top of page

D2作业

D2 Zuòyè

D2 Die Hausaufgaben

安娜坐在她的桌子前。她穿着一件开衫,因为天气有点凉。她吃了一块樱桃派并且在思考她学业的进展。在上一次小测中,她的分数是百分之八十。为此她做了非常密集的复习。

Ānnà zuò zài tā de zhuōzi qián. Tā chuānzhe yí jiàn kāishān, yīnwèi tiānqì yǒudiǎn liáng. Tā chīle yí kuài yīngtáo pài bìngqiě zài sīkǎo tā xuéyè de jìnzhǎn. Zài shàng yícì xiǎocè zhōng, tā de fēnshù shì bǎi fēn zhī bāshí. Wèi cǐ tā zuòle fēicháng mìjí de fùxí.

Anna sitzt an ihrem Schreibtisch und trägt eine Strickjacke da es etwas kühl ist. Sie isst ein Stück Kirschkuchen und denkt über ihre Fortschritte beim Studium nach. Sie hat im letzten Quiz, auf das sie sich intensiv vorbereitet hatte, ein Ergebnis von 80 Prozent erreicht.

她注册参加了由她的大学组织的“不同的土地,不同的文化”这一计划。她需要在语言课程中得到很好的成绩,因为考官还会决定谁合格谁才能在这一计划中得到名额。

zhùcè cānjiāle yóu tā de dàxué zǔzhī de “bùtóng de tǔdì, bùtóng de wénhuà” zhè yí jìhuà. Tā xūyào zài yǔyán kèchéng zhōng dédào hěn hǎo de chéngjì, yīnwèi kǎoguān hái huì juédìng shéi hégé shéi cáinéng zài zhè yí jìhuà zhōng dédào míng'é.

Sie hat sich für das Programm "Anderes Land, andere Kultur" angemeldet, das von ihrer Uni organisiert wird. Das bedeutet dass sie gute Noten in ihrem Sprachkurs braucht weil der Referent entscheidet wer für das Programm qualifiziert und einen Platz bekommt.

她的许多竞争对手要么讲得很流利,要么甚至是双语,但她依旧选择加入了这场竞争。她意识到这场竞争的淘汰性很高,成功的可能性不大,但她仍然希望自己会比较幸运。

Tā de xǔduō jìngzhēng duìshǒu yàome jiǎng de hěn liúlì, yàome shènzhì shì shuāngyǔ, dàn tā yījiù xuǎnzé jiārùle zhè chǎng jìngzhēng. Tā yìshídào zhè chǎng jìngzhēng de táotài xìng hěn gāo, chénggōng de kěnéng xìng bú dà, dàn tā réngrán xīwàng zìjǐ huì bǐjiào xìngyùn.

Sie hat viele Konkurrenten, die entweder die Sprache fließend sprechen oder sogar zweisprachig sind, aber sie hat sie sich nichtsdestotrotz entschieden am Wettbewerb teilzunehmen. Sie ist sich bewusst, wie selektiv das Programm ist und dass ihre Aussicht auf Erfolg gering ist, aber sie hofft Glück zu haben.

为了只选最聪明的学生,参赛也是很有难度的,但这种程度是值得的。该计划会报销全部的上国外大学的费用。该课程还包括她得到文凭需要的所有科目。

Wèile zhǐ xuǎn zuì cōngmíng de xuéshēng, cānsài yě shì hěn yǒu nándù de, dàn zhè zhǒng chéngdù shì zhídé de. Gāi jìhuà huì bàoxiāo quánbù de shàng guówài dàxué de fèiyòng. Gāi kèchéng hái bāokuò tā dédào wénpíng xūyào de suǒyǒu kēmù.

Um nur die klügsten Studenten auszuwählen, ist die Einschreibung ist schwierig, aber der Abschluss lohnt sich. Das Programm bietet eine vollständige Rückerstattung der ausländischen Studiengebühren. Der Lehrplan besteht aus allen notwendigen Fächern für ihren Abschluss.

她必须提高自己语法知识和发音的水平。而且老师要测验代词和不规则动词,所以她用心地学会了这些词。她圈出了每个类别中的正确答案。

Tā bìxū tígāo zìjǐ yǔfǎ zhīshì hé fāyīn de shuǐpíng. Érqiě lǎoshī yào cèyàn dàicí hé bù guīzé dòngcí, suǒyǐ tā yòngxīn de xuéhuìle zhèxiē cí. Tā quān chūle měi gè lèibié zhōng de zhèngquè dá'àn.

Sie muss ihre Grammatikkenntnisse und ihre Aussprache verbessern. Der Lehrer wird auch Pronomen und unregelmäßige Verben testen, daher lernt sie diese auswendig. Sie kreist die richtigen Antworten in jeder Kategorie ein.

索菲亚建议她把所有的词用手写下来。她听说这个方法应该可以加快学习,因而可能会比只是看要更有效三倍。

Suǒfēiyà jiànyì tā bǎ suǒyǒu de cí yòng shǒu xiě xiàlái. Tā tīngshuō zhège fāngfǎ yīnggāi kěyǐ jiākuài xuéxí, yīn'ér kěnéng huì bǐ zhǐshì kàn yào gèng yǒuxiào sān bèi.

Sophia hat ihr geraten, alles per Hand aufzuschreiben. Sie hatte von dieser Methode gehört, die das Lernen beschleunigen soll und daher dreimal effizienter ist als nur zu lesen.

安娜希望用这个新技巧能够以相当不错的成绩通过考试。在这个教授之前的考试中,她只是勉强地通过了。因为她那时有些不适,并且在感染了感冒后仍然感到很虚弱。而且那时她没有从她的学生帐户下载某些关键文件,准备得并不好。

Ānnà xīwàng yòng zhège xīn jìqiǎo nénggòu yǐ xiāngdāng búcuò de chéngjī tōngguò kǎoshì. Zài zhège jiàoshòu zhīqián de kǎoshì zhōng, tā zhǐshì miǎnqiáng de tōngguòle. Yīnwèi tā nà shí yǒuxiē búshì, bìngqiě zài gǎnrǎnle gǎnmào hòu réngrán gǎndào hěn xūruò. Érqiě nà shí tā méiyǒu cóng tā de xuéshēng zhànghù xiàzài mǒu xiē guānjiàn wénjiàn, zhǔnbèi de bìng bù hǎo.

Anna hofft, dass sie mit dieser neuen Technik die Prüfung einigermaßen gut bestehen wird. Sie hat die vorherige Prüfung bei dem Professor nur knapp bestanden.  Sie fühlte sich unwohl und war nach einer Infektion noch schwach. Ihr fehlte auch ein Download einiger entscheidender Dateien von ihrem Studentenkonto und sie war nicht gut vorbereitet.

那时,她还联系了导师,问他能不能好心地延长她的期限,并且重新安排考试,但他很不友好。他以为她是在骗他,并且在电话里大声读起了考试指南。

Nà shí, tā hái liánxìle dǎoshī, wèn tā néng bù néng hǎoxīn de yáncháng tā de qīxiàn, bìngqiě chóngxīn ānpái kǎoshì, dàn tā hěn bù yǒuhǎo. Tā yǐwéi tā shì zài piàn tā, bìngqiě zài diànhuà li dàshēng dú qǐle kǎoshì zhǐnán.

Sie hatte den Tutor kontaktiert, ihn freundlich gebeten die Deadline zu verlängern und die Prüfung neu zu arrangieren, aber er war sehr unfreundlich. Er dachte, sie wollte ihn austricksen und fing an, ihr die Richtlinien für Prüfungen am Telefon vorzulesen.

他甚至建议她正式退出这门课程,因为他对她的表现很不满意。那时,她试着保持冷静,以坚定但冰冷的口吻告诉他他错了。

Tā shènzhì jiànyì tā zhèngshì tuìchū zhè mén kèchéng, yīnwèi tā duì tā de biǎoxiàn hěn bù mǎnyì. Nà shí, tā shìzhe bǎochí lěngjìng, yǐ jiāndìng dàn bīnglěng de kǒuwěn gàosù tā tā cuòle.

Er sagte sogar, dass sie sich offiziell aus dem Kurs zurückziehen solle, weil ihre Leistungen unzureichend sind. Sie blieb ruhig und sagte ihm in einem festen, aber eisigen Ton, dass er sich irre.

当本回到家时,她才刚刚开始读新的一章。本把他正在处理的案子告诉了她。

Dāng Běn huídào jiā shí, tā cái gānggāng kāishǐ dú xīn de yì zhāng. Běn bǎ tā zhèngzài chǔlǐ de ànzi gàosùle tā.

Als Ben nach Hause kommt, beginnt sie gerade mit dem neuen Kapitel. Er erzählt ihr von einem Fall an dem er arbeitet.

“上周发生了许多犯罪,而且据推测它们都是由同一组人犯的。一个攻击了卡车司机的小偷在隧道里被抓住了。另一个罪犯在诊所外的取款机那里袭击了一位女士。

“Shàng zhōu fāshēngle xǔduō fànzuì, érqiě jùtuīcè tāmen dōu shì yóu tóng yì rén fàn de. Yígè gōngjíle kǎchē sījī de xiǎotōu zài suìdàobèi zhuāzhùle. Lìng yígè zuìfàn zài zhěnsuǒ wài de qǔkuǎnjī nàlǐ xíjīle yí wèi nǚshì.

“Im Laufe der letzten Woche gab es viele Verbrechen, die vermutlich alle von derselben Gruppe begangen wurden. Nach einem Angriff auf einen LKW-Fahrer wurde ein Dieb in einem Tunnel festgenommen. Ein anderer Verbrecher attackierte eine Dame an einem Geldautomaten vor der Klinik.

为了应对这些事件,警方试图及时将改善过的预防措施付诸实践。我刚才看过了犯罪活动的最新数字,它又一次异常增长起来。这真令人沮丧。”    

Wèile yìngduì zhè xiē shìjiàn, jǐngfāng shìtú jíshí jiāng gǎishànguò de yùfáng cuòshī fùzhū shíjiàn. Wǒ gāngcái kànguòle fànzuì huódòng de zuìxīn shùzì, tā yòu yícì yìchǎng zēngzhǎng qǐlái. Zhè zhēn lìngrén jǔsàng.”    

Als Reaktion auf diese Vorfälle versucht die Polizei, unverzüglich verbesserte Präventionsmaßnahmen in die Praxis umzusetzen. Ich habe gerade die aktuellen Zahlen über kriminelle Aktivitäten gesehen und diese sind wieder außerordentlich gestiegen. Es ist wirklich deprimierend.”

“至少现在警察已经开始采取行动了,先前他们什么也不做。每个人都为此气疯了。”  

“Zhìshǎo xiànzài jǐngchá yǐjīng kāishǐ cǎiqǔ xíngdòngle, xiānqián tāmen shénme yě bú zuò. Měigèrén dōu wèi cǐ qìfēngle.”  

“Wenigstens fängt die Polizei jetzt an einzugreifen, vorher haben sie nichts gemacht. Alle sind sehr wütend darüber.”

“我认为这是之前彩票赢家被谋杀导致的结果,当时到处都是此事的新闻。”   

“Wǒ rènwéi zhè shì zhīqián cǎipiào yíngjiā bèi móushā dǎozhì de jiéguǒ, dāngshí dàochù dōu shì cǐ shì de xīnwén.”   

“Ich denke, dies passiert nach dem Mordes an dem Lotteriegewinner, der überall in den Nachrichten war.”

"除非这个城市展现出来他们已经在迫切地处理这件事了,要不各个公司会中止他们在这里的投资而且这里会失去许多合同。如果市长未能立即扭转这一趋势,他就有被解雇的危险。”   

"Chúfēi zhège chéngshì zhǎnxiàn chūlái tāmen yǐjīng zài pòqiè de chǔlǐ zhè jiàn shìle, yào bú gège gōngsī huì zhōngzhǐ tāmen zài zhèlǐ de tóuzī érqiě zhèlǐ huì shīqù xǔduō hétóng. Rúguǒ shìzhǎng wèi néng lìjí niǔzhuǎn zhè yí qūshì, tā jiù yǒu bèi jiěgù de wéixiǎn.”   

“Wenn die Stadt nicht schnellstens beweist, dass sie dies angegangen ist, werden viele Unternehmen ihre Investitionen einstellen und  Verträge werden verloren gehen. Wenn es ihm nicht gelingt, diesen Trend unverzüglich umzukehren riskiert der Bürgermeister gefeuert zu werden .”


D2 作业
Anchor 1

Vocabulary

bottom of page