top of page
C7 找工作

C7 找工作

C7 Zhǎo Gōngzuò

C7 The Job Search

安娜的银行帐户经常透支。她有一个贷款要偿还,还要交很多研讨会的费用,但没有固定的收入。她想搬家,但她每月从父母那里收到的交学费的金额不可能支付得起定金和较高的租金。她不想要问她的父母要钱,那会增加他们的开支。她觉得自己找到一份临时的工作才是理智的决定。这样她也可以多赚些钱。

Ānnà de yínháng zhànghù jīngcháng tòuzhī. Tā yǒu yígè dàikuǎn yào chánghuán, hái yào jiāo hěnduō yántǎohuì de fèiyòng, dàn méiyǒu gùdìng de shōurù. Tā xiǎng bānjiā, dàn tā měi yuè cóng fùmǔ nàlǐ shōudào de jiāo xuéfèi de jīn'é bù kěnéng zhīfù dé qǐ dìngjīn hé jiào gāo de zūjīn. Tā bùxiǎng yào wèn tā de fùmǔ yào qián, nà huì zēngjiā tāmen de kāizhī. Tā juédé zìjǐ zhǎodào yí fèn línshí de gōngzuò cái shì lǐzhì de juédìng. Zhèyàng tā yě kěyǐ duō zhuàn xiē qián

Anna’s bank account is often overdrawn. She has a loan to repay and a lot of expenses for her seminars, but no regular earnings. She would like to move house but it would be impossible to pay the deposit and a higher rent with the monthly sum she receives for tuition. She is not asking her parents to increase their payments. She has decided to be sensible and to find a temporary job to earn a bit of money on the side.

她已经在招待领域有了一些经验,还曾在一家回收公司就业。但作为第一份真正的就业,她和她的同学们正在寻找的首先是一些有好声誉的工作场所。

Tā yǐjīng zài zhāodài lǐngyù yǒule yīxiē jīngyàn, hái céng zài yìjiā huíshōu gōngsī jiùyè. Dàn zuòwéi dì yī fèn zhēnzhèng de jiùyè, tā hé tā de tóngxuémen zhèngzài xúnzhǎo de shǒuxiān shi yìxiē yǒu hǎo shēngyù de gōngzuò chǎngsuǒ.

She already has experience in the hospitality sector and she has also worked in a recycling firm. But for their first real job, she and her classmates are looking first and foremost for a reputable workplace.

“我非常失望。我当时在大学里,看着那里的招聘广告,但所有雇主都要求要有文凭。我的劣势是我现在还在学业中呢。”   

“Wǒ fēicháng shīwàng. Wǒ dāngshí zài dàxué lǐ, kànzhe nàlǐ de zhāopìn guǎnggào, dàn suǒyǒu gùzhǔ dōu yāoqiú yào yǒu wénpíng. Wǒ de lièshì shì wǒ xiànzài hái zài xuéyè zhōng ne.”   

“I'm very disappointed. I was at uni and had a look at the job adverts there, but all the employers require a diploma. It's a disadvantage for me to still be in the middle of my studies.”

“嗯,是的,没错。让我看看你的简历。在你这样的情况下,详细地描述你的性格和技能,并且找到合适的角色,就尤为重要。”  

“Ń, shì de, méi cuò. Ràng wǒ kànkàn nǐ de jiǎnlì. Zài nǐ zhèyàng de qíngkuàng xià, xiángxì de miáoshù nǐ dì xìnggé hé jìnéng, bìngqiě zhǎodào héshì de juésè, jiù yóuwéi zhòngyào.”  

“Hmm, yes, that is true. Let me look at your CV. In your situation, it's especially important to describe your character and skills in detail to find the right role.”

“我已经尽力了,但我的简历还是相当短呢。你认为我可以补充些什么?也许我的语言证书?”  

“Wǒ yǐjīng jìnlìle, dàn wǒ de jiǎnlì háishì xiāngdāng duǎn ne. Nǐ rènwéi wǒ kěyǐ bǔchōng xiē shénme? Yěxǔ wǒ de yǔyán zhèngshū?”  

“I've done my best but my CV is rather short. What else do you think I could add? Maybe my language certificates?”

“你必须更加大胆和自信。你的长处是你积极的态度,你的常识和沟通技巧。你应该在这里写出来。”   

“Nǐ bìxū gèngjiā dàdǎnzìxìn. Nǐ de chángchù shì nǐ jījí de tàidù, nǐ de chángshì hé gōutōng jìqiǎo. Nǐ yīnggāi zài zhèlǐ xiě chūlái.”   

“You have to be a bit more bold and confident. Your strengths are your positive attitude, your common sense and great communication skills. You should write that here.“

“一切都那么令人绝望。如今,每个人都被要求要有个学位,而以前有诸多简单的工作,比如销售。我去了一家电脑店的分店,主管告诉我他们只需要技术员。”   

“Yíqiè dōu nàme lìngrén juéwàng. Rújīn, měigèrén dōu bèi yāoqiú yào yǒu gè xuéwèi, ér yǐqián yǒu zhūduō jiǎndān de gōngzuò, bǐrú xiāoshòu. Wǒ qùle yì jiā diànnǎo diàn de fēndiàn, zhǔguǎn gàosù wǒ tāmen zhǐ xūyào jìshùyuán.”   

“Everything's just hopeless. Nowadays everybody's required to have a degree whereas before there were plenty of simple jobs, like in Sales for example. I went to a branch of the computer store and the supervisor told me that they only need technicians.”

“好吧,你必须要更有创造力,否则你最终就只能做保姆。那对你的事业或我们的经济状况没有多少帮助。我曾经写过很多简历,我来建议一些改进吧。第一点,你可以在这里提及你在体操锦标赛中的成就。

“Hǎo ba, nǐ bìxū yào gèng yǒu chuàngzào lì, fǒuzé nǐ zuìzhōng jiù zhǐ néng zuò bǎomǔ. Nà duì nǐ de shìyè huò wǒmen de jīngjì zhuàngkuàng méiyǒu duōshǎo bāngzhù. Wǒ céngjīng xiěguò hěnduō jiǎnlì, wǒ lái jiànyì yīxiē gǎijìn ba. Dì yī diǎn, nǐ kěyǐ zài zhèlǐ tíjí nǐ zài tǐcāo jǐnbiāosài zhōng de chéngjiù

“Well, you have to be a bit more creative, or else you'll end up as a babysitter. That won't help with your career - or our financial situation. I used to write a lot of CVs, let me suggest some improvements. In the first place, you could mention your achievements in the gymnastics championship here.

这显示出你为成功努过力。第二点,不要说你去年失业。例如,你可以说你在国外做过某种翻译工作。你必须再审查一遍并多突出一下你对这个特定职位的兴趣。”

Zhè xiǎnshì chū nǐ wéi chénggōng nǔguò lì. Dì èr diǎn, bùyào shuō nǐ qùnián shīyè. Lìrú, nǐ kěyǐ shuō nǐ zài guówài zuòguò mǒu zhǒng fānyì gōngzuò. Nǐ bìxū zài shěnchá yíbiàn bìng duō tūchū yíxià nǐ duì zhège tèdìng zhíwèi de xìngqù.”

That shows you work hard to succeed. Secondly, don't say you were unemployed last year. For instance, you could say instead that you did some kind of translation work abroad. You have to review it again and you need to underline your interest in this particular position a bit more.”

“你觉得这个关于我得到过私人教育的词组怎么样?比之前好点儿了吗?”  

“Nǐ juédé zhège guānyú wǒ dédàoguò sīrén jiàoyù de cízǔ zěnme yàng? Bǐ zhīqián hǎo diǎnrle ma?”  

“What do you think of this phrase about my private education ? Any better than before?”

“是的,我喜欢现在这个。这个段落突出了你的科研培训。我认为,如果你再插一个关于你所有才干的详尽列表,或许会更有说服力。他们会把那认定为乐意从事各种工作。”   

“Shì de, wǒ xǐhuān xiànzài zhège. Zhège duànluò túchūle nǐ de kēyán péixùn. Wǒ rènwéi, rúguǒ nǐ zài chā yígè guānyú nǐ suǒyǒu cáigàn de xiángjìn lièbiǎo, huòxǔ huì gèng yǒushuōfú lì. Tāmen huì bǎ nà rèndìng wéi lèyì cóngshì gè zhǒng gōngzuò.”   

“Yes, I like it now. This paragraph here underlines your scientific training. I think, if you also insert an exhaustive list of all your competencies that would be potentially more convincing. They'll interpret that as a readiness to do all kinds of jobs.”

“谢谢你的建议。我真的在申请工作这件事上很费劲。我真的很希望我能有一个机会,但我认为他们不太可能雇用我。”  

“Xièxiè nǐ de jiànyì. Wǒ zhēn de zài shēnqǐng gōngzuò zhè jiàn shì shàng hěn fèijìng. Wǒ zhēn de hěn xīwàng wǒ néng yǒu yígè jīhuì, dàn wǒ rènwéi tāmen bù tài kěnéng gùyòng wǒ.”  

“Thank you for your suggestions. I've really struggled with the application. I really hope I have a chance but I think it's unlikely that they'll employ me.”

“你在总结中很好地解释了为什么喜欢这个行业。你真的尽力了 ” 

“Nǐ zài zǒngjié zhōng hěn hǎo de jiěshìle wèishéme xǐhuān zhège hángyè. Nǐ zhēn de jìnlìle” 

“In the summary, you've explained very well why you like the industry. You've really done your best.”

“我希望他们能尽快与我联系。你知道的,我讨厌等待。”  

“Wǒ xīwàng tāmen néng jǐnkuài yǔ wǒ liánxì. Nǐ zhīdào de, wǒ tǎoyàn děngdài.”  

“I hope they'll be in touch with me soon. As you know, I hate waiting.”

“对你来说不应该担心。” 我相信你会让他们有兴趣的,并且他们会尽快和你联系的。现在咱们去睡觉吧,已经很晚了。”   

“Duì nǐ láishuō bu yīnggāi dānxīn.” Wǒ xiāngxìn nǐ huì ràng tāmen yǒu xìngqù de, bìngqiě tāmen huì jǐnkuài hé nǐ liánxì de. Xiànzài zánmen qù shuìjiào ba, yǐjīng hěn wǎnle.”   

“That shouldn't be a worry for you. I'm sure you'll interest them and they'll get in touch with you soon. Now let's get to sleep, it's late.”

本打着哈欠去睡觉了,而安娜把笔记本电脑的插头插入电源插座然后又熬了一会儿才睡。

Běn zhe hāqian qù shuìjiàole, ér Ānnà bǎ bǐjìběn diànnǎo de chātóu chārù diànyuán chāzuò ránhòu yòu áole yíhuǐr cái shuì.

Ben yawns and goes to bed while Anna plugs the laptop into the power socket and stays up a bit longer.


Vocabulary

bottom of page