E1 Le Psychologue | E1 Der Psychologe |
Laura fait du bon travail, mais elle a l’impression de ne plus avoir sa vie sous contrôle. Parfois, elle commence simplement à pleurer et devient très émotive. Ça affecte son travail et Ben décide d’aborder le sujet et d'essayer de l'aider. | Laura macht einen guten Job, aber sie merkt, dass sie ihr Leben nicht mehr unter Kontrolle hat. Manchmal beginnt sie einfach zu weinen und wird sehr emotional. Es beeinträchtigt ihre Arbeit und Ben beschließt, das Thema anzusprechen und zu versuchen ihr zu helfen. |
Aujourd'hui, Laura est de bonne humeur pour une fois, alors Ben propose d'aller prendre un café et espère pouvoir lui parler. | Heute hat Laura ausnahmsweise gute Laune, deshalb schlägt Ben vor, einen Kaffee trinken zu gehen und hofft, dass sie mit ihm reden wird. |
« C’est génial que nous puissions enfin avoir un moment de tranquillité pour nous-mêmes. Nous sommes toujours tellement absorbés par le travail. » | “Es ist großartig, dass wir endlich einen ruhigen Moment für uns haben. Wir sind immer so in Arbeit vertieft.” |
« Oui, le timing est super. » | “Ja, das Timing ist super.” |
« J’ai remarqué que tu t’es déclarée malade la semaine dernière. J’espère que tu vas mieux ? » | “Ich habe bemerkt, dass du dich letzte Woche krank gemeldet hattest. Ich hoffe es geht dir besser?” |
« Oui, je m’étais évanouie et il était trop risqué d’aller au travail après. » | “Ja, ich bin ohnmächtig geworden und es war zu riskant, danach zur Arbeit zu kommen.” |
« Oh vraiment ? Que s'est-il passé ? » | “Oh wirklich, was ist passiert?” |
« Je ne sais pas. C’était vraiment étrange. Mes cuisses me faisaient mal et j’avais ce sentiment de fatigue général. Je ne sais pas pourquoi, alors je suis rentrée chez moi. Aujourd'hui, je me sens plus énergique de nouveau. » | “Ich weiß nicht. Es war wirklich seltsam. Meine Oberschenkel haben geschmerzt und ich hatte diese allgemeine Müdigkeit. Ich habe keine Ahnung warum, daher bin ich zurück nach Hause gefahren. Heute fühle ich mich wieder mehr energiegeladen.” |
« Oui, tu es en forme, mais il semble que tu es souvent d’assez mauvaise humeur. » | “Ja, du bist in guter Form, aber es scheint, dass du oft in ziemlich schlechter Stimmung bist.” |
Laura a les yeux embués. | Laura hat feuchte Augen. |
« Tu me critiques aussi ? C’était stupide de penser que tu es mon ami. » | “Du kritisierst mich auch? Es war töricht von mir zu denken, dass du mein Freund bist.” |
Ben se rapproche d’elle et la regarde dans les yeux. | Ben zieht sie an sich und sieht ihr in die Augen. |
« Laura, je peux aussi rester en dehors de ça mais j'ai l'impression que tu as besoin d'aide. Je suis ici pour toi, non pas pour te critiquer mais pour écouter. » | “Laura, ich kann mich auch raushalten, aber ich habe das Gefühl, dass du Hilfe brauchst. Ich bin für dich da, nicht um dich zu kritisieren, sondern um zuzuhören.” |
« Merci Ben ! Dans ce cas, désolée pour ma colère, je me sens simplement abandonnée depuis que j'ai cessé de voir David. Je m'effondre au moindre malentendu et je pleure comme une folle. Ma vie est en train de tomber en miettes. » | “Danke, Ben! In diesem Fall, sorry für meine Wut! Ich fühle mich einfach verlassen, seit ich David nicht mehr date. Ich breche bei den kleinsten Missverständnissen zusammen und weine wie verrückt. Mein Leben ist dabei auseinander zu fallen.” |
Ben la serre sa main et la regarde avec sympathie. | Ben drückt ihre Hand und sieht sie voller Sympathie an. |
« N’ai pas honte ! Ce sont des symptômes de dépression et il faut beaucoup de courage pour surmonter des choses comme ça. Je m’y connais. J'étais dans une relation avec une femme qui est devenue de plus en plus dépressive. Je veillerai à ce que tu obtiennes l'aide médicale qu’il te faut. » | “Schäm dich nicht! Das sind Symptome einer Depression und man braucht viel Mut, um das zu überwinden. Ich kenne es. Ich war einmal in einer Partnerschaft mit einer Frau, die immer depressiver wurde. Ich werde dafür sorgen, dass du die medizinische Hilfe erhältst die du brauchst.” |
« Oh Ben, tu es un si bon ami et j'essaie de te chasser ! Je ne savais pas à quel point tu étais compréhensif. Cela me terrifie tellement que je suis devenue si peu fiable. Je pense que ça va ruiner mes relations professionnelles. | “Oh Ben, du bist so ein guter Freund und ich versuche dich zu verjagen! Ich wusste nicht, wie verständnisvoll du bist. Es erschreckt mich nur, dass ich so unzuverlässig geworden bin. Ich denke, dass dies meine beruflichen Beziehungen ruinieren wird. |
Et malheureusement, non seulement cela interfère avec mon travail, mais tristement, ça fait aussi des dégâts dans ma vie privée maintenant. Je reste toujours à l'écart de la foule en public, le simple fait de penser à sortir me fait trembler. » | Und es beeinträchtigt leider nicht nur meinen Beruf, es richtet auch Schaden meinem Privatleben an. Ich halte mich in der Öffentlichkeit immer von Menschenmassen fern, bloß an ausgehen zu denken lässt mich zittern.” |
« Si tu essaies délibérément de rester seule et trouves les foules bouleversantes, il semble que tu as des problèmes d’anxiété aussi. De temps en temps, c’est normal mais quand c’est tellement exagéré, je penche à penser que c’est aussi un symptôme de la dépression. » Ben dit doucement. | “Wenn du absichtlich versuchst, in Ruhe gelassen zu werden, und Menschenmengen beängstigend findest, hast du auch ein Angstproblem. Von Zeit zu Zeit ist es normal, aber wenn es so übertreiben ist, neige ich dazu zu denken dass es auch ein Symptom der Depression ist.” sagt Ben sanft. |
« Hmm, c’est sensé ! Mes émotions sont vraiment très fortes. Parfois je suis tellement choquée par leur intensité que je commence à frissonner ou à vomir. Dans des situations complètement triviales, j'ai l'impression d'être attaquée. » Laura déglutit. | “Hmm, das macht Sinn! Meine Gefühle sind wirklich sehr stark. Manchmal bin ich so geschockt von ihrer Intensität, dass ich zittere oder mich übergebe. In ganz banalen Situationen fühle ich mich angegriffen.” Laura schluckt. |
« Je vais t’aider, promis ! Je sais comment tu dois te sentir mal à l'aise d’en parler. » | “Ich werde dir helfen, versprochen! Ich weiß, wie unbehaglich du dich fühlen musst wenn du darüber redest.” |
Vocabulary
le psychologue | der Psychologe |
faire un bon travail | einen guten Job machen |
le contrôle | die Kontrolle |
sous contrôle | unter Kontrolle |
émotif | emotional |
affecter | beeinträchtigen |
aborder | ansprechen |
de bonne humeur | gute Laune haben |
pour une fois | ausnahmsweise |
proposer | vorschlagen |
proposer de faire | vorschlagen, etwas zu tun |
être absorbé par | in etw. vertieft sein |
le timing | das Timing |
se déclarer malade | sich krank melden |
s'évanouir | ohnmächtig werden |
risqué | riskant |
la cuisse | der Oberschenkel |
faire mal | schmerzen |
général | allgemein |
la fatigue | die Müdigkeit |
rentrer | zurückfahren |
énergique | energiegeladen |
la forme | die Form |
être en forme | in guter Form |
il semble | es scheint |
être de mauvaise humeur | schlechte Laune haben |
embué | feucht |
critiquer | kritisieren |
stupide | töricht |
se rapprocher | an sich ziehen |
regarder qn dans l'oeil | jdm in die Augen sehen |
rester en dehors de | sich raushalten |
avoir l'impression | das Gefühl haben |
avoir besoin de | etw brauchen |
dans ce cas | in diesem Fall |
la colère | die Wut |
abandonné | verlassen |
voir qn | jdn daten |
s'effondrer | zusammenbrechen |
le malentendu | das Missverständnis |
comme un fou | wie verrückt |
tomber en miettes | auseinanderfallen |
serrer | drücken |
la sympathie | die Sympathie |
avoir honte de | sich schämen |
le symptôme | das Symptom |
la dépression | die Depression |
surmonter | überwinden |
la relation | die Partnerschaft |
médical | medizinisch |
chasser | jagen |
chasser qn | jdn verjagen |
compréhensif | verständnisvoll |
terrifier | erschrecken |
peu fiable | unzuverlässig |
ruiner | ruinieren |
professionnel | beruflich |
non seulement | nicht nur |
malheureusement | leider |
interférer | beeinträchtigen |
faire des dégâts | Schaden anrichten |
la foule | die Massen |
le simple fait | bloß |
trembler | zittern |
délibérément | absichtlich |
rester seule | in Ruhe lassen |
bouleversant | beängstigend |
l'anxiété | die Angst |
de temps en temps | von Zeit zu Zeit |
exagérer | übertreiben |
pencher à | dazu neigen etw. zu tun |
doucement | sanft |
être sensé | Sinn machen |
l'émotion | das Gefühl |
choquée | geschockt |
l'intensité | die Intensität |
frissonner | schlottern |
vomir | sich übergeben |
trivial | banal |
attaqué | angegriffen |
déglutir | schlucken |
mal à l'aise | unbehaglich |