D3 Il Saggio | D3 Der Aufsatz |
Anna deve scrivere un saggio per l'università. Controlla la bacheca dell'Università per una panoramica dei temi rimanenti. L'elenco appeso sulla lavagna contiene ancora alcuni temi davvero interessanti. | Anna muss einen Aufsatz für die Uni schreiben. Sie checkt die Pinnwand in der Uni, um einen Überblick über die Themen zu bekommen, die noch übrig sind. Die Liste, die an der Pinnwand hängt, enthält noch einige wirklich interessante Dinge. |
Manda un messaggio a Sophia. Compone quindi il suo numero di telefono per discutere della loro collaborazione. | Sie schickt Sophia eine SMS mit der Liste. Dann wählt sie ihre Telefonnummer um mit ihr über die Zusammenarbeit zu diskutieren. |
Sophia, qualcun altrosi è già registrato per lo studio del videoclip. | “Sophia, jemand anders hat sich schon für die Videoclip-Studie registriert.“ |
C'è un grido di delusione ma Anna risponde a Sophia in tono allegro: | Sie hört einen Schrei der Enttäuschung aber Anna antwortet Sophia in einem fröhlichen Tonfall: |
Peccato, qualcun altro è arrivato per primo. In ogni caso dovremmo prendere qualcosa di più convenzionale. Vogliamo essere economiste dopo tutto. Il nostro professore ha una preferenza per gli argomenti analitici e matematici e ci valuterà ingiustamente se facciamo qualcosa di così anticonvenzionale. | “Pech gehabt, jemand anderes ist uns eben zuvor gekommen. Wir sollten sowieso etwas Konventionelleres machen. Wir wollen schliesslich Volkswirte werden. Unser Professor hat eine Vorliebe für analytische und mathematische Themen und er wird uns unfair benoten wenn wir etwas so Unkonventionelles machen. |
Verosimilmente, le opzioni migliori sarebbero i temi economici come i tassi di cambio, l'indice di inflazione, la crisi finanziaria o il commercio internazionale. È troppo conservatore per qualsiasi altra cosa. | Realistischerweise sind unsere besten Optionen wirtschaftliche Themen wie zum Beispiel die Wechselkurse, der Inflations- index, die Finanzkrise oder der internationale Handel. Er ist zu konservativ für etwas anderes.” |
Hmm, i tuoi suggerimenti mi sembrano accettabili ma probabilmente molto difficili. Abbiamo meno di 2 settimane. Penso che dovremmo selezionare la disoccupazione femminile. Per inciso, ho una copia di una tesi scritta qualche anno fa sull'argomento. | “Hmm, deine Vorschläge klingen akzeptabel, sind aber wahrscheinlich sehr schwierig. Wir haben weniger als zwei Wochen Zeit. Wir sollten die Frauenarbeitslosigkeit nehmen. Zufällig habe ich eine Kopie einer Arbeit, die vor ein paar Jahren zu dem Thema geschrieben wurde. |
La conclusione è molto buona. Dobbiamo aggiornare alcune tabelle e grafici, ma possiamo usare le stesse formule ed equazioni statistiche. | Die Schlussfolgerung darin ist sehr gut. Wir müssen einige Diagramme und Grafiken aktualisieren aber wir können die gleichen statistischen Formeln und Gleichungen verwenden.” |
Perfetto, promette di avere molto potenziale, penso che piacerà anche al professore. Comprende l'importanza dell'uguaglianza. Ricorda la sua nuora ben istruita che dopo aver adottato i suoi gemelli non rientra nel tipico stereotipo materno. " | “Perfekt, das verspricht viel Potential zu haben. Ich denke der Professor wird es auch mögen. Er versteht die Bedeutung der Gleichberechtigung. Denk an seine gut ausgebildete Schwiegertochter die nach der Adoption ihrer Zwillinge nicht in das Klischee der typischen Mutter passte.” |
“È fortunata, ha la stabilità di una famiglia con un marito laborioso e un reddito separato dalla proprietà della sua azienda. " | “Sie hat Glück, sie hat die Stabilität einer Familie mit einem hart arbeitenden Ehemann und ein separates Einkommen aus dem Besitz ihrer Firma.” |
Altri sono meno fortunati. La legge recentemente imposta ha ridotto il periodo di protezione per le madri. La situazione è peggiorata e i criteri sono stati rafforzati il che significa che molti ora non ricevono più dell'equivalente del salario minimo. | “Andere haben weniger Glück. Das Gesetz, das gerade in Kraft gesetzt wurde, hat die Dauer des Mutterschutzes verkürzt. Die Situation hat sich verschlechtert. Die Kriterien wurden verschärft und viele erhalten jetzt nur noch den Gegenwert des Mindestlohns. |
È stato calcolato che verrà risparmiato un costo stimato di 2 miliardi di euro. Significa che le persone saranno tassate meno, ma ci sono ancora molte proteste contro di essa. | Es wurde errechnet, dass geschätzte 2 Milliarden eingespart werden. Das bedeutet zwar, dass die Bürger weniger besteuert werden, aber es gibt dennoch viele Demonstrationen dagegen.” |
“Possiamo fare riferimento e sintetizzare la nuova legge. " | “Wir können auf das neue Gesetz verweisen und es zusammenfassen.” |
Sì, è una buona idea. Come regola generale, i pagamenti per il congedo parentale saranno dimezzati, soprattutto per le donne non sposate che in precedenza avevano ricevuto una percentuale più alta del loro reddito grazie a quei pagamenti. | “Ja, das ist eine gute Idee. Als Faustregel gilt, dass die Elternzeitzahlungen halbiert werden, insbesondere für unverheiratete Frauen, die zuvor dank dieser Zahlungen einen höheren Prozentsatz ihres Einkommens bezogen haben.” |
Come dividiamo il lavoro? Dovremmo definirlo chiaramente ora per non raddoppiare il lavoro. | “Wie teilen wir die Arbeit auf? Wir sollten das jetzt klar definieren, damit wir die Arbeit nicht verdoppeln.” |
Vorrei rileggere la vecchia tesi in toto per vedere quanto tempo ci servirà per riscriverla. Nessuno degli esempi, tranne il terzo, può forse delineare correttamente la situazione attuale, a causa la nuova legge che è stata fatta passare. Dobbiamo tenerlo a mente e assicurarci di non trascurare altri cambiamenti legali. | “Lass mich zuerst die alte These vollständig durchlesen, um zu sehen, wieviel Zeit wir zum Umschreiben brauchen. Keines der Beispiele, vielleicht abgesehen von dem Dritten, stellt die heutige Situation richtig dar, da seitdem das neue Gesetz verabschiedet wurde. Wir müssen dies beachten und sicherstellen, dass wir keine anderen rechtlichen Änderungen übersehen.” |
Apporterò le correzioni finali al nostro lavoro nel suo insieme se mi invii i tuoi allegati. Come sai, sono bravissima a posizionare accuratamente ogni punto e virgola al suo posto. | “Ich mache dann die Korrektur für unsere Arbeit als Ganzes, wenn du mir deine Anhänge sendest. Wie du weisst bin ich besser darin jeden Punkt und jedes Komma akkurat dorthin zu setzen, wo es hingehört .” |
Mi piacerebbe, ma ho problemi con la mia connessione a banda larga. Posso inviarti un fax o darteli al campus. " | “Das würde ich gerne aber ich habe Probleme mit meiner Breitband- verbindung. Ich kann es dir faxen oder auf dem Campus geben.” |
Puoi inviarmi una e-mail dal tuo smartphone con i documenti allegati? " | “Kannst du mir eine E-Mail von deinem Smartphone mit den angehängten Dokumenten schicken?” |
Non riesco ad accedere al database virtuale né da lì né dal mio laptop. Sebbene il cursore sia visibile, il click sul touchpad non funziona. | “Ich kann nicht auf die virtuelle Datenbank zugreifen, weder mit dem Smartphone noch mit dem Laptop. Der Mauszeiger ist sichtbar, aber der Klick vom Touchpad funktioniert nicht.” |
Questo disco rigido non è liberamente accessibile. Puoi esportare da questo disco solo quando sei all'università. Ho avuto lo stesso problema quando volevo esportare uno dei miei fogli di calcolo Excel. " | “Diese Festplatte ist nicht frei zugänglich. Du kannst nur einen Export von diesem Laufwerk machen, wenn du in der Uni bist. Ich hatte das gleiche Problem als ich eine meiner Excel Tabellen exportieren wollte.” |
Come posso corromperti per farlo? Sophia la supplica. | “Womit kann ich dich bestechen damit du das für mich machst?” Sophia fleht sie an. |
La tua pigrizia è piuttosto stupefacente! Sapevi che dovevamo iniziare con questo oggi e avresti dovuto farle tutto questo prima!. | “Deine Faulheit ist schon erstaunlich! Sicherlich weisst du, dass wir heute damit beginnen müssen und du solltest angefangen haben.” |
È un po' frenetico qui. Potrò andare all'università solo lunedì mentre tu sei già lì a lavorare. Va da sé che in cambio farò io qualcosa per te. | “Es ist ein bisschen hektisch hier. Ich könnte erst am Montag zur Uni kommen, wohingegen du schon jetzt dort daran arbeitest. Es ist selbstverständlich, dass ich im Gegenzug etwas für dich tuen werde. |
In nessun caso voglio che ci siano polemiche tra di noi su questo compito. Posso fare la presentazione e aiutarti con i tuoi negoziati per la borsa di studio la prossima settimana. | Ich möchte keineswegs, dass es eine Auseinandersetzung zwischen uns wegen der Aufgabenverteilung gibt. Ich kann die Präsentation machen und dir auch bei deiner Verhandlung über das Stipendium nächste Woche helfen.” |
Sarebbe grandioso! Voglio realizzare il mio sogno e per farlo ho davvero bisogno della borsa di studio. | “Das wäre großartig! Ich möchte meinen Traum verwirklichen und dafür brauche ich das Stipendium wirklich.” |
Vocabulary
il saggio | der Aufsatz |
la bacheca | das Pinnwand |
la panoramica | der Überblick |
rimanente | übrig sein |
il tema | das Thema |
appendere | hängen |
contenere | enthalten |
davvero | wirklich |
mandare un messaggio | eine SMS schicken |
comporre | wählen |
il telefono | das Telefon |
la collaborazione | die Zusammenarbeit |
registrarsi | registrieren |
il video | der Videoclip |
lo studio | die Studie |
il grido | der Schrei |
la delusione | die Enttäuschung |
rispondere | antworten |
allegro | fröhlich |
peccato | Pech gehabt |
convenzionale | konventionell |
l'economista | der Volkswirt |
la preferenza | die Vorliebe |
analitico | analytisch |
matematico | mathematisch |
valutare | benoten |
ingiustamente | unfair |
anticonvenzionale | unkonventionell |
verosimilmente | realistischerweise |
economico | wirtschaftlich |
il tasso di cambio | der Wechselkurs |
l'inflazione | die Inflation |
l'indice | der Index |
il commercio | der Handel |
conservatore | konservativ |
accettabile | akzeptabel |
probabilmente | wahrscheinlich |
meno di | weniger als |
femminile | Frauen- |
la disoccupazione | die Arbeitslosigkeit |
per inciso | zufällig |
la copia | die Kopie |
la tesi | die Arbeit |
scritto | geschrieben |
l'argomento | das Thema |
la conclusione | die Schlussfolgerung |
la tabella | das Diagramm |
il grafico | die Grafik |
statistico | statistisch |
la formula | die Formel |
l'equazione | die Gleichung |
promettere di essere | versprechen zu sein |
il potenziale | das Potenzial |
l'importanza | die Bedeutung |
l'uguaglianza | die Gleichberechtigung |
ben istruito | gut ausgebildete |
la nuora | die Schwiegertochter |
lo stereotipo | das Klischee |
rientrare | passen |
adottare | adoptieren |
i gemelli | der Zwilling |
fortunato | Glück haben |
la stabilità | die Stabilität |
laborioso | hart arbeitend |
separato | separat |
la proprietà | der Besitz |
l'azienda | die Firma |
imporre | in Kraft setzen |
ridurre | verkürzen |
la protezione | der Schutz |
peggiorare | sich verschlechtern |
il criterio | das Kriterium |
rafforzare | verschärfen |
equivalente | der Gegenwert |
il salario | der Lohn |
calcolare | errechnen |
stimato | geschätzt |
il miliardo | die Milliarde |
tassare | besteuern |
la protesta | die Demonstration |
fare riferimento a | sich auf etw. beziehen |
sintetizzare | zusammenfassen |
la regola generale | die Faustregel |
il congedo parentale | die Elternzeit |
dimezzato | halbiert |
non sposato | unverheiratet |
la percentuale | der Prozentsatz |
dividere | aufteilen |
definire | definieren |
raddoppiare | verdoppeln |
rileggere | durchlesen |
in toto | vollständig |
riscrivere | umschreiben |
nessuna | keiner |
tranne | abgesehen von |
terzo | dritte |
delineare | darstellen |
correttamente | richtig |
passare una legge | ein Gesetz verabschieden |
tenere a mente | beachten |
trascurare | übersehen |
legale | rechtlich |
la correzione | die Korrektur |
nel suo insieme | als Ganzes |
l'allegato | der Anhang |
accuratamente | akkurat |
il punto | der Punkt |
la virgola | das Komma |
la banda larga | das Breitband |
la connessione | die Verbindung |
inviare via fax | faxen |
il campus | der Campus |
lo smartphone | das Smartphone |
allegato | angehängt |
accedere | zugreifen |
virtuale | virtuell |
il database | die Datenbank |
il cursore | der Mauszeiger |
visibile | sichtbar |
il click | der Klick |
il touchpad | das Touchpad |
il disco rigido | die Festplatte |
liberamente | frei |
accessibile | zugänglich |
l'esportazione | der Export |
il disco | das Laufwerk |
esportare | exportieren |
il foglio di calcolo | die Tabelle |
corrompere | bestechen |
supplicare | anflehen |
la pigrizia | die Faulheit |
stupefacente | erstaunlich |
iniziare con | beginnen mit |
frenetico | hektisch |
mentre | wohingegen |
Va da sé | es ist selbstverständlich |
il cambio | im Gegenzug |
In nessun caso | keineswegs |
la polemica | die Auseinandersetzung |
il compito | die Aufgabenverteilung |
la presentazione | die Präsentation |
il negoziato | die Verhandlung |
la borsa di studio | das Stipendium |
realizzare un sogno | einen Traum verwirklichen |