de mes amis étudient aussi le droit. Leurs professeurs sont extrêmement stricts. »

“Many of my friends are studying law too. Their professors are terribly strict.”

« Oui, nos instructeurs nous ont également enterrés sous une pile de travail. »

“Yes, our instructors buried us under a pile of work too.”

« Quand je compare l'économie à cela, c'est beaucoup moins stressant. Quand je me concentre en classe et que je révise un peu, je peux assez bien réussir aux examens. Certains sujets sont essentiels, mais nous pouvons utiliser les examens des anciens étudiants et je suis toujours bien préparé. »

“When I compare economics to that, it's much less stressful. When I pay attention in class and revise a bit I can deal with the exams pretty well. Some topics are essential, but we can use the exams of former students and I'm always adequately prepared.”

« On dirait que tu aimes vraiment ça et que tu te fais beaucoup d'amis là-bas. J'ai aussi eu beaucoup de moments inoubliables dans ma vie étudiante, certains étant réellement embarrassants. Nous avions un étudiant gay très intelligent qui avait un secret. Il connaissait quelqu’un de la pharmacie et recevait des ordonnances illégales de sa part. Quand j'ai découvert qu'il avait eu des rapports sexuels avec le pharmacien, ça a été un choc pour moi. Il a eu une dispute avec son amant. Ils ont commencé à se battre et il l'a assassiné. Il avait besoin de se débarrasser du corps et m'a demandé de l'aider à le cacher. »

“It seems like you really enjoy it and that you're making many friends there. I also have many unforgettable moments from my student life, some of them actually quite embarrassing. We had a very intelligent gay student who had a secret. He knew somebody from the pharmacy and got illegal prescriptions from him. When I found out that he had sex with the pharmacist it was a shock for me. Then he had an argument with his lover. They started to fight and he murdered him. He needed to get rid of the body and asked me to help him hide it.”

« Oh mon Dieu ! Qu'est-ce que tu as fait ? »

“Oh my god! What did you do?”

« J’ai appelé la police. J'étais obligé de faire ça. »

“I called the police. I felt bound to do that.”


Vocabulary

pratiquement

beinahe

l'enfance

die Kindheit

le chaton

das Kätzchen

jalousement

eifersüchtig 

inconnu

unbekannt

caresser

streicheln

le pelage

das Fell

ronronner

schnurren

régulier

gleichmäßig

le rythme

der Rhythmus

la cheminée

der Kamin

glacé

eiskalt

la fontaine

der Brunnen

allumer

anschalten

le radiateur

der Heizkörper

central

zentral

le chauffage central

die Zentralheizung

suffire

ausreichen

extrêmement

extrem 

la condition

die Bedingung

curieusement

überraschend 

compte tenu

angesichts

l'ensoleillement

der Sonnenschein

si seulement

wünschen dass

le snowboard

das Snowboard

souffrir de

an etwas leiden

la gorge

der Hals

le mal de gorge

die Halsschmerzen

s'enfermer

sich einschließen

sembler que

sich anhören wie

l'enseignement

der Unterricht

réviser

lernen 

immédiatement

sofort

prendre une pause

Pause machen

le soutien

die Unterstützung

surprenant

überraschend

les cours

die Vorlesung

dépassé

altmodisch

manquer de

fehlen an

rarement

kaum  

organiser

arrangieren

le campus

der Campus

regretter

bereuen

l'amitié

die Freundschaft

nouer des amitiés

Freundschaften schliessen

la communauté

die Gemeinschaft

engagé

engagiert

l'étranger

der Ausländer

la bourse

die Beihilfe

le gouvernement

die Regierung

reconnaissant

dankbar 

davantage

mehr

le mec

der Typ

les gars

die Leute 

la politique

die Politik

la grève

der Streik

constamment

ständig 

le pays d'origine

das Heimatland

modeste

bescheiden

dynamique

dynamisch

compenser pour

wettmachen

être situé au

sich befinden in

le véhicule

das Auto 

certain

gewisse

le voisinage

die Nachbarschaft

laid

hässlich

le rang

das Ranking

le cadre

das Umfeld

principal

Haupt-

l'inconvénient

der Nachteil 

l'isolement

die Abgeschiedenheit

ni ... ni

weder noch

du tout

überhaupt

sociable

gesellig

décontracté

unbekümmert

le juriste

der Anwalt

masculin

männlich

compétitif

ehrgeizig

le droit

die Jura

le professeur

der Professor

extrêmement

fürchterlich

strict

streng

l'instructeur

der Tutor

enterrer

begraben

la pile

der Haufen 

comparer

vergleichen

stressant

stressig

se concentrer

aufpassen

essentiel

grundlegend

ancien

ehemalige

bien

angemessen 

dire que

scheinen als ob

se faire des amis

Freunde finden

inoubliable

unvergesslich 

le moment

der Moment

vraiment

ehrlich gesagt

embarrassant

peinlich

intelligent

intelligent

gay

schwul

le secret

das Geheimnis

quelqu'un

jemand

la pharmacie

die Apotheke

illégal

illegal

l'ordonnance

das Rezept 

le rapport sexuel

der Sex

le pharmacien

der Apotheker

le choc

der Schock

la dispute

der Streit

l'amant

der Liebhaber

se battre

kämpfen

assassiner

ermorden

se débarrasser de qc

etw loswerden

cacher

verstecken

Oh mon Dieu

Oh mein Gott

lié à faire qc

verpflichtet sein etw zu tun


bottom of page