D10 Выставка | D10 Die Ausstellung |
Анна и София в галерее. У Анны есть абонемент, и она может привести гостя. У входа она берёт буклет, который есть в распоряжении гостей. | Anna und Sophia sind in der Galerie. Anna hat eine Mitgliedschaft und darf einen Gast mitbringen. Sie nimmt sich eine Broschüre, die den Gästen am Eingang zur Verfügung steht. |
Сегодня здесь проходит выставка современного искусства, и гости выстраиваются в очередь, чтобы увидеть работы очень уважаемого художника. | Heute findet eine Ausstellung zeitgenössischer Kunst von einem hoch angesehenen Künstler statt und die Gäste stehen Schlange, um sie zu sehen. |
Специалисты по искусству от метили, что оригиналы не были независимо проверены после того, как были небрежно перевезены из-за границы. Однако выставка привлекла внимание Анны, несмотря на то, каким сомнительным способом её организовал арт-дилер. | Kunstprofis haben angemerkt, dass die Originale nicht unabhängig geprüft wurden, nachdem sie unachtsam aus Übersee transportiert worden sind. Die Ausstellung hat Annas Aufmerksamkeit auf sich gezogen, trotz der zweifelhaften Weise, auf die sie vom Kunsthändler organisiert wurde. |
Анна смотрит на своё приглашение. Фонд организовал вступительную речь, которая начнётся с минуты на минуту. Комната переполнена. Анна берёт Софию за локоть и уводит от растущей толпы. | Anna schaut auf ihre Einladung. Die Stiftung hat eine Eröffnungsrede organisiert, die jeden Moment beginnen wird. Der Raum ist überfüllt. Anna nimmt Sophia am Ellbogen und führt sie aus der anwachsenden Menschenmenge. |
«Давай посмотрим на выставку заранее, это было бы приятнее, чем находиться здесь в этом хаотичном зале». |
