top of page
C7 A Busca por Emprego

C7 A Busca por Emprego

C7 The Job Search

A conta bancária de Anna costuma estar no negativo. Ela tem um empréstimo a restituir e muitas despesas com seus seminários, mas não tem rendimentos regulares. Ela gostaria de mudar de casa, mas será impossível pagar o depósito e o aluguel mais alto com o valor mensal que recebe pela mensalidade. Em vez de pedir aos pais que aumentem seus pagamentos, ela decidiu ser sensata e encontrar um emprego temporário para ganhar um pouco de dinheiro.

Anna’s bank account is often overdrawn. She has a loan to repay and a lot of expenses for her seminars, but no regular earnings. She would like to move house but it would be impossible to pay the deposit and a higher rent with the monthly sum she receives for tuition. Instead of asking her parents to increase their payments, she has decided to be sensible and to find a temporary job to earn a bit of money on the side.

Ela já tem experiência no setor de hospitalidade e também trabalhou em uma empresa de reciclagem. Mas, para o primeiro emprego de verdade, ela e seus colegas de classe estão procurando, antes de mais nada, um local de trabalho renomado.

She already has experience in the hospitality sector and she has also worked in a recycling firm. But for their first real job, she and her classmates are looking first and foremost for a reputable workplace.

“Eu estou muito desapontada. Eu estava na universidade e olhei os anúncios de emprego lá, mas todos os empregadores estão exigindo um diploma. É uma desvantagem para mim ainda estar na metade dos meus estudos. ”

“I'm very disappointed. I was at uni and had a look at the job adverts there, but all the employers require a diploma. It's a disadvantage for me to still be in the middle of my studies.”

“Hmm, sim, isso é verdade. Deixe-me ver seu currículo. Em sua situação, é especialmente importante descrever seu caráter e habilidades em detalhes para encontrar a função certa. ”

“Hmm, yes, that is true. Let me look at your CV. In your situation, it's especially important to describe your character and skills in detail to find the right role.”

Fiz o meu melhor, mas o meu currículo é bastante curto. O que mais você acha que eu poderia acrescentar? Talvez meus certificados de idioma? ”

“I've done my best but my CV is rather short. What else do you think I could add? Maybe my language certificates?”

“Você tem que ser um pouco mais ousada e confiante. Suas forças são sua atitude positiva, seu bom senso e ótimas habilidades de comunicação. Você deve escrever isso aqui.”

“You have to be a bit more bold and confident. Your strengths are your positive attitude, your common sense and great communication skills. You should write that here.“

“Tudo é simplesmente impossível. Hoje em dia, todos são obrigados a ter um diploma, enquanto antes havia muitos empregos simples, como por exemplo em Vendas. Fui a uma filial da loja de informática e o supervisor me disse que só precisam de técnicos ”.

“Everything's just hopeless. Nowadays everybody's required to have a degree whereas before there were plenty of simple jobs, like in Sales for example. I went to a branch of the computer store and the supervisor told me that they only need technicians.”

“Bem, você tem que ser um pouco mais criativa, senão acaba como babá. Isso não ajudará em sua carreira ou em nossa situação financeira. Eu costumava escrever muitos currículos, deixe-me sugerir algumas melhorias. Em primeiro lugar, você poderia citar aqui suas conquistas no campeonato de ginástica.

“Well, you have to be a bit more creative, or else you'll end up as a babysitter. That won't help with your career - or our financial situation. I used to write a lot of CVs, let me suggest some improvements. In the first place, you could mention your achievements in the gymnastics championship here.

Isso mostra que você está trabalhando muito para ter sucesso. Em segundo lugar, não diga que você estava desempregada no ano passado. Por exemplo, diga, em vez disso, que você fez algum tipo de trabalho de tradução no exterior. Você precisa revisá-lo novamente e enfatizar um pouco mais o seu interesse nesta posição específica.”

That shows you work hard to succeed. Secondly, don't say you were unemployed last year. For instance, you could say instead that you did some kind of translation work abroad. You have to review it again and you need to underline your interest in this particular position a bit more.”

“O que você acha dessa frase sobre minha educação particular? Um pouco melhor do que antes?”

“What do you think of this phrase about my private education ? Any better than before?”

“Sim, agora eu gosto. Este parágrafo aqui destaca sua formação científica. Acho que seria potencialmente mais convincente se você inserisse também uma lista exaustiva de todas as suas competências. Eles vão interpretar isso como disponibilidade para fazer todos os tipos de trabalhos. ”

“Yes, I like it now. This paragraph here underlines your scientific training. I think it'd be potentially more convincing if you also insert an exhaustive list of all your competencies. They'll interpret that as a readiness to do all kinds of jobs.”

“Obrigada por suas sugestões. Eu realmente tive dificuldades com a aplicação. Eu realmente espero ter uma chance. Acho improvável que eles me contratem.”

“Thank you for your suggestions. I've really struggled with the application. I really hope I have a chance but I think it's unlikely that they'll employ me.”

“No resumo, você explicou muito bem porque gosta do setor. Você realmente deu o seu melhor. ”

“In the summary, you've explained very well why you like the industry. You've really done your best.”

“Espero que entrem em contato comigo em breve. Como você sabe, odeio esperar. ”

“I hope they'll be in touch with me soon. I hate waiting, as you know.”

“Isso não deve ser uma preocupação para você. Tenho certeza de que você irá interessá-los e eles entrarão em contato com você em breve. Agora vamos dormir, já é tarde. ”

“That shouldn't be a worry for you. I'm sure you'll interest them and they'll get in touch with you soon. Now let's get to sleep, it's late.”

Ben boceja e vai para a cama enquanto Anna conecta o laptop na tomada e fica acordada mais um pouco.

Ben yawns and goes to bed while Anna plugs the laptop into the power socket and stays up a bit longer.


Vocabulary

conta bancária

das Bankkonto

no negativo

überzogen

o empréstimo

das Darlehen

restituir

zurückzahlen

as despesas

die Aufwendung

o seminário

das Seminar

regular

regulär

o rendimento

die Einkünfte

mudar de casa

umziehen 

impossível

unmöglich

o depósito

die Kaution

o aluguel

die Miete

mensal

monatlich

o valor

die Summe 

receber

bekommen

a mensalidade

die Studiengebühren

aumentar

erhöhen 

o pagamento

die Zahlung 

sensata

vernünftig

temporário

befristet

a experiência

die Erfahrung

a hospitalidade

die Gastronomie

o setor

der Bereich  

a reciclagem

das Recycling

o emprego

die Anstellung

o colega de classe

die Klassenkamerad

antes de mais nada

in erster Linie 

renomado

seriös

o local de trabalho

der Arbeitsplatz

desapontada

enttäuscht

o anúncio

die Anzeige 

o empregador

der Arbeitgeber

a desvantagem

der Nachteil

metade

Mitte

o currículo

der Lebenslauf

a situação

die Situation

descrever

beschreiben

o caráter

der Charakter

em detalhe

im Detail

a função

der Job

fazer o seu melhor

sein Bestes tun

bastante

ziemlich

acrescentar

hinzufügen

o certificado

das Zertifikat

ousada

kühn 

confiante

selbstsicher

a força

die Anstellung

positiva

positiv

atitude

die Einstellung

o bom senso

der gesunde Menschenverstand

a comunicação

die Kommunikation

impossível

hoffnungslos

hoje em dia

heutzutage

muitos

eine Menge

a venda

der Verkauf 

filial

die Filiale

a loja

das Geschäft

o supervisor

der Leiter 

o técnico

der Techniker

criativa

kreativ

acabar

enden 

a babá

der Babysitter

a carreira

die Karriere

financeira

finanziell

costumar

gemacht haben

a melhoria

vorschlagen

sugerir

die Verbesserung

em primeiro lugar

zuerst

citar

erwähnen

a conquista

die Leistung

a ginástica

die Gymnastik

o campeonato

die Meisterschaft

ter sucesso

erfolgreich sein

em segundo lugar

zweitens

desempregada

arbeitslos 

por exemplo

zum Beispiel  

algum tipo de

irgendwelche

a tradução

die Übersetzung

no exterior

im Ausland 

revisar

überarbeiten

enfatizar

unterstreichen

o interesse

die Interesse

específica

speziell 

a posição

die Position

a frase

der Satz 

particular

privat  

a educação

die Schulbildung

um pouco melhor

etwas besser

o parágrafo

der Paragraph

científica

wissenschaftlich

formação

die Ausbildung

potencialmente

möglicherweise

convincente

überzeugend 

inserir

einfügen

exaustiva

umfassend 

a competência

die Fähigkeit

interpretar

interpretieren

a disponibilidade

die Bereitschaft 

a sugestão

der Vorschlag

ter dificuldade

sich abmühen

a aplicação

die Bewerbung

a chance

die Chance 

improvável

unwahrscheinlich

contratar

anstellen

o resumo

die Zusammenfassung

o setor

die Branche

entrar em contato

im Kontakt sein

como você sabe

wie du weisst

a preocupação

die Sorge 

interessar

interessieren

entrar em contato com

in Verbindung setzen

ir dormir

schlafen gehen

bocejar

gähnen

conectar algo em

etw einstecken

a tomada

die Steckdose

ficar acordado

aufbleiben


bottom of page