D7 Al tribunale | D7 Vor Gericht |
Laura scrive del processo contro il sindaco ed è molto entusiasta. La giustizia e l'onestà sono sempre state importanti per lei ed è molto affascinata dai processi. | Laura berichtet über den Prozess gegen den Bürgermeister und ist sehr enthusiastisch. Gerechtigkeit und Fairness waren ihr immer wichtig und sie ist von Prozessen fasziniert. |
Di tanto in tanto partecipa persino a processi civili quando è fuori servizio. Le piace ascoltare gli investigatori che descrivono ogni singolo caso a poco a poco e trovano il movente del crimine. | Gelegentlich geht sie sogar zu zivilrechtlichen Prozessen wenn sie frei hat. Sie hört gerne den Ermittlern zu, die die einzelnen Fälle nach und nach beschreiben und zu einem Motiv für das Verbrechen gelangen. |
La scorsa settimana, un commerciante ha raccontato una storia terrificante. Una sparatoria è avvenuta proprio fuori dal suo negozio e uno dei suoi conoscenti è rimasto gravemente ferito. | Letzte Woche hat ein Ladenbe- sitzer eine schreckliche Geschichte erzählt. Eine Schießerei fand direkt vor seinem Laden statt und einer seiner Bekannten wurde schwer verletzt. |
L'aggressore e il suo compagno sono stati arrestati una settimana dopo, ma, naturalmente, questo ha causato interruzioni e molti dei suoi clienti hanno iniziato a fare acquisti altrove. | Der Schütze und sein Begleiter wurden eine Woche später verhaftet aber natürlich hat dies Unruhe verursacht und viele seiner Kunden haben begonnen woanders einzukaufen. |
Il commerciante ora ha una serratura migliore alla sua porta e nel frattempo ha anche installato un nuovo monitor di sicurezza. È sceso nei dettagli e la sua storia ha dominato i pensieri di Laura per tutta la settimana seguente. | Der Ladenbesitzer hat jetzt ein besseres Schloss an seiner Tür und hat in der Zwischenzeit auch einen neuen Sicherheitsmonitor installiert. Er ging sehr ins Detail und seine Geschichte hat Lauras Gedanken während der ganzen nächsten Woche beherrscht. |
Laura dovrà seguire il caso dall'inizio alla fine perché riferisce su di esso in esclusiva. L'interesse dei lettori è ben al di sopra della media e nota le sue osservazioni in una scrittura ordinata. | Laura wird den heutigen Fall von Anfang bis Ende verfolgen müssen, da sie exklusiv darüber berichtet. Das Interesse der Leser daran ist weit überdurch- schnittlich und sie notiert sich ihre Beobachtungen in ihrer akkuraten Handschrift. |
Il sindaco è accusato di aver ucciso crudelmente l'amante segreto di sua moglie, ma lui sostiene di essere innocente. | Der Bürgermeister wird beschuldigt, den heimlichen Liebhaber seiner Frau grausam ermordet zu haben aber er behauptet dass er unschuldig ist. |
I media sperano di ottenere una confessione da lui e sono frustrati dal suo avvocato che ha insistito per escluderli dal processo. | Die Medien hoffen auf ein Geständnis von ihm und sind frustriert weil sein Rechtsanwalt darauf bestanden hat dass sie vom Prozess ausgeschlossen werden. |
I preparativi sono completi e i membri della giuria prendono posto, ma l'avvocato della difesa è ancora assente. | Die Vorbereitungen sind beendet und die Jurymitglieder nehmen Platz, aber der Anwalt der Verteidigung ist noch abwesend. |
Per favore, sedetevi, inizia il processo. | “Bitte setzen Sie sich, der Prozess beginnt.” |
Il giudice è irritato perché l'avvocato era in ritardo e lo ha fatto aspettare. | Der Richter ist genervt, weil der Anwalt zu spät gekommen ist und ihn warten lassen hat. |
Come minimo potresti attenerti alla nostra agenda. Mi aspetto che tu faccia così in futuro. | “Zumindest können Sie unseren Zeitplan einhalten! Ich erwarte, dass Sie dies in Zukunft auch tun werden.” |
L'avvocato sembra turbato Uno dei clienti benestanti che rappresenta sta divorziando e ha dovuto vederlo di persona. | Der Anwalt sieht verzweifelt aus. Einer der wohlhabenden Kunden die er vertritt, lässt sich scheiden und er musste ihn persönlich treffen. |
“Ho fatto del mio meglio per essere puntuale, ma c'era traffico. " | “Ich habe mein Möglichstes getan um pünktlich zu sein, aber es gab Stau.” |
La vedova della vittima è seduta in prima fila. Fissa il sospettato pieno di disperazione e mormora: "Spero che ti rinchiudano a lungo." " | Die Witwe sitzt in der ersten Reihe. Sie starrt den Verdächtigen voller Verzweiflung an und grummelt: “Ich hoffe, sie sperren Sie für lange Zeit weg.” |
Un testimone conferma che la vittima ha avuto una relazione con la moglie del sindaco. | Ein Zeuge bestätigt, dass das Opfer eine Affäre mit der Frau des Bürgermeisters hatte. |
È scandaloso! È una donna rispettabile. Non mi tradirebbe mai e non intraprenderebbe mai una relazione sessuale con un altro uomo, dice il sindaco in modo aggressivo. | “Das ist ungeheuerlich! Sie ist eine respektable Frau. Sie würde mich nie hintergehen und eine sexuelle Beziehung mit einem anderen Mann haben.” sagt der Bürgermeister aggressiv. |
Laura è sorpresa che lui neghi la questione in modo così risoluto. Non è rimasto un segreto in città e tutti hanno iniziato a spettegolarne molto tempo fa. | Laura ist überrascht, dass er die Affäre so nachdrücklich leugnet. In der Stadt war es kein Geheimnis und es wurde seit langer Zeit darüber zu getratscht. |
Il testimone evita di guardare il sindaco e continua a fornire informazioni sulla notte in questione. | Der Zeuge vermeidet es den Bürgermeister anzuschauen und liefert weiterhin Informationen über die fragliche Nacht. |
“All'inizio lo baciava con passione ma poi hanno avuto un litigio. Lei gli resistette e lui perse la pazienza. La attaccò, la schiaffeggiò e minacciò di ferirla. " | “Anfangs küsste sie ihn voller Leidenschaft, aber dann hatten sie einen Krach. Sie sträubte sich und er verlor die Beherrschung. Er griff sie an, schlug sie und drohte sie zu verletzen.” |
Quindi è uno stupro - interrompe il sindaco. È visibilmente pallido. | “Somit war es Vergewaltigung.” - unterbricht der Bürgermeister. Er ist merklich blass. |
Non andremo da nessuna parte così. Il giudice è arrabbiato. | “So kommen wir nicht weiter.” Der Richter wird wütend. |
Il giornalista seduto accanto a Laura inizia a parlare: Pensi che lo condanneranno?" " | Der Journalist neben Laura beginnt zu reden “Glauben Sie, sie werden ihn verurteilen?” |
“Dipenderà in gran parte dalla testimonianza di sua moglie. Se piange e diventa isterica, le sue possibilità si indeboliranno. Il suo rilascio è però probabile poiché non hanno prove concrete contro di lui. "Risponde Laura. | “Das hängt weitestgehend von der Aussage seiner Frau ab. Falls sie schluchzt und hysterisch wird kann das seine Position schwächen. Seine Freilassung ist aber wahrscheinlich, weil sie keine konkreten Beweise gegen ihn haben.” |
Non collabora, ma non è un idiota. Al contrario, se avesse infranto la legge e fosse lui l'assassino qui, dubito che ora sarebbe altrettanto aggressivo. | “Er kooperiert nicht, aber er ist nicht dumm. Im Gegenteil, wenn er das Gesetz gebrochen hätte und in der Tat der Mörder wäre, bezweifle ich, dass er jetzt so aggressiv sein würde.” |
Non sono d'accordo con te. È ampiamente noto per essere brutale, sopravvalutare se stesso e reagire come un matto. Il suo comportamento offensivo non mi sorprende. | “Da stimme ich dir nicht zu. Er ist allgemein dafür bekannt, brutal zu sein, sich zu überschätzen und wie verrückt zu reagieren. Sein ausfälliges Verhalten überrascht mich nicht.” |
Vocabulary
il processo | der Prozess |
entusiasta | enthusiastisch |
la giustizia | die Gerechtigkeit |
l'onestà | die Fairness |
affascinato | fasziniert |
di tanto in tanto | gelegentlich |
civile | zivil |
fuori servizio | frei haben |
l'investigatore | der Ermittler |
singolo | individuell |
trovare | gelangen zu |
il movente | das Motiv |
poco a poco | nach und nach |
il commerciante | der Ladenbesitzer |
terrificante | schrecklich |
la storia | die Geschichte |
la sparatoria | die Schießerei |
proprio | direkt |
il conoscente | die Bekannte |
gravemente | schwer |
l'aggressore | der Schütze |
il compagno | der Begleiter |
arrestare | verhaften |
naturalmente | die Beeint |
l'interruzione | einkaufen |
fare acquisti | der Ladenbesitzer |
la serratura | das Schloss |
nel frattempo | in der Zwischenzeit |
il monitor | der Monitor |
scendere nei dettagli | ins Detail gehen |
dominare | beherrschen |
per tutto | während |
la fine | das Ende |
dall'inizio alla fine | vom Anfang bis zum Ende |
riferire su | darüber berichten |
in esclusiva | exklusiv |
ben al di sopra | weit über |
media | durchschnittlich |
l'osservazione | die Beobachtung |
ordinato | akkurat |
la scrittura | die Handschrift |
accusare | beschuldigen |
crudelmente | grausam |
segreto | heimlich |
sostenere | behaupten |
innocente | unschuldig |
i media | die Medien |
la confessione | das Geständnis |
frustrato | frustriert |
l'avvocato | der Rechtsanwalt |
insistere su | auf etw. bestehen |
escludere | ausschließen |
la giuria | die Jury |
prendere posto | Platz nehmen |
la difesa | die Verteidigung |
l'avvocato | der Anwalt |
assente | abwesend |
sedersi | sich setzen |
il giudice | der Richter |
irritato | genervt |
far aspettare qualcuno | jdn warten lassen |
come minimo | zumindest |
attenersi | einhalten |
fare così | dies tun |
turbato | in Zukunft |
benestante | verzweifelt |
rappresentare | wohlhabend |
divorziare | vertreten |
di persona | sich scheiden lassen |
fare del tuo meglio | persönlich |
il traffico | dein Möglichstes tun |
la vedova | die Witwe |
la fila | die Reihe |
la disperazione | die Verzweiflung |
fissare | anstarren |
il sospettato | der Verdächtige |
mormorare | grummelt |
rinchiudere sb | jdn wegsperren |
il testimone | der Zeuge |
la relazione | die Affäre |
scandaloso | ungeheuerlich |
rispettabile | respektabel |
tradire | hintergehen |
sessuale | sexuell |
in modo aggressivo | aggressiv |
negare | leugnen |
in modo risoluto | nachdrücklich |
rimanere un segreto | ein Geheimnis sein |
spettegolare | tratschen |
evitare di fare | etw. vermeiden |
fornire | liefern |
in questione | fraglich |
la passione | die Leidenschaft |
il litigio | der Krach |
resistere | sich sträuben |
perdere la pazienza | die Beherrschung verlieren |
schiaffeggiare | schlagen |
minacciare | drohen |
ferire | schaden |
stupro | die Vergewaltigung |
visibilmente | merklich |
pallido | blass |
non andare da nessuna parte | nicht weiterkommen |
condannare | verurteilen |
in gran parte | weitestgehend |
dipendere da | abhängen von |
da | von |
la testimonianza | die Aussage |
piangere | schluchzen |
isterico | hysterisch |
indebolire | schwächen |
il rilascio | die Freilassung |
concreto | konkret |
collaborare | kooperieren |
idiota | dumm |
al contrario | im Gegenteil |
infrangere la legge | das Gesetz brechen |
l'assassino | der Mörder |
dubitare | bezweifeln |
non essere d'accordo | nicht zustimmen |
ampiamente | allgemein |
brutale | brutal |
sopravvalutare | überschätzen |
come un matto | wie verrückt |
offensivo | ausfällig |