top of page

D10 A exposição

D10 Die Ausstellung

Anna e Sophia estão na galeria. Anna tem uma adesão e pode trazer um convidado. Na entrada, ela pega um livreto que fica à disposição dos convidados.

Anna und Sophia sind in der Galerie. Anna hat eine Mitgliedschaft und darf einen Gast mitbringen. Sie nimmt sich eine Broschüre, die den Gästen am Eingang zur Verfügung steht.

Hoje há uma exposição de arte contemporânea de um artista muito respeitado e os convidados fazem fila para vê-lo.

Heute findet eine Ausstellung zeitgenössischer Kunst von einem hoch angesehenen Künstler statt und die Gäste stehen Schlange, um sie zu sehen.

Profissionais de arte observaram que os originais não foram verificados independentemente após terem sido transportados descuidadamente do exterior. No entanto, a exposição atraiu a atenção de Anna, apesar da forma duvidosa como foi montada pelo negociante de arte.

Kunstprofis haben angemerkt, dass die Originale nicht unabhängig geprüft wurden, nachdem sie unachtsam aus Übersee transportiert worden sind. Die Ausstellung hat Annas Aufmerksamkeit auf sich gezogen, trotz der zweifelhaften Weise, auf die sie vom Kunsthändler organisiert wurde.

Anna olha para o seu convite. A fundação organizou um discurso de abertura que vai começar a qualquer minuto. A sala está superlotada. Anna pega Sophia pelo cotovelo e a conduz para longe da multidão crescente.

Anna schaut auf ihre Einladung. Die Stiftung hat eine Eröffnungsrede organisiert, die jeden Moment beginnen wird. Der Raum ist überfüllt. Anna nimmt Sophia am Ellbogen und führt sie aus der anwachsenden Menschenmenge.

“Vamos dar uma olhada na exposição com antecedência, seria mais agradável do que estar neste salão caótico aqui.”

“Lass uns im Voraus einen Blick auf die Ausstellung werfen, das ist sicher angenehmer als in diesem chaotischen Saal hier zu sein.”

Aplausos podem ser ouvidos após os discursos obrigatórios, enquanto Anna guia Sophia por um salão com ilustrações.

Nach den obligatorischen Reden ist Applaus zu hören als Anna Sophia in einen Saal mit Zeichnungen lotst.

“Veja como essas linhas são detalhadas e delicadas. Ele realmente é um mestre em seu ofício e não tenho dúvidas de que essas são as pinturas originais. O que me impressionou quando vi seu trabalho pela primeira vez foram essas inúmeras camadas que ele usa para criar profundidade. É ainda mais perceptível à luz do dia. ”

“Schau wie detailliert und zart diese Linien sind. Er ist wirklich ein Meister seines Faches und ich habe keinen Zweifel dass dies die originalen Gemälde sind. Was mich beeindruckt hat als ich seine Arbeit zum ersten Mal sah, waren diese unzähligen Schichten, die er verwendet um Tiefe zu schaffen. Das ist bei Tageslicht sogar besser wahrnehmbar.”

“É uma habilidade muito especial, olhe por este ângulo. Mostra o que é alcançável com este processo longo e demorado. ”

“Es ist eine ganz besondere Fähigkeit. Schau es dir aus diesem Blickwinkel an. Es zeigt, was machbar ist durch diesem langwierigen und zeitraubenden Prozess.”

Anna e Sophia entram em uma sala oval e ficam sem palavras ao verem ali obras de arte pouco convencionais. De sua perspectiva, elas parecem colunas verticais. Só quando se afastam é que percebem que estão presas ao topo e formam uma pirâmide.

Anna und Sophia kommen in einen ovalen Raum und sind sprachlos, als sie die unkonventionellen Kunstwerke dort sehen. Aus ihrer Perspektive sehen sie aus wie vertikale Säulen. Erst als sie einen Schritt zurück gehen, sehen sie, dass sie an der Spitze verbunden sind und eine Pyramide bilden.

“Você percebe a tristeza nesses retratos? As cores são tão sombrias. Alguns dos amigos do artista perderam a vida recentemente e ele capturou seu luto em seu trabalho. ”

“Nimmst du die Traurigkeit in diesen Porträts wahr? Die Farben sind so düster. Einige Freunde des Künstlers haben vor kurzem ihr Leben verloren und er hat seine Traurigkeit in seiner Arbeit festgehalten.”

“A exposição é incrivelmente bem organizada. Eu esperava que fosse mais informal. ”

“Die Ausstellung ist unglaublich gut organisiert. Ich hatte erwartet, dass sie informeller sein würde.”

“Estou impressionada também. O artista chamou a atenção de alguns investidores influentes e eles fizeram algumas doações muito generosas. ”

“Ich bin auch beeindruckt. Der Künstler hat die Aufmerksamkeit einiger einflussreicher Investoren auf sich gezogen und sie haben großzügige Spenden gemacht.”

“Acho que o diretor da galeria vai fazer um discurso agora e, aparentemente, o tablóide tem os direitos exclusivos sobre ele.”

“Ich denke, der Direktor der Galerie wird jetzt eine Rede halten und anscheinend hat die Boulevard- presse die Exklusiv-Rechte daran.”

Não admira que Ben não estivesse ansioso para vir hoje. Aquele cara do tablóide está constantemente bêbado e mal consegue fazer seu trabalho na maior parte do tempo. ”

“Kein Wunder, dass Ben nicht erpicht darauf war heute zu kommen. Dieser Typ von der Boulevardzeitung ist ständig betrunken und meistens kaum in der Lage seinen Job zu machen.”

“Mas, evidentemente, ele estabeleceu uma boa cooperação com a galeria.”

“Offensichtlich hat er aber eine gute Kooperation mit der Galerie aufgebaut.”

“Essas coisas são imprevisíveis às vezes, mas eu entendo a insatisfação e frustração de Ben. Ele tentou muito construir uma rede aqui, mas foi tudo em vão e o cara do tablóide está tomando seu lugar.”

“Manchmal sind diese Dinge unberechenbar, aber ich verstehe Bens Unzufriedenheit und Frustration. Er hat sich sehr bemüht, sich hier ein Netzwerk aufzubauen aber es war alles umsonst und der Boulevardpresse-Typ nimmt seinen Platz ein.”

“Bem, ele passou sua vida toda nesta cidade, mas, a longo prazo, a abordagem de Ben vai transformar o jornalismo aqui. Pelo que sei, há um acordo agora que também permitiria ao Cidade de Notícias participar desses eventos, e todos parecem ser a favor ”.

“Naja, er hat sein ganzes Leben in der Stadt verbracht, aber auf lange Sicht wird Ben’s Ansatz den Journalismus hier verändern. Soweit ich weiß, gibt es jetzt eine Vereinbarung darüber auch City News zu diesen Veranstaltungen zuzulassen und alle scheinen dafür zu sein.”

Eu só espero que você esteja certa. Ben tem sido leal ao Cidade de Notícias e tem feito um esforço considerável nisso, mas posso ver seu entusiasmo desaparecendo. Há muita desonestidade na comunidade aqui, e isso foi revelado mais uma vez hoje.

“Ich hoffe nur, dass du Recht hast. Ben ist City News treu geblieben und hat beträchtlichen Einsatz gezeigt, aber ich merke, dass seine Begeisterung schwindet. Die Unehrlichkeit in der Gesellschaft hier wurde hier heute wieder offenbart.

É uma vergonha que o tablóide tenha recebido direitos exclusivos, embora tenha sido principalmente o envolvimento de Ben no projeto que os ajudou a encontrar o novo investidor.”

Es ist eine Schande, dass dem Tabloid die Exklusivrechte gewährt wurden, obwohl es in erster Linie Bens Teilnahme an dem Projekt war, die ihnen geholfen hat, den neuen Investor zu finden.”

“Sim, é realmente lamentável. A honestidade está totalmente ausente nesta situação. ”

“Ja, das ist sehr bedauerlich. Ehrlichkeit fehlt hier wirklich komplett.”


D10 A Exposição
Anchor 1

Vocabulary

a exposição

die Ausstellung

a galeria

die Galerie

a adesão

die Mitgliedschaft

trazer alguém

mitbringen

o livreto

die Broschüre  

a disposição

die Verfügung

à disposição de alguém

zur Verfügung stehen

contemporâneo

zeitgenössisch

muito

höchst

respeitado

angesehen

fazer fila

Schlange stehen

o profissional

der Profi 

observar

anmerken

o original

das Original

independentemente

unabhängig

descuidadamente

unachtsam

transportar

transportieren

o exterior

Übersee-

atrair a atenção de alguém

die Aufmerksamkeit erregen Aufmerksamkeit

duvidoso

zweifelhaft

montar

organisieren

o negociante

der Händler

a fundação

die Stiftung

a abertura

die Eröffnung

o discurso

die Rede

qualquer minuto

jeden Moment

superlotado

überfüllt

o cotovelo

der Ellbogen

conduzir

führen

crescente

wachsend

antes

voraus

com antecedência

im Voraus 

agradável

angenehm

caótico

chaotisch

o aplauso

der Applaus

obrigatório

obligatorisch

guiar

lotsen

a ilustração

die Zeichnung 

detalhado

detailliert

delicado

zart

o mestre

der Meister

o ofício

das Fach

original

original

o que me impressionou

Was mich beeindruckt

inúmeros

unzählige

a camada

die Schicht

a profundidade

die Tiefe

perceptível

wahrnehmbar

a luz do dia

das Tageslicht

a habilidade

die Fähigkeit  

o ângulo

der Blickwinkel 

alcançável

machbar

longo

langwierig

demorado

zeitraubend

oval

oval

sem palavras

sprachlos

pouco convencional

unkonventionell

a obra de arte

das Kunstwerk

a perspectiva

die Perspektive

vertical

vertikal

a coluna

die Säule

só quando

erst

afastar-se

zurückgehen

prender

verbinden  

o topo

die Spitze

formar

bilden

a pirâmide

die Pyramide

a tristeza

die Traurigkeit

o retrato

das Porträt

sombrio

düster

perder sua vida

das Leben verlieren

capturar

festhalten

incrivelmente

unglaublich 

organizado

organisiert

informal

informell

impressionado

beeindruckt

chamar a atenção

Aufmerksamkeit auf sich ziehen

influente

einflussreich

o investidor

der Investor

Fazer um discurso

eine Rede halten

o tablóide

die Boulevardpresse

exclusivo

exklusiv 

não admira

kein Wunder

ansioso

erpicht

bêbado

betrunken

evidentemente

offensichtlich 

estabelecer

aufbauen 

a cooperação

die Kooperation

imprevisível

unberechenbar

a insatisfação

die Unzufriedenheit 

a frustração

die Frustration

a rede

das Netzwerk

em vão

umsonst

tomar o lugar de alguém

den Platz von jemandem einnehmen

a vida toda

das ganze Leben

a longo prazo

auf lange Sicht

a abordagem

der Ansatz

transformar

verändern

pelo que sei

Soweit ich weiss

o acordo

die Vereinbarung

ser a favor de

dafür sein

eu só espero que

Ich hoffe nur, dass

leal

treu  

considerável

beträchtlich 

o esforço

der Einsatz

o entusiasmo

die Begeisterung

a desonestidade

die Unehrlichkeit

revelar

offenbaren

a vergonha

die Schande

embora

obwohl

principalmente

in erster Linie

o envolvimento

die Teilnahme

lamentável

bedauerlich

a honestidade

die Ehrlichkeit

totalmente

komplett

estar ausente

fehlt


bottom of page