D9 L'Aventure | D9 Das Abenteuer |
Ben et Anna ont réservé une chambre dans une petite auberge de jeunesse située sur une île tropicale. Ils ont pris un ferry depuis le continent et sont maintenant arrivés sur l'île, célèbre pour son volcan et ses plantes exotiques. Le transfert depuis le port a été étonnamment rapide, avec un bus ancien mais fonctionnel. | Ben und Anna haben ein Zimmer in einer kleinen Jugendherberge auf einer tropischen Insel gebucht. Sie haben eine Fähre vom Festland genommen und sind nun auf der Insel angekommen, die berühmt für ihren Vulkan und ihre exotischen Pflanzen ist. Der Transfer vom Hafen war unerwartet schnell mit einem alten aber funktionstüchtigen Bus. |
Ils mangent dans un café en libre-service sur le chemin et mangent des sandwichs aux crevettes et à la dinde. Anna est très prudente et demande s'il y a des cacahuètes dans la nourriture car elle a une allergie aux noix. | Sie essen in einem Cafe mit Selbstbedienung ein paar Sandwiches mit Garnelen und Truthahn. Anna ist sehr vorsichtig und fragt, ob Erdnüsse im Essen sind, da sie eine Nussallergie hat. |
Lorsqu'ils arrivent pour l'enregistrement, leur chambre n'est pas encore disponible, mais le responsable les surclasse et ils obtiennent une suite spacieuse dans l’hôtel à côté. | Als sie zum Einchecken ankommen, ist ihr Zimmer noch nicht fertig, aber der Manager upgraded sie dann und sie erhalten eine geräumige Suite im Hotel nebenan. |
Ils sont perplexes parce qu'ils ne s'attendaient pas à autant de confort, mais ils réalisent que le nom de leur blog est sur la confirmation de la réservation et que leur hôte espère recevoir un post sympathique. | Sie sind verwirrt, weil sie nicht so viel Komfort erwartet haben, aber dann merken sie, dass der Name ihres Blogs auf der Buchungs- bestätigung steht und dass der Besitzer hofft dass sie einen wohlwollenden Beitrag über ihn veröffentlichen. |
Un serviteur frappe à la porte avec un plateau de viennoiseries et de fruits frais. Anna mange des raisins et Ben épluche une pêche. | Ein Diener mit einem Tablett mit Gebäck und frischem Obst klopft an die Tür. Anna isst ein paar Trauben und Ben schält einen Pfirsich. |
« Depuis quand est-ce que tu épluches des pêches ? Il suffit de les couper comme tu le fais normalement. » | “Seit wann schälst du Pfirsiche? Schneide ihn doch einfach durch, so wie du es normalerweise machst.” |
« Nous sommes sous les tropiques, il y a toutes sortes de bactéries ici. Les mouches ont peut-être pondu leurs œufs sur la nourriture. La négligence peut nous empoisonner. Nous pouvons tomber gravement malades, ce qui serait une catastrophe. » | “Wir sind in den Tropen, hier gibt es alle möglichen Arten von Bakterien. Fliegen könnten ihre Eier auf das Essen gelegt haben. Nachlässigkeit kann uns vergiften. Wir können ernsthaft krank werden und das wäre eine Katastrophe.” |
« C’est vraiment fascinant que tu me convaincs d’abord de venir ici et que maintenant tu aies peur d'une pêche. Nous pourrions nous retrouver dans une tornade ou dans une bataille avec un crocodile. Ce sont aussi des scénarios réalistes. » | “Es ist schon faszinierend, dass du mich erst überredest, hierher zu kommen und jetzt hast du Angst vor einem Pfirsich. Wir könnten auch in einen Tornado geraten oder einen Kampf mit einem Krokodil haben. Das sind auch realistische Szenarien.” |
« C’est rassurant ! » | “Wie aufbauend!” |
« As-tu vu la brochure ? Sur la manière dont les habitants de l'île ont été agressés physiquement, violés et vendus en tant qu'esclaves ? » | “Hast du die Broschüre gesehen? Wie die Einwohner der Insel körperlich angegriffen, vergewaltigt und als Sklaven gehandelt wurden?” |
« Oui, je l’ai vue. La civilisation occidentale leur doit encore des excuses pour ce qui s’est passé à cette époque. L’esclavage a été l’un des chapitres les plus horribles de l’histoire de l’humanité. | “Ja, habe ich! Die westliche Zivilisation schuldet ihnen immer noch eine Entschuldigung für das, was in dieser Ära geschah. Die Sklaverei war eines der grausamsten Kapitel in der Geschichte der Menschheit. |
Aujourd'hui, leur agriculture produit à peine assez pour vivre. Et quand ils immigrent illégalement, ils sont placés dans des camps de réfugiés. On leur interdit de travailler et ils vivent dans la pauvreté. » | Heute produziert die Landwirtschaft hier kaum genug, um davon zu leben. Und wenn sie illegal immigrieren, werden sie in Flüchtlingslager gesteckt. Man verbietet ihnen zu arbeiten und sie leben in Armut.” |
« Oui, nous avons besoin d’une meilleure politique pour les réfugiés. Des pays sont envahis par des extrémistes qui tuent leurs victimes lâchement une à une et personne ne les aide. » | “Ja, wir brauchen eine bessere Flüchtlingspolitik. Länder werden von Extremisten überfallen, die ihre Opfer feige eins nach dem anderen töten und keiner hilft ihnen.” |
La journée prochaine, Ben et Anna explorent la jungle. Le soleil brille à travers les feuilles denses des arbres. Ils voient des espèces rares de plantes et d'animaux. Quand un insecte s'envole d'un buisson, Ben trébuche dans un trou et développe un hématome. | Am nächsten Tag erforschen Anna und Ben den Dschungel. Die Sonne scheint durch die dichten Blätter der Bäume. Sie sehen seltene Pflanzen- und Tierarten. Als ein Insekt aus einem Busch fliegt, stolpert Ben in ein Loch und holt sich eine Prellung. |
« Attention, c'était une grosse guêpe. Les piqûres de certains animaux ici peuvent être très méchantes. J’ai lu que quelques rats, serpents et autres reptiles sont très dangereux. » | “Vorsicht, das war eine große Wespe. Die Bisse einiger Tiere hier können ganz schön fies sein. Ich habe über Ratten, Schlangen und andere Reptilien gelesen, die sehr gefährlich sind.” |
De retour au village, ils voient des pêcheurs du port travailler sur leurs filets à côté des bateaux. Un capitaine semble très satisfait de sa pêche pleine de grands thons et même de quelques requins. | Als sie ins Dorf zurückkommen, sehen sie Fischer am Hafen, die bei den Schiffen an ihren Netzen arbeiten. Ein Kapitän scheint sehr zufrieden mit seinem Fang voll großer Thunfische und sogar einiger Haie zu sein. |
L'air est salé et le poisson cru paraît très frais. De l'autre côté du port, il y a quelques grands yachts qui, contrairement aux petits bateaux des pêcheurs, reflètent la richesse de leurs propriétaires | Die Luft ist salzig und der rohe Fisch sieht sehr frisch aus. Auf der anderen Seite des Hafens liegen einige große Yachten, die im Gegensatz zu den kleinen Booten der Fischer den Reichtum ihrer Besitzer widerspiegeln. |
Anna entend des sifflements d'appréciation quand elle passe devant les pêcheurs. | Anna hört Pfiffe der Anerkennung, als sie an den Fischern vorbeiläuft. |
Ben soupire : « Je devrais les frapper pour t'avoir traité comme ça, mais je dois admettre que ce short sexy et tes jambes nues me coupent le souffle aussi. Tu est magnifique ! » | Ben seufzt: “Ich sollte sie dafür schlagen dass sie dich so behandeln, aber ich muss zugeben, dass diese sexy Shorts und deine nackten Beine auch mir den Atem rauben. Du siehst überwältigend aus!” |
« Au moins, ils me récompensent pour l’entrainement, donc cela en valait la peine. » | “Zumindest belohnen sie mich für all das Training, dann war es die Mühe wert.” |
« Les femmes sont parfois vraiment mystérieuses, normalement vous objectez à ces commentaires mais tout à coup tout est différent quand nous sommes en vacances.” | “Frauen sind manchmal echt mysteriös, normalerweise seid ihr gegen diese Kommentare und wenn wir im Urlaub sind ist plötzlich alles anders.” |
Vocabulary
l'auberge de jeunesse | die Jugendherberge |
tropical | tropisch |
le ferry | die Fähre |
le continent | das Festland |
le volcan | der Vulkan |
exotique | exotisch |
étonnamment | unerwartet |
fonctionnel | funktionstüchtig |
la crevette | die Garnele |
la dinde | der Truthahn |
en libre service | Selbstbedienung |
prudent | vorsichtig |
la cacahuète | die Erdnuss |
la noix | die Nuss |
l'allergie | die Allergie |
l'enregistrement | das Einchecken |
surclasser | upgraden |
spacieux | geräumig |
la suite | die Suite |
perplexe | verwundert |
le confort | der Komfort |
le blog | der Blog |
la confirmation | die Bestätigung |
le post | der Beitrag |
sympathique | wohlwollend |
le serviteur | der Diener |
frapper | klopfen |
le plateau | das Tablett |
les viennoiseries | das Gebäck |
le raisin | die Traube |
éplucher | schälen |
la pêche | der Pfirsich |
depuis quand | seit wann |
couper | schneiden |
les tropiques | die Tropen |
les bactéries | die Bakterien |
la mouche | die Fliege |
pondre des œufs | Eier legen |
la négligence | die Nachlässigkeit |
empoisonner | vergiften |
tomber malade | krank werden |
gravement | ernsthaft |
la catastrophe | die Katastrophe |
fascinant | faszinierend |
la tornade | der Tornado |
la bataille | der Kampf |
le crocodile | das Krokodil |
réaliste | realistisch |
le scénario | das Szenario |
rassurant | aufbauend |
la brochure | die Broschüre |
l'habitant | der Einwohner |
physiquement | körperlich |
agressé | angegriffen |
violer | vergewaltigen |
vendre | handeln |
l'esclave | der Sklave |
occidental | westlich |
la civilisation | die Zivilisation |
devoir une excuse à qn | jdm eine Entschuldigung schulden |
l'époque | die Ära |
l'esclavage | die Sklaverei |
l'humanité | die Menschheit |
l'agriculture | die Landwirtschaft |
à peine | kaum |
vivre sur | leben von |
immigrer | immigrieren |
illégalement | illegal |
etre placé | stecken in |
le réfugié | der Flüchtling |
le camp | das Zeltlager |
le camp de réfugiés | das Flüchtlingslager |
interdire | untersagen |
la pauvreté | die Armut |
la politique | die Politik |
envahir | überfallen |
l'extrémiste | der Extremist |
lâchement | feige |
un par un | einer nach dem anderen |
la jungle | der Dschungel |
briller | scheinen |
à travers | durch |
dense | dicht |
la feuille | das Blatt |
rare | selten |
l'insecte | das Insekt |
le buisson | der Busch |
trébucher | stolpern |
le trou | das Loch |
l'ecchymose | die Prellung |
la guêpe | die Wespe |
la piqûre | der Biss |
méchant | fies |
le rat | die Ratte |
le serpent | die Schlange |
le reptile | das Reptil |
le pêcheur | der Fischer |
le filet | das Netz |
le bateau | das Schiff |
le capitaine | der Kapitän |
satisfait | zufrieden |
la pêche | der Fang |
le thon | der Thunfisch |
le requin | der Hai |
salé | salzig |
cru | roh |
l'autre côté | die andere Seite |
le yacht | die Yacht |
contrairement à | Im Gegensatz zu |
refléter | widerspiegeln |
la richesse | der Reichtum |
entendre | hören |
le sifflement | der Pfiff |
l'appréciation | die Anerkennung |
soupirer | seufzen |
frapper | schlagen |
traiter | behandeln |
sexy | sexy |
nu | nackt |
couper le souffle | den Atem rauben |
magnifique | überwältigend |
récompenser | belohnen |
valoir la peine | die Mühe wert sein |
mystérieux | mysteriös |
objecter | dagegen sein |