D5 Le Stage | D5 Das Praktikum |
Anna est à la recherche d'un stage. C'est l'une des exigences qu'elle doit satisfaire avant de pouvoir obtenir son diplôme. Elle essaie d'évaluer objectivement ses options en ce qui concerne ses perspectives de carrière. | Anna sucht nach einem Praktikum. Es ist eine der Anforderungen, die sie erfüllen muss, bevor sie ihren Abschluss machen kann. Sie versucht, ihre Optionen in Hinblick auf die zukünftigen Karriere- perspektiven objektiv zu beurteilen. |
Les métiers du marketing sont attrayants pour elle, mais beaucoup d’entreprises se sont réorganisées et ont licencié des gens. Par conséquent, de nombreux professionnels expérimentés sont au chômage. Elle rejette cette idée et reprend ses recherches. | Sie findet Jobs im Marketing attraktiv, aber viele Firmen haben umorganisiert und dort Leute entlassen. Daher sind viele erfahrene Arbeitnehmer arbeitslos. Sie verwirft die Idee und setzt ihre Suche fort. |
Apparemment, de nombreux diplômés se lancent dans la fabrication après que la nouvelle réglementation a poussé les entreprises à fabriquer localement de nouveau. Il y avait une forte croissance des offres d'emploi. | Anscheinend versuchen sich gerade viele Absolventen in der Fertigung, nachdem neue Richtlinien die Firmen dazu gebracht haben wieder vor Ort zu fertigen gab es einen starken Anstieg der Stellenangebote. |
Mais au fond, Anna sait qu'elle doit chercher ailleurs. Elle est inexpérimentée dans le domaine et elle aurait du mal avec les concepts et les processus industriels. | Im Grunde weiß Anna aber, dass sie woanders suchen muss. Sie ist unerfahren und kennt die industriellen Konzepte und Prozesse nicht. |
Elle voit dans une offre de poste de représentant d'investissements écologiques qui deviennent de plus en plus populaires. C'est un domaine qui l'intéresse fortement et elle note avec enthousiasme les détails supplémentaires et le nom du contact. | Sie sieht ein Angebot für eine Position als Beauftrage für umweltfreundliche Investitionen, die heute zunehmend beliebt sind. Sie ist stark an diesem Bereich interessiert und notiert sich begeistert die Details des Angebots und die Kontaktinformationen. |
Elle commence à rédiger une lettre de motivation dans laquelle elle essaie d'exprimer son désir de trouver un travail pertinent. Elle explique qu’elle s’intéresse aux questions écologiques et qu’elle travaille passionnément pour la protection des ressources et donc le poste lui convient bien. | Sie beginnt ein Anschreiben zu verfassen, in dem sie ihren Wunsch nach einer sinnvollen Beschäftigung zu vermitteln versucht. Sie erklärt wie sehr sie sich für ökologische Fragen interessiert, wie leidenschaftlich sie sich für Schutz der Ressourcen einsetzt und dass sie deshalb gut für den Job geeignet ist. |
Elle ne reçoit pas de réponse et pense que la candidature a échoué, mais finalement, on lui accorde un entretien. | Sie bekommt keine Antwort und denkt, dass die Bewerbung gescheitert ist, aber schliesslich wird ihr doch noch ein Interview gewährt. |
Le matin avant la réunion, elle se sent affreuse. Elle a mal au ventre et attend impatiemment l’entretien. | Am Morgen vor dem Meeting fühlt sie sich hundeelend. Sie hat eine Magenverstimmung und wartet ungeduldig auf das Interview. |
« Tu as de grandes chances d'être embauchée. Pas de panique, tout va bien se passer. Tu dois simplement expliquer que tu veux faire une différence et que tu collectes déjà des donations pour l'énergie solaire. L'essentiel est d'illustrer à quel point le sujet t’obsède. | “Du hast eine sehr gute Chance eingestellt zu werden. Kein Grund zur Panik, es wird schon glatt gehen. Du musst ihnen einfach erklären, dass du etwas bewegen willst und dass du schon heute Spenden für Solarenergie sammelst. Die Hauptsache ist es zu verdeutlichen, wie besessen du von dem Thema bist. |
Tu dois aussi mentionner ce que tu fais pour les espèces menacées comme le projet contre le déclin des habitats des oiseaux. J'ai confiance en tes compétences, Anna. Je sais que tu le veux désespérément et qu'il est difficile pour toi de faire face au stress actuellement. » | Du solltest auch erwähnen, was du für gefährdete Arten tust, wie zum Beispiel bei dem Projekt gegen den Rückgang der Lebensräume der Vögel. Ich habe Vertrauen in deine Fähigkeiten, Anna. Ich weiß wie verzweifelt du diesen Job willst und es zur Zeit schwierig für dich ist, mit dem Stress fertig zu werden.” |
« Il y a des pour et des contres à propos de ce travail. Il est non-rémunéré et n'offre pas un niveau de vie décent. » | “Es gibt Vor- und Nachteile bei dem Job. Er ist unbezahlt und bietet keinen angemessenen Lebensstandard. “ |
« Tu peux vivre avec ces honoraires grâce à Ben, mais je suis convaincue que c'est inacceptable pour beaucoup d'autres. » | “Du kannst dank Ben mit diesen Bedingungen leben, aber ich bin überzeugt, dass dies für viele andere nicht akzeptabel ist.” |
« Beaucoup de mes amis veulent se consacrer à ce genre de rôle idéaliste aussi. Si on a suffisamment d’épargne, on n’a pas à faire face aux réalités de la vie et on peut y croire, même si on ne reçoit pas de salaire. » | “Viele meiner Freunde wollen sich auch so einer idealistischen Rolle widmen. Wenn man genug Ersparnisse hat, musst man sich nicht der Realität des Lebens stellen und kann etwas machen an das man glaubt, selbst wenn man kein Gehalt erhält.” |
« Mais cela réduit considérablement le nombre de candidats. L'objectif de la majorité est de gagner de l'argent et d'obtenir un bonus. » | “Das reduziert die Anzahl der Bewerber aber gewaltig. Das Ziel der Mehrheit ist es, Geld zu verdienen und einen Bonus zu bekommen.” |
« Comment pouvons-nous assurer que j'obtiendrai ce stage ? Regarde le texte que j'ai écrit jusqu’ici, est-ce assez solide ? Je veux donner la meilleure impression possible. » | “Wie können wir denn sicherstellen, dass ich dieses Praktikum bekomme? Sieh dir mal den Text an den ich bisher geschrieben habe. Ist er solide genug? Ich möchte den bestmöglichen Eindruck machen.” |
« Peut-être que tu peux souligner ici comment tu as contribué à ton dernier projet lorsque tu as traduit pour l’université ? » | “Vielleicht solltest du hier hervorheben, wie du zu deinem letzten Projekt beigetragen hast als du einige Dokumente für die Universität übersetzt hast?” |
« Ce serait trompeur. Ce n'était certainement pas moi, le conférencier a fait tout le travail. » | “Das wäre irreführend. Das war sicherlich nicht ich, der Dozent hat die Arbeit gemacht.” |
« Je peux te dire que personne ne dit la vérité dans leurs CV et tout le monde embellit ses exploits académiques - c'est assez commun. » | “Ich kann dir sagen, dass keiner in seinem Lebenslauf wirklich die Wahrheit sagt und alle ihre akademische Leistungen beschönigen - das ist ziemlich verbreitet.” |
Vocabulary
le stage | das Praktikum |
l'exigence | die Anforderung |
satisfaire des exigences | die Anforderungen erfüllen |
obtenir son diplôme | seinen Abschluss machen |
objectivement | objektiv |
en ce qui concerne | im Hinblick auf etw |
les perspectives | die Perspektive |
attrayant | attraktiv |
réorganiser | umorganisieren |
licencier | entlassen |
expérimenté | erfahren |
le professionnel | der Arbeitnehmer |
au chômage | arbeitslos |
rejeter | verwerfen |
reprendre | fortsetzen |
apparemment | anscheinend |
le diplômé | der Absolvent |
se lancer | sich versuchen |
la fabrication | die Fertigung |
la réglementation | die Richtlinie |
pousser qn à faire qc | dazu bringen etw zu tun |
fabriquer | fertigen |
localement | vor Ort |
la croissance | der Anstieg |
forte croissance | starker Anstieg |
au fond | im Grunde |
ailleurs | woanders |
inexpérimenté | unerfahren |
industriel | industriell |
le concept | das Konzept |
le processus | der Prozess |
le représentant | der Beauftragte |
écologique | umweltfreundlich |
de plus en plus | zunehmend |
fortement | stark |
avec enthousiasme | begeistert |
noter | notieren |
les détails | die Details |
le contact | die Kontaktperson |
rédiger | verfassen |
la lettre de motivation | das Anschreiben |
exprimer | vermitteln |
le désir | der Wunsch |
pertinent | sinnvoll |
écologique | ökologisch |
passionnément | leidenschaftlich |
convenir à | geeignet sein für |
échouer | scheitern |
finalement | schließlich |
accorder | gewähren |
affreux | hundeelend |
le mal au ventre | der Magenverstimmung |
attendre | warten auf |
impatiemment | ungeduldig |
la chance | die Chance |
embaucher | jdn einstellen |
pas de | Kein Grund zu |
la panique | die Panik |
se passer bien | glatt gehen |
faire une différence | etwas bewegen |
collecter | sammeln |
la donation | die Spende |
solaire | Solar- |
l'essentiel | die Hauptsache |
illustrer | verdeutlichen |
être obsédé par | besessen sein von |
menacé | gefährdet |
les espèces | die Arten |
le déclin | der Rückgang |
l'habitat | der Lebensraum |
la confiance | das Vertrauen |
désespérément | verzweifelt |
actuellement | zur Zeit |
faire face | fertig werden mit |
les pours et les contres | die Vor-und Nachteile |
non rémunéré | unbezahlt |
le niveau de vie | der Lebensstandard |
les honoraires | die Bedingungen |
convaincu | überzeugt |
inacceptable | nicht akzeptabel |
se consacrer à qc | sich etw. widmen |
idéaliste | idealistisch |
le rôle | die Rolle |
l'épargne | die Ersparnisse |
les réalités de qc | die Realität von |
croire en qc | an etw. glauben |
le salaire | das Gehalt |
considérablement | gewaltig |
les candidats | die Bewerber |
l'objectif | das Ziel |
la majorité | die Mehrheit |
le bonus | der Bonus |
assurer | sicherstellen |
le texte | der Text |
jusqu'ici | bisher |
solide | solide |
meilleur possible | bestmöglich |
l'impression | der Eindruck |
souligner | hervorheben |
contribuer | beitragen |
traduire | übersetzen |
trompeur | irreführend |
certainement pas | sicherlich nicht |
le conférencier | der Dozent |
pouvoir dire | kann sagen |
la vérité | die Wahrheit |
embellir | beschönigen |
académique | akademisch |
commun | verbreitet |