D10 A exposição | D10 Die Ausstellung |
Anna e Sophia estão na galeria. Anna tem uma adesão e pode trazer um convidado. Na entrada, ela pega um livreto que fica à disposição dos convidados. | Anna und Sophia sind in der Galerie. Anna hat eine Mitgliedschaft und darf einen Gast mitbringen. Sie nimmt sich eine Broschüre, die den Gästen am Eingang zur Verfügung steht. |
Hoje há uma exposição de arte contemporânea de um artista muito respeitado e os convidados fazem fila para vê-lo. | Heute findet eine Ausstellung zeitgenössischer Kunst von einem hoch angesehenen Künstler statt und die Gäste stehen Schlange, um sie zu sehen. |
Profissionais de arte observaram que os originais não foram verificados independentemente após terem sido transportados descuidadamente do exterior. No entanto, a exposição atraiu a atenção de Anna, apesar da forma duvidosa como foi montada pelo negociante de arte. | Kunstprofis haben angemerkt, dass die Originale nicht unabhängig geprüft wurden, nachdem sie unachtsam aus Übersee transportiert worden sind. Die Ausstellung hat Annas Aufmerksamkeit auf sich gezogen, trotz der zweifelhaften Weise, auf die sie vom Kunsthändler organisiert wurde. |
Anna olha para o seu convite. A fundação organizou um discurso de abertura que vai começar a qualquer minuto. A sala está superlotada. Anna pega Sophia pelo cotovelo e a conduz para longe da multidão crescente. | Anna schaut auf ihre Einladung. Die Stiftung hat eine Eröffnungsrede organisiert, die jeden Moment beginnen wird. Der Raum ist überfüllt. Anna nimmt Sophia am Ellbogen und führt sie aus der anwachsenden Menschenmenge. |
“Vamos dar uma olhada na exposição com antecedência, seria mais agradável do que estar neste salão caótico aqui.” | “Lass uns im Voraus einen Blick auf die Ausstellung werfen, das ist sicher angenehmer als in diesem chaotischen Saal hier zu sein.” |
Aplausos podem ser ouvidos após os discursos obrigatórios, enquanto Anna guia Sophia por um salão com ilustrações. | Nach den obligatorischen Reden ist Applaus zu hören als Anna Sophia in einen Saal mit Zeichnungen lotst. |
“Veja como essas linhas são detalhadas e delicadas. Ele realmente é um mestre em seu ofício e não tenho dúvidas de que essas são as pinturas originais. O que me impressionou quando vi seu trabalho pela primeira vez foram essas inúmeras camadas que ele usa para criar profundidade. É ainda mais perceptível à luz do dia. ” | “Schau wie detailliert und zart diese Linien sind. Er ist wirklich ein Meister seines Faches und ich habe keinen Zweifel dass dies die originalen Gemälde sind. Was mich beeindruckt hat als ich seine Arbeit zum ersten Mal sah, waren diese unzähligen Schichten, die er verwendet um Tiefe zu schaffen. Das ist bei Tageslicht sogar besser wahrnehmbar.” |
“É uma habilidade muito especial, olhe por este ângulo. Mostra o que é alcançável com este processo longo e demorado. ” | “Es ist eine ganz besondere Fähigkeit. Schau es dir aus diesem Blickwinkel an. Es zeigt, was machbar ist durch diesem langwierigen und zeitraubenden Prozess.” |
Anna e Sophia entram em uma sala oval e ficam sem palavras ao verem ali obras de arte pouco convencionais. De sua perspectiva, elas parecem colunas verticais. Só quando se afastam é que percebem que estão presas ao topo e formam uma pirâmide. | Anna und Sophia kommen in einen ovalen Raum und sind sprachlos, als sie die unkonventionellen Kunstwerke dort sehen. Aus ihrer Perspektive sehen sie aus wie vertikale Säulen. Erst als sie einen Schritt zurück gehen, sehen sie, dass sie an der Spitze verbunden sind und eine Pyramide bilden. |
“Você percebe a tristeza nesses retratos? As cores são tão sombrias. Alguns dos amigos do artista perderam a vida recentemente e ele capturou seu luto em seu trabalho. ” | “Nimmst du die Traurigkeit in diesen Porträts wahr? Die Farben sind so düster. Einige Freunde des Künstlers haben vor kurzem ihr Leben verloren und er hat seine Traurigkeit in seiner Arbeit festgehalten.” |
“A exposição é incrivelmente bem organizada. Eu esperava que fosse mais informal. ” | “Die Ausstellung ist unglaublich gut organisiert. Ich hatte erwartet, dass sie informeller sein würde.” |
“Estou impressionada também. O artista chamou a atenção de alguns investidores influentes e eles fizeram algumas doações muito generosas. ” | “Ich bin auch beeindruckt. Der Künstler hat die Aufmerksamkeit einiger einflussreicher Investoren auf sich gezogen und sie haben großzügige Spenden gemacht.” |
“Acho que o diretor da galeria vai fazer um discurso agora e, aparentemente, o tablóide tem os direitos exclusivos sobre ele.” | “Ich denke, der Direktor der Galerie wird jetzt eine Rede halten und anscheinend hat die Boulevard- presse die Exklusiv-Rechte daran.” |
“Não admira que Ben não estivesse ansioso para vir hoje. Aquele cara do tablóide está constantemente bêbado e mal consegue fazer seu trabalho na maior parte do tempo. ” | “Kein Wunder, dass Ben nicht erpicht darauf war heute zu kommen. Dieser Typ von der Boulevardzeitung ist ständig betrunken und meistens kaum in der Lage seinen Job zu machen.” |
“Mas, evidentemente, ele estabeleceu uma boa cooperação com a galeria.” | “Offensichtlich hat er aber eine gute Kooperation mit der Galerie aufgebaut.” |
“Essas coisas são imprevisíveis às vezes, mas eu entendo a insatisfação e frustração de Ben. Ele tentou muito construir uma rede aqui, mas foi tudo em vão e o cara do tablóide está tomando seu lugar.” | “Manchmal sind diese Dinge unberechenbar, aber ich verstehe Bens Unzufriedenheit und Frustration. Er hat sich sehr bemüht, sich hier ein Netzwerk aufzubauen aber es war alles umsonst und der Boulevardpresse-Typ nimmt seinen Platz ein.” |
“Bem, ele passou sua vida toda nesta cidade, mas, a longo prazo, a abordagem de Ben vai transformar o jornalismo aqui. Pelo que sei, há um acordo agora que também permitiria ao Cidade de Notícias participar desses eventos, e todos parecem ser a favor ”. | “Naja, er hat sein ganzes Leben in der Stadt verbracht, aber auf lange Sicht wird Ben’s Ansatz den Journalismus hier verändern. Soweit ich weiß, gibt es jetzt eine Vereinbarung darüber auch City News zu diesen Veranstaltungen zuzulassen und alle scheinen dafür zu sein.” |
“Eu só espero que você esteja certa. Ben tem sido leal ao Cidade de Notícias e tem feito um esforço considerável nisso, mas posso ver seu entusiasmo desaparecendo. Há muita desonestidade na comunidade aqui, e isso foi revelado mais uma vez hoje. | “Ich hoffe nur, dass du Recht hast. Ben ist City News treu geblieben und hat beträchtlichen Einsatz gezeigt, aber ich merke, dass seine Begeisterung schwindet. Die Unehrlichkeit in der Gesellschaft hier wurde hier heute wieder offenbart. |
É uma vergonha que o tablóide tenha recebido direitos exclusivos, embora tenha sido principalmente o envolvimento de Ben no projeto que os ajudou a encontrar o novo investidor.” | Es ist eine Schande, dass dem Tabloid die Exklusivrechte gewährt wurden, obwohl es in erster Linie Bens Teilnahme an dem Projekt war, die ihnen geholfen hat, den neuen Investor zu finden.” |
“Sim, é realmente lamentável. A honestidade está totalmente ausente nesta situação. ” | “Ja, das ist sehr bedauerlich. Ehrlichkeit fehlt hier wirklich komplett.” |
Vocabulary
a exposição | die Ausstellung |
a galeria | die Galerie |
a adesão | die Mitgliedschaft |
trazer alguém | mitbringen |
o livreto | die Broschüre |
a disposição | die Verfügung |
à disposição de alguém | zur Verfügung stehen |
contemporâneo | zeitgenössisch |
muito | höchst |
respeitado | angesehen |
fazer fila | Schlange stehen |
o profissional | der Profi |
observar | anmerken |
o original | das Original |
independentemente | unabhängig |
descuidadamente | unachtsam |
transportar | transportieren |
o exterior | Übersee- |
atrair a atenção de alguém | die Aufmerksamkeit erregen Aufmerksamkeit |
duvidoso | zweifelhaft |
montar | organisieren |
o negociante | der Händler |
a fundação | die Stiftung |
a abertura | die Eröffnung |
o discurso | die Rede |
qualquer minuto | jeden Moment |
superlotado | überfüllt |
o cotovelo | der Ellbogen |
conduzir | führen |
crescente | wachsend |
antes | voraus |
com antecedência | im Voraus |
agradável | angenehm |
caótico | chaotisch |
o aplauso | der Applaus |
obrigatório | obligatorisch |
guiar | lotsen |
a ilustração | die Zeichnung |
detalhado | detailliert |
delicado | zart |
o mestre | der Meister |
o ofício | das Fach |
original | original |
o que me impressionou | Was mich beeindruckt |
inúmeros | unzählige |
a camada | die Schicht |
a profundidade | die Tiefe |
perceptível | wahrnehmbar |
a luz do dia | das Tageslicht |
a habilidade | die Fähigkeit |
o ângulo | der Blickwinkel |
alcançável | machbar |
longo | langwierig |
demorado | zeitraubend |
oval | oval |
sem palavras | sprachlos |
pouco convencional | unkonventionell |
a obra de arte | das Kunstwerk |
a perspectiva | die Perspektive |
vertical | vertikal |
a coluna | die Säule |
só quando | erst |
afastar-se | zurückgehen |
prender | verbinden |
o topo | die Spitze |
formar | bilden |
a pirâmide | die Pyramide |
a tristeza | die Traurigkeit |
o retrato | das Porträt |
sombrio | düster |
perder sua vida | das Leben verlieren |
capturar | festhalten |
incrivelmente | unglaublich |
organizado | organisiert |
informal | informell |
impressionado | beeindruckt |
chamar a atenção | Aufmerksamkeit auf sich ziehen |
influente | einflussreich |
o investidor | der Investor |
Fazer um discurso | eine Rede halten |
o tablóide | die Boulevardpresse |
exclusivo | exklusiv |
não admira | kein Wunder |
ansioso | erpicht |
bêbado | betrunken |
evidentemente | offensichtlich |
estabelecer | aufbauen |
a cooperação | die Kooperation |
imprevisível | unberechenbar |
a insatisfação | die Unzufriedenheit |
a frustração | die Frustration |
a rede | das Netzwerk |
em vão | umsonst |
tomar o lugar de alguém | den Platz von jemandem einnehmen |
a vida toda | das ganze Leben |
a longo prazo | auf lange Sicht |
a abordagem | der Ansatz |
transformar | verändern |
pelo que sei | Soweit ich weiss |
o acordo | die Vereinbarung |
ser a favor de | dafür sein |
eu só espero que | Ich hoffe nur, dass |
leal | treu |
considerável | beträchtlich |
o esforço | der Einsatz |
o entusiasmo | die Begeisterung |
a desonestidade | die Unehrlichkeit |
revelar | offenbaren |
a vergonha | die Schande |
embora | obwohl |
principalmente | in erster Linie |
o envolvimento | die Teilnahme |
lamentável | bedauerlich |
a honestidade | die Ehrlichkeit |
totalmente | komplett |
estar ausente | fehlt |