top of page
C8 O Documentário

C8 O Documentário

C8 The Documentary

Ben foi convidado a entrevistar um cineasta que está na cidade. Ele chega ao set de filmagem com entusiasmo. Ele está ansioso para entrevistar o diretor que recentemente lançou um drama de sucesso - o melhor até agora.

Ben has been asked to interview a film-maker who is in town. He arrives at the film set excitedly. He is looking forward to interviewing the director who recently released a successful drama - his best yet.

“Sou repórter do Notícias da Cidade e estou aqui para ver o diretor.”

“I'm a reporter at City News and I'm here to see the director.”

A assistente dá uma olhada em suas anotações e morde o lábio.

The assistant glances at her notes and bites her lip.

“Eu não tenho você na minha lista. Quem marcou a data para isso? ”

“I don't have you on my list. Who set the date for this?”

“Talvez a secretária tenha entendido errado. Mas troquei emails com o diretor por dias sobre os temas. Não há dúvida de que ele está me aguardando. ”

“Maybe the secretary got it wrong. But I've exchanged emails with the director for days about the topics. There's no doubt that he's expecting me.”

“Ok, tudo bem, deixe-me anotar seu sobrenome e levá-lo ao diretor."

“Ok, fine, let me write down your surname and bring you to the director.”

Ben segue o guarda idoso até o set em que a equipe está trabalhando hoje. Um grupo de pessoas está em um gramado em frente a um antigo cortiço. Ben reconhece imediatamente o diretor, um homem de meia-idade, cabelos escuros.

Ben follows the elderly guard to the set on which the crew is working today. A bunch of people are on a lawn in front of an old tenement. Ben recognises the director, a middle-aged dark haired man, straight away.

Ele percebe a chegada de Ben e se aproxima para cumprimentá-lo. Eles apertam as mãos.

He notices Ben’s arrival and comes over to greet him. They shake hands.

“Você deve ser o Sr. Dast. Você chegou bem na hora, mas poderia esperar um momento enquanto terminamos esta cena? ”

“You must be Mr Dast. You've arrived right on time, but could you wait a moment while we finish this scene?”

“Sem problemas, vou esperar aqui.”

“No problem, I’ll wait over here.”

“Obrigado! Levará aproximadamente mais 15 minutos, então podemos bater um papo. ”

“Thank you! It'll take approximately another 15 minutes, then we can chat.”

Ben observa com fascinação enquanto a cena é filmada. Um homem vestido de carteiro foi identificado como espião inimigo. Ele usa uma máscara e fala gíria. Depois que um tiro é disparado, ele cai no chão e rola ladeira abaixo. Todos aplaudem e Ben aproveita a oportunidade para falar com o diretor.

Ben watches with fascination as the scene is filmed. A man, who is dressed as a postman, has been identified as an enemy spy. He wears a mask and speaks in slang. After a shot is fired, he falls to the ground and rolls down a slope. Everybody applauds and Ben grabs the opportunity to speak to the director.

“Isso foi muito impressionante.”

“That was very impressive.”

“Um verdadeiro suspense não é? Mas isso não é ficção, coisas assim realmente aconteceram, embora o público nem sempre saiba sobre elas. Acredite ou não, este espião estava de fato se escondendo na cidade há 20 anos e foi caçado antes que pudesse explodir este quarteirão com uma bomba. ”

“A real thriller, isn’t it? But this isn't fiction, things like these really happened, although the public doesn’t always learn about them. Believe it or not, this spy was indeed in hiding in town 20 years ago and was hunted down before he could blow up this block with a bomb.”

“Isso é chocante! Por que ele iria querer bombardear a habitação social? ”

“That's shocking! Why would he want to bomb social housing?”

“Nesse bloco havia uma loja de caridade, mas também um laboratório militar. Cientistas se encontraram secretamente lá e trabalharam em sua nova invenção em engenharia. Passo a passo eles trabalharam na reprodução de um satélite que poderia ser usado como arma. Eles pararam de trabalhar aqui depois que um trabalhador corrupto compartilhou informações confidenciais com a imprensa. Depois disso, houve uma onda de acusações e uma revisão completa foi ordenada. ”

“In this block, there was a charity shop but also a military laboratory. Scientists secretly met there and worked on their new invention in engineering. Step by step, they worked on the reproduction of a satellite which could be used as a weapon. They ceased work here after a corrupt worker shared confidential information with the press. After that, there was a wave of accusations and a full review was ordered.”

“Isso soa como ficção científica para mim. Que absurdo!”

“That sounds like science fiction to me. What nonsense!”

“Muitas dessas coisas estão escondidas do público. Existem pistas, mas geralmente passam despercebidas, caso contrário, teria sido um grande escândalo. ”

“A lot of these things are hidden from the public. There are hints but they usually go unnoticed, or else it would've been a big scandal.”


Vocabulary

o documentário

die Dokumentarfilm

entrevistar

interviewen

cineasta

der Filmemacher

com entusiasmo

aufgeregt 

o set de filmagem

das Filmset

estar ansioso

sich freuen auf

o diretor

der Regisseur

lançar

veröffentlichen

de sucesso

erfolgreich

o drama

das Drama

melhor até agora

bisher bestes

o repórter

der Reporter

dar uma olhada em

blicken auf

morder

beißen

o lábio

die Lippe

marcar uma data

einen Termin machen

ter entendido errado

etw falsch verstehen

trocar

austauschen

por dias

seit Tagen

não há dúvidas

es besteht kein Zweifel

aguardar

jdn erwarten

o sobrenome

der Nachname

idoso

alter

o guarda

der Wächter

a equipe

die Crew

o grupo

der Haufen  

o gramado

der Rasen

o cortiço

das Gebäude 

reconhecer

erkennen 

meia-idade

mittleren Alters

escuro

dunkel

cabelos escuros

dunkelhaarig

imediatamente

auf Anhieb

a chegada

die Ankunft

na hora

pünktlich

esperar um pouco

einen Moment warten

a cena

die Szene

aproximadamente

ungefähr

mais

noch 

bater papo

sich unterhalten

a fascinação

die Faszination

filmar

filmen

o inimigo

feindlich 

o espião

der Spion

o carteiro

der Postbote

identificar

identifizieren

a máscara

die Maske

a gíria

der Slang

o tiro

der Schuss

disparar

abgeben

o chão

der Boden

rolar

rollen

a ladeira

der Abhang

aplaudir

applaudieren

aproveitar

ergreifen

aproveitar a oportunidade

die Gelegenheit ergreifen

impressionante

beeindruckend

o suspense

der Thriller

a ficção

die Fiktion

coisas assim

so etwas

embora

wobei

o público

die Öffentlichkeit

saber

erfahren 

acredite ou não

glauben oder nicht

esconder-se

sich verstecken

caçar

gefangen nehmen

explodir

in die Luft jagen

o quarteirão

der Block

a bomba

die Bombe

chocante

schockierend

bombardear

bombardieren

social

sozial

a habitação

die Wohnungen

a caridade

die Wohltätigkeit

militar

Militär-

o laboratório

das Labor

o cientista

der Wissenschaftler

secretamente

heimlich

a invenção

die Erfindung

a engenharia

das Ingenieurwesen

passo a passo

Schritt für Schritt

a reprodução

die Reproduktion

o satélite

der Satellit

a arma

die Waffe

parar

einstellen 

a imprensa

korrupt

corrupto

die Presse

confidencial

geheim

a onda

die Welle

a acusação

die Beschuldigung

a revisão

die Inspektion

a ficção científica

die Science-Fiction

o absurdo

der Unsinn

escondido

versteckt

a pista

die Andeutung

despercebida

unbemerkt

o escândalo

der Skandal


bottom of page