top of page

E11 Il mercato delle pulci

E11 Der Flohmarkt

Anna e Sophia hanno deciso di vendere alcuni oggetti in uno stand ad un mercatino dell'usato per finanziare la loro prossima vacanza.

Anna und Sophia haben sich entschieden einige Sachen an einem Stand auf dem Flohmarkt zu verkaufen, um ihren nächsten Urlaub zu finanzieren. 

Sophia arriva nell'appartamento di Anna e scarica una pila di vestiti e accessori sul pavimento.

Sophia kommt in Annas Wohnung an und lässt einen Stapel Kleidung und Accessoires auf den Boden fallen.

 "Non ho abbastanza spazio a casa. È stato una vera tortura sistemare il mio guardaroba in modo così radicale. "

“Ich habe einfach nicht genug Platz zu Hause. Es war eine echte Folter, meine Garderobe so radikal auszusortieren.”

A giudicare dal tempo che dedichi allo shopping, non ho dubbi che riempirai la tua riserva molto rapidamente.

“Angesichts der Zeit, die du mit Einkaufen verbringst, habe ich keinen Zweifel, dass du dein Lager schnell wieder füllen wirst.”

Decisamente no, ho deciso di cambiare drasticamente il mio comportamento, e questa volta per sempre! Sono molto estremamente seria a riguardo.

“Definitiv nicht, ich habe mich entschieden, mein Verhalten drastisch zu ändern, und zwar dauerhaft! Ich meine es todernst.”

 Certo! Anna ride e apre la sua cassettiera.

“Aber sicher!” Anna lacht und öffnet ihre Kommode.

Hmm, guarda questa camicetta, è troppo stretta sul petto e non mi piace più l'aspetto. "

“Hmm, schau dir diese Bluse an, sie ist zu eng an der Brust und ich mag den Look nicht mehr.”

Quindi vendilo! C'è molta richiesta per il marchio ed'è un'occasione di seconda mano.

“Dann verkauf sie doch. Die Nachfrage nach der Marke ist gross und gebraucht ist sie ein Schnäppchen.”

Ma guarda quel bottone rotondo qui. È allentato. 

“Aber dieser kleine runde Knopf hier. Er ist locker.”

Non preoccuparti, gli articoli al mercato delle pulci non sono mai perfetti e spesso un po' malandati 

“Mach dir keine Sorgen! Sachen auf dem Flohmarkt sind oft ein bisschen schäbig.”

E questa vecchia stampante qui? L'inchiostro è mancante, ma funziona ancora. "

“Und dieser alte Drucker hier? Die Tinte fehlt, aber er funktioniert noch.”

Non penso che infastidisca nessuno se lo comunichi chiaramente, ma pesa molto. Come possiamo trasportarla?

“Ich glaube nicht, dass es jemanden etwas ausmachen wird, solange du das klar kommuni- zierst, aber er wiegt ziemlich viel. Wie sollen wir ihn transportieren?”

Sì, abbiamo comunque bisogno di un'auto. Dai un'occhiata a questa collezione di monete qui. Molti venditori fanno una fortuna con questo.

“Also, wir brauchen sowieso ein Auto. Sieh dir diese Münz- sammlung hier an. Viele Verkäufer machen damit ein Vermögen.”

Ben li ha raccolti, ma non credo che voglia venderli nel prossimo futuro.

“Ben hat sie gesammelt, aber ich glaube nicht, dass er sie in naher Zukunft verkaufen will.”

Sophia mette giù la scatola e guarda una serie di lattine e barattoli di spezie.

Sophia stellt die Box hin und schaut sich ein Set von Dosen und Gewürzdosen an.

Sono carini! Perché c'è un angelo su una lattina e il diavolo sull'altra? "

“Die sind ja süß! Warum ist ein Engel auf der einen und ein Teufel auf der anderen Dose?”

Mia madre li chiamava paradiso e inferno, il paradiso conteneva la mia paghetta e l'inferno dalle amare pillole vitaminiche che dovevo prendere. Non avevo una dieta equilibrata da bambina e non avevo appetito. Bevevo solo mezzo litro di liquidi al giorno all'epoca  Pertanto, mia madre ha inventato questi piccoli giochi che hanno funzionato sorprendentemente bene.

“Meine Mutter nannte sie Himmel und Hölle, im Himmel war mein Taschengeld und in der Hölle bittere Vitaminpillen, die ich morgens nehmen musste. Ich hatte als Kind keine ausgewogene Ernährung und keinen Appetit und habe nur einen halben Liter Flüssigkeit pro Tag getrunken. Deshalb hat meine Mutter diese kleinen Spiele erfunden, die auch erstaunlich gut funktioniert haben.”

Venderai anche queste decorazioni? Sophia fa scivolare una scatola verso Anna.

“Willst du diese Dekorationen auch verkaufen?” Sophia schiebt eine Box rüber zu Anna.

Li prenderei volentieri per me stessa. Conosci la mia ossessione per l'arte astratta. Questi sono davvero dei tesori nascosti, la creatività dell'artista è impressionante. Lui è molto talentuoso. Guarda questi simboli meravigliosamente disegnati. Penso di aver visto qualcosa del genere in un catalogo di aste .

“Ich würde sie ja gerne selbst nehmen, du weisst ja von meiner Obsession mit abstrakter Kunst. Das sind wirklich verborgene Schätze. Die Kreativität des Künstlers ist bemerkenswert, er ist sehr begabt. Schau dir diese großartig gezeichneten Symbole hier an. Ich glaube, ich habe so etwas mal in einem Auktionskatalog gesehen.”

Anna esplora la scatola con curiosità.

Anna stöbert voller Neugier in der Box.

Non ho molta familiarità con questo tipo di arte. Li ho avuti per un po 'di tempo. Non so nulla della loro origine o dell'identità dell'artista, ma sono aperta a suggerimenti. Pensi che dovremmo venderli?

“Ich bin mit dieser Art von Kunst nicht sehr vertraut. Sie gehören mir schon seit einiger Zeit. Ich weiss nichts über ihre Herkunft oder die Identität des Künstlers, aber ich bin offen für Vorschläge. Denkst du ich sollte sie verkaufen?”

Sarò sincera: è un'arte all'avanguardia ed è raro vendere qualcosa del genere al mercato delle pulci. La mia raccomandazione è di metterli in un posto sicuro per ora e offrirli solo a collezionisti esperti. Penso che tu abbia bisogno di un consulente per una valutazione oggettiva e una stima dei prezzi.

“Lass mich ehrlich sein: Das ist hochmoderne Kunst und es wäre ungewöhnlich, so etwas auf dem Flohmarkt zu verkaufen. Meine Empfehlung ist, sie erstmal an einen sicheren Ort zu bringen und nur sachkundigen Sammlern anzubieten. Ich denke, du brauchst einen Berater für eine objektive Bewertung und eine Schätzung.”

“Conosco un consulente abbastanza competente che può consigliarci in modo informale, conosce bene il mercato. "

“Ich kenne einen ziemlich kompetenten Berater, der uns informell beraten kann. Er kennt den Markt gut.”


E11 Il Mercato di Pulci
Anchor 1

Vocabulary

il mercato delle pulci

der Flohmarkt

lo stand

der Stand

scaricare

fallen lassen

la pila

der Stapel

i vestiti

die Bekleidung

l'accessorio

das Accessoire

lo spazio 

der Platz    

la tortura

die Folter

sistemare

sortieren

il guardaroba

die Garderobe

in modo radicale

radikal 

a iudicare da

angesichts

non ho dubbi

kein Zweifel

riempire

füllen

la riserva

das Lager

decisamente no

definitiv nicht

drasticamente

drastisch 

per sempre

dauerhaft

estremamente serio

todernst

la casettiera

die Kommode

la camicetta

die Bluse

stretto

eng 

il petto

die Brust 

la richiesta

die Nachfrage

il marchio

die Marke

l'occasione

das Schnäppchen

seconda mano

gebraucht

rotondo

rund

allentato

lose

malandato

schäbig

la stampante

der Drucker

l'inchiostro

die Tinte

essere infastidito da 

etwas ausmachen

comunicare

kommunizieren

pesare

wiegen

la moneta

die Münze

la collezione

die Sammlung

il venditore

der Verkäufer   

la fortuna

das Vermögen

nel prossimo futuro

in naher Zukunft

mettere giù

hinstellen

la serie

das Set

la lattina

die Dose

la spezia

das Gewürz

il barattolo

der Topf

carino

süß 

l'angelo

der Engel

il diavolo

der Teufel

chiamare

nennen 

il paradiso

der Himmel 

l'inferno

die Hölle

contenere

beinhalten

la paghetta

das Taschengeld

amaro

bitter

la pillola

die Pille

la dieta equilibrata

die ausgewogene Ernährung

l'appetito

der Appetit

litro

der Liter

il liquido

die Flüssigkeit

inventare

erfinden

sorprendentemente

erstaunlich 

la decorazione

die Dekoration

far scivolare verso 

rüberschieben

volentieri

gerne  

l'ossessione

die Obsession

astratto

abstrakt

il tesoro

der Schatz

la creatività

die Kreativität

talentuoso

begabt

meravigliosamente

großartig

il simbolo

das Symbol

l'asta

die Auktion

il catalogo

der Katalog

esplorare

stöbern

la curiosità

die Neugier

avere familiarità con 

vertraut sein mit

avere

gehören

l'origine

die Herkunft

l'identità

die Identität

aperto a suggerimenti

offen für Vorschläge

sincero

ehrlich

all'avanguardia

hochmodern

raro

ungewöhnlich

la raccomandazione

die Empfehlung

il posto sicuro

der sichere Ort

esperto

sachkundig

il collezionista

der Sammler

il consulente

der Berater

oggettivo

objektive

la valutazione

die Bewertung

la stima

die Schätzung

abbastanza

ziemlich 

il consulente

der Berater 

in modo informale

informell 


bottom of page