C8 Il Documentario | C8 The Documentary |
A Ben è stato chiesto di intervistare un regista che è in città. Arriva entusiasta sul set cinematografico. Non vede l'ora di intervistare il regista che ha recentemente rilasciato un film di successo - il suo lavoro migliore fin'ora. | Ben has been asked to interview a film-maker who is in town. He arrives at the film set excitedly. He is looking forward to interviewing the director who recently released a successful drama - his best yet. |
Sono un giornalista di City News e sono qui per vedere il regista. | “I'm a reporter at City News and I'm here to see the director.” |
L'assistente dà un'occhiata ai suoi appunti e si morde il labbro. | The assistant glances at her notes and bites her lip. |
Non ti ho nella mia lista. Chi ha fissato la data per questo? " | “I don't have you on my list. Who set the date for this?” |
Forse il segretario si è sbagliato. Ma ho scambiato e-mail con il regista per giorni riguardo argomenti. Non c'è dubbio che mi stia aspettando. | “Maybe the secretary got it wrong. But I've exchanged emails with the director for days about the topics. There's no doubt that he's expecting me.” |
Okay, lasciami scrivere il tuo cognome e portarti dal regista. " | “Ok, fine, let me write down your surname and bring you to the director.” |
Ben segue una guardia anziana sul set su cui la troupe cinematografica sta lavorando oggi. Un gruppo di persone è su un prato di fronte a un vecchio edificio. Ben riconosce immediatamente il regista, un uomo di mezza età con i capelli scuri. | Ben follows the elderly guard to the set on which the crew is working today. A bunch of people are on a lawn in front of an old tenement. Ben recognises the director, a middle-aged dark haired man, straight away. |
Nota l'arrivo di Ben e viene a salutarlo. Si stringono la mano. | He notices Ben’s arrival and comes over to greet him. They shake hands. |
Devi essere il signor Dast. Sei arrivato proprio in orario, ma potresti aspettare ancora un momento mentre finiamo questa scena? | “You must be Mr Dast. You've arrived right on time, but could you wait a moment while we finish this scene?” |
Nessun problema, aspetterò qui. | “No problem, I’ll wait over here.” |
La ringrazio! Ci vorranno approssimativamente altri 15 minuti, poi possiamo parlare. | “Thank you! It'll take approximately another 15 minutes, then we can chat.” |
Ben guarda con fascino la scena filmata. Un uomo vestito da postino è stato identificato come spia nemica. Indossa una maschera e parla in gergo. Dopo che viene sparato un colpo, lui cade a terra e rotola giù da un pendio. Tutti applaudono e Ben coglie l'occasione per parlare con il regista. | Ben watches with fascination as the scene is filmed. A man, who is dressed as a postman, has been identified as an enemy spy. He wears a mask and speaks in slang. After a shot is fired, he falls to the ground and rolls down a slope. Everybody applauds and Ben grabs the opportunity to speak to the director. |
È stato davvero impressionante. | “That was very impressive.” |
Un vero thriller, vero? Ma questa non è finzione, questo genere di cose è realmente accaduto, anche se il pubblico non lo scopre sempre. Che ci creda o no, questa spia si stava nascondendo in città 20 anni fa ed è stata rintracciata prima che potesse far esplodere questo quartiere con una bomba. | “A real thriller, isn’t it? But this isn't fiction, things like these really happened, although the public doesn’t always learn about them. Believe it or not, this spy was indeed in |