top of page
C7 La Búsqueda de empleo

C7 La Búsqueda de Empleo

C7 The Job Search

La cuenta bancaria de Anna a menudo está en números rojos. Ella tiene un préstamo que pagar y muchos gastos por sus seminarios, pero nada de ganancias regulares. Le gustaría mudarse de casa, pero le será imposible pagar el depósito y un alquiler más alto con la cantidad mensual que recibe para su matrícula. En lugar de pedirles a sus padres que aumenten sus pagos, decidió ser sensata y buscar un empleo temporal para ganar algo de dinero por otro lado.

Anna’s bank account is often overdrawn. She has a loan to repay and a lot of expenses for her seminars, but no regular earnings. She would like to move house but it would be impossible to pay the deposit and a higher rent with the monthly sum she receives for tuition. Instead of asking her parents to increase their payments, she has decided to be sensible and to find a temporary job to earn a bit of money on the side.

Ella ya tiene experiencia en el sector hostelero y también ha trabajado en una empresa de reciclaje. Pero para su primer trabajo real, ella y sus compañeros de clase buscan, primero y ante todo, un lugar de trabajo de buena reputación.

She already has experience in the hospitality sector and she has also worked in a recycling firm. But for their first real job, she and her classmates are looking first and foremost for a reputable workplace.

“Estoy muy decepcionada. Estaba en la uni y miré los anuncios de trabajo allí, pero todos los empleadores requieren un diploma. Es una desventaja para mí el estar todavía a mitad de mis estudios. "

“I'm very disappointed. I was at uni and had a look at the job adverts there, but all the employers require a diploma. It's a disadvantage for me to still be in the middle of my studies.”

"Hmm, sí, eso es verdad. Déjame ver tu currículum. En tu situación es especialmente importante describir tu carácter y habilidades con detalle para encontrar el puesto adecuado. "

“Hmm, yes, that is true. Let me look at your CV. In your situation, it's especially important to describe your character and skills in detail to find the right role.”

“Lo he hecho lo mejor que he podido pero mi currículum es más bien corto. ¿Qué más crees que podría añadir? ¿Tal vez mis certificados de idiomas? "

“I've done my best but my CV is rather short. What else do you think I could add? Maybe my language certificates?”

"Tienes que ser un poco más atrevida y segura de tí misma. Tus fortalezas son su actitud positiva, tu sentido común y tus grandes habilidades de comunicación. Deberías escribir esto aquí. "

“You have to be a bit more bold and confident. Your strengths are your positive attitude, your common sense and great communication skills. You should write that here.“

“Todo es simplemente desalentador. Hoy en día, todos están obligados a tener un diploma, mientras que antes había muchos trabajos simples, como por ejemplo en ventas. Fui a una sucursal de la tienda de ordenadores y el supervisor me dijo que solo necesitaban técnicos. "

“Everything's just hopeless. Nowadays everybody's required to have a degree whereas before there were plenty of simple jobs, like in Sales for example. I went to a branch of the computer store and the supervisor told me that they only need technicians.”

"Bueno, tienes que ser un poco más creativa, o terminarás de niñera. Eso no te ayudará con tu carrera, ni con nuestra situación financiera. Solía ​​escribir muchos currículums, permíteme sugerir algunas mejoras. En primer lugar puedes mencionar tus logros en el campeonato de gimnasia aquí.

“Well, you have to be a bit more creative, or else you'll end up as a babysitter. That won't help with your career - or our financial situation. I used to write a lot of CVs, let me suggest some improvements. In the first place, you could mention your achievements in the gymnastics championship here.

 Eso muestra que trabajas duro para tener éxito. En segundo lugar, no digas que has estado desempleada el año pasado. Por ejemplo, di que has realizado algún tipo de trabajo de traducción en el extranjero. Tienes que revisarlo otra vez y tienes que enfatizar un poco más tu interés en este puesto en particular. "

That shows you work hard to succeed. Secondly, don't say you were unemployed last year. For instance, you could say instead that you did some kind of translation work abroad. You have to review it again and you need to underline your interest in this particular position a bit more.”

"¿Qué opinas de esta frase sobre mi educación privada? ¿Algo mejor que antes?

“What do you think of this phrase about my private education ? Any better than before?”

"Sí, ahora me gusta. Este párrafo de aquí destaca tu formación científica. Creo que sería potencialmente más convincente si incluyeras también una lista exhaustiva de todas tus competencias. Interpretarán eso como una disposición para hacer todo tipo de trabajos. "

“Yes, I like it now. This paragraph here underlines your scientific training. I think it'd be potentially more convincing if you also insert an exhaustive list of all your competencies. They'll interpret that as a readiness to do all kinds of jobs.”

"Gracias por tus sugerencias. Realmente he tenido problemas con la solicitud. Realmente espero tener una oportunidad. Creo que es poco probable que me empleen. "

“Thank you for your suggestions. I've really struggled with the application. I really hope I have a chance but I think it's unlikely that they'll employ me.”

“En el resumen has explicado bien por qué te gusta la industria. Realmente lo has hecho lo mejor que has podido. "

“In the summary, you've explained very well why you like the industry. You've really done your best.”

"Espero que me contacten pronto. Como sabes, odio esperar. "

“I hope they'll be in touch with me soon. I hate waiting, as you know.”

" Eso no debería ser una preocupación para ti. Estoy seguro de que les interesarás​​y se pondrán en contacto contigo pronto. Ahora vamos a irnos a dormir, es tarde. "

“That shouldn't be a worry for you. I'm sure you'll interest them and they'll get in touch with you soon. Now let's get to sleep, it's late.”

Ben bosteza y se va a la cama mientras Anna enchufa el ordenador portátil a un enchufe y permanece despierta un poco más.

Ben yawns and goes to bed while Anna plugs the laptop into the power socket and stays up a bit longer.


Vocabulary

la cuenta bancaria

das Bankkonto

en números rojos

überzogen

el préstamo

das Darlehen

pagar

zurückzahlen

el gasto

die Aufwendung

el seminario

das Seminar

regular

regulär

las ganancias

die Einkünfte

mudarse de casa

umziehen 

imposible

unmöglich

el depósito

die Kaution

el alquiler

die Miete

mensual

monatlich

la suma

die Summe 

recibir

bekommen

la matrícula

die Studiengebühren

aumentar

erhöhen 

el pago 

die Zahlung 

sensato

vernünftig

temporal

befristet

la experiencia

die Erfahrung

la hostelería

die Gastronomie

el sector

der Bereich  

el reciclaje

das Recycling

el empleo

die Anstellung

el compañero de clase

die Klassenkamerad

primero y ante todo

in erster Linie 

de buena reputación

seriös

el lugar de trabajo

der Arbeitsplatz

decepcionado

enttäuscht

el anuncio 

die Anzeige 

el empleador

der Arbeitgeber

la desventaja

der Nachteil

mitad

Mitte

el currículum

der Lebenslauf

la situación

die Situation

describir

beschreiben

el carácter

der Charakter

en detalle

im Detail

el puesto

der Job

hacer algo lo mejor que puedas

sein Bestes tun

más bien

ziemlich

añadir

hinzufügen

el certificado

das Zertifikat

atrevida

kühn 

seguro de sí mismo

selbstsicher

la fortaleza

die Anstellung

positivo

positiv

la actitud

die Einstellung

el sentido común

der gesunde Menschenverstand

la comunicación

die Kommunikation

desalentador

hoffnungslos

hoy en día

heutzutage

mucho

eine Menge

ventas

der Verkauf 

la sucursal

die Filiale

la tienda

das Geschäft

el supervisor

der Leiter 

el técnico

der Techniker

creativo

kreativ

terminar

enden 

la niñera

der Babysitter

la carrera

die Karriere

financiero

finanziell

solía hacer algo

gemacht haben

sugerir

vorschlagen

la mejora

die Verbesserung

en primer lugar

zuerst

mencionar

erwähnen

el logro

die Leistung

la gimnasia

die Gymnastik

el campeonato

die Meisterschaft

tener éxito

erfolgreich sein

en segundo lugar

zweitens

desempleado

arbeitslos 

por ejemplo 

zum Beispiel  

algún tipo de

irgendwelche

la traducción

die Übersetzung

el extranjero

im Ausland 

revisar

überarbeiten

destacar

unterstreichen

el interés

die Interesse

particular

speziell 

la posición

die Position

la frase 

der Satz 

privado 

privat  

la educación

die Schulbildung

algo mejor

etwas besser

el párrafo

der Paragraph

científico

wissenschaftlich

la formación

die Ausbildung

potencialmente

möglicherweise

convincente

überzeugend 

incluir

einfügen

exhaustivo

umfassend 

la competencia

die Fähigkeit

interpretar

interpretieren

disposición

die Bereitschaft 

la sugerencia

der Vorschlag

tener problemas

sich abmühen

la solicitud

die Bewerbung

la oportunidad 

die Chance 

poco probable

unwahrscheinlich

emplear

anstellen

el resumen

die Zusammenfassung

la industria

die Branche

contactar

im Kontakt sein

como sabes

wie du weisst

la preocupación

die Sorge 

interesar

interessieren

ponerse en contacto

in Verbindung setzen

irse a dormir

schlafen gehen

bostezar

gähnen

enchufar algo

etw einstecken

el enchufe

die Steckdose

mantenerse despierto

aufbleiben


bottom of page