top of page

E2 A promoção

E2 Die Beförderung

Ben trabalha no Notícias da cidade há algum tempo e está pronto para o próximo desafio. Ele tem procurado oportunidades de trabalho que correspondam às suas habilidades. De vez em quando, há empregos que o interessam, mas muitas vezes ele não tem exatamente a qualificação certa. Havia um cargo de especialista em terrorismo, mas para se qualificar, ele precisaria falar a língua nativa do país em que o trabalho está baseado.

Ben arbeitet seit einiger Zeit bei City News und ist bereit für die nächste Herausforderung. Er hat sich Stellenangebote angesehen, die seinen Fähigkeiten entsprechen. Hin und wieder gibt es Stellen, die ihn interessieren, aber oft hat er nicht die genau richtige Qualifikation. Es gab eine Position als Terrorismus Experte, aber um sich dafür zu qualifizieren, hätte er Muttersprachler in dem Land sein müssen -

Terroristas colocam bombas em todos os lugares e a população local não confia na imprensa estrangeira. Apenas um falante nativo do idioma pode se disfarçar como um local e encontrar as pistas certas. A inscrição de Ben foi, portanto, rejeitada e ele agora está procurando renovar seu contrato atual.

Terroristen legen überall Bomben und die Leute vertrauen der ausländischen Presse nicht. Nur ein Muttersprachler kann sich als Einheimischer tarnen und die richtigen Spuren finden. Daher wurde Bens Bewerbung abgelehnt und er versucht nun seinen aktuellen Vertrag zu verlängern.

De preferência, ele gostaria de ficar com o Notícias da cidade, já que recebeu um retorno muito positivo de seu chefe e até conquistou distinções por algumas edições em que trabalhou. No entanto, seu trabalho atual não é mais exigente o suficiente.

Am liebsten würde er bei City News bleiben, da er sehr gutes Feedback von seinem Chef bekommen hat und für einige Ausgaben sogar Auszeichnungen erhalten hat. Seine gegenwärtige Arbeit ist jedoch nicht mehr anspruchsvoll genug.

Ele faz isso com eficiência e facilidade, mas está ficando cada vez mais entediado, então pede uma promoção. Seu competidor é menos qualificado e Ben está otimista de que será escolhido.

Er macht sie mit Leichtigkeit und sehr effizient, aber er ist zunehmend gelangweilt. Er bittet um eine Beförderung. Sein Konkurrent ist weniger qualifiziert und Ben ist optimistisch ausgewählt zu werden. 

Enquanto fala com o editor sobre sua promoção, ele traz um artigo importante que escreveu recentemente para a última edição.

Während er mit dem Herausgeber über die Beförderung spricht, erwähnt er einen bedeutenden Artikel, den er für die aktuelle Ausgabe geschrieben hat.

O editor o desacelera:

Der Herausgeber bremst ihn:

“Sr. Dast, eu entendo que você gostaria de assumir o comando da equipe, mas deixe-me fazer uma pergunta primeiro: você já supervisionou outras pessoas antes? Não quero parecer rude, mas acho que você ainda não está pronto para assumir o controle.

“Herr Dast, ich verstehe, dass Sie gerne die Leitung des Teams übernehmen würden, aber lassen Sie mich ihnen zuerst eine Frage stellen: Haben Sie bereits andere beaufsichtigt? Ich möchte nicht unhöflich klingen, aber ich denke dass Sie noch nicht bereit sind, die Kontrolle zu übernehmen. 

Como chefe da equipe, você se reportaria diretamente ao comitê de gestão e estaria envolvido nas decisões comerciais. É uma responsabilidade enorme para alguém que está por aqui há apenas dois anos. ”

Als Teamleiter wären Sie direkt dem Aufsichtsrat unterstellt und an den kaufmännischen Entscheidungen beteiligt. Das ist eine riesige Verantwortung für jemanden der wie Sie erst seit 2 Jahren da ist.”

“Por que essa é a conclusão que você está tirando? É verdade que ainda não tive responsabilidade de supervisão, mas estabeleci relacionamentos com todos com muito sucesso. Não sou um desconhecido para a equipe e colaboro muito bem.

“Warum ziehen Sie diese Schlussfolgerung? Es ist schon wahr, dass ich noch keine Aufsichtsverantwortung hatte, aber ich habe sehr erfolgreich Beziehungen mit allen aufgebaut. Ich bin kein Fremder für das Team und wir arbeiten sehr gut zusammen.

Sou decisivo em situações de crise, como a explosão da usina ou quando ousei questionar sobre os subornos. E também tenho um bom senso para trabalhar com calma até chegarmos a um avanço.

Ich bin in Krisensituationen entscheidungsfreudig, wie bei der Explosion in der Fabrikanlage oder als ich es gewagt habe zu den Bestechungsgeldern nachzuforschen. Ich habe auch ein sehr gutes Gespür dafür, ruhig und geduldig bis zum Durchbruch zu arbeiten.

Até ganhei um prêmio por investigar a fábrica de produtos químicos em que as autoridades cortaram a produção de dióxido de carbono tóxico. Isso acabou resultando na proibição da produção de aço perto de áreas residenciais! ”

Ich habe eine Auszeichnung erhalten für die Untersuchung der chemischen Anlage bei der die Behörden dann die giftige Kohlendioxidproduktion gestoppt haben. Das hat zu einem Verbot der Stahlproduktion in der Nähe von Wohngebieten geführt.”

Em relação ao relatório da fábrica de produtos químicos, foi com espanto que notei como você conseguiu colocar as pessoas responsáveis ​​atrás das grades. Eu examinei todos os aspectos do seu trabalho, mas, embora você seja muito produtivo e habilidoso, ainda estou incerto se este é o passo certo para você agora.

“Was die Reportage über die Chemiefabrik betrifft, habe ich mit Erstaunen festgestellt, wie sie die Verantwortlichen hinter Gitter gebracht haben. Ich habe alle Aspekte Ihrer Arbeit angeschaut und obwohl ich weiss dass Sie sehr produktiv und qualifiziert sind, bin ich mir immer noch nicht sicher, ob dies der richtige Schritt für Sie ist.

Não duvido de suas habilidades ou inteligência, mas existem certos elementos que são um pouco complicados. Uma objeção da nossa sede será a sua idade: você é mais jovem do que a média. Eles também olharão para o pagamento. Você já é bem remunerado para sua faixa etária. Vai ser difícil dar a você um aumento de salário. ”

Ich zweifle nicht an Ihren Fähigkeiten oder Ihrer Intelligenz, aber andere Elemente sind ein bisschen knifflig. Ein Einwand unserer Zentrale wird Ihr Alter sein. Sie sind jünger als der Durch- schnitt. Nicht zuletzt werden sie auch auf die Bezahlung achten. Sie sind bereits gut bezahlt für Ihre Altersgruppe. Es wird schwierig sein Ihnen eine Gehaltserhöhung zu geben.”

“Então, eu satisfaço seus requisitos e a promoção depende de a matriz me indicar?”

Also erfülle ich Ihre Anforderungen und die Beförderung hängt davon ab ob die Zentrale mich ernennt?”

“Sim, os membros do conselho irão compilar uma lista de candidatos internos e externos e então votar no sucessor.”

“Ja, die Vorstandsmitglieder erstellen eine Liste interner und externer Kandidaten und stimmen dann über den Nachfolger ab.”


E2 A Promoção
Anchor 1

Vocabulary

a oportunidade de trabalho

das Stellenangebot

corresponder

entsprechen

de vez em quando

hin und wieder

não exatamente

nicht genau

a qualificação

die Qualifikation

o terrorismo

der Terrorismus

qualificar

qualifizieren

o falante nativo

der Muttersprachler

o terrorista

der Terrorist

colocar uma bomba

Bombe legen

disfarçar-se

sich tarnen

o local

der Einheimische

a pista

die Spur

rejeitar

ablehnen

renovar

verlängern  

de preferência

am liebsten

o retorno

das Feedback

a distinção

die Auszeichnung 

a edição

die Ausgabe  

atual

gegenwärtig

exigente

anspruchsvoll

com eficiência

effizient

a facilidade

die Leichtigkeit

cada vez mais

zunehmend

qualificado

qualifiziert

otimista

optimistisch

enquanto

während

o editor

der Herausgeber

importante

bedeutend

desacelerar

bremsen 

assumir o comando

Leitung übernehmen

deixar-me

mich lassen

fazer uma pergunta

eine Frage stellen

supervisionar

beaufsichtigen

parecer rude

unhöflich klingen

assumir o controle

Kontrolle übernehmen

o chefe

der Teamleiter

reportar-se ao

unterstellt sein

o comitê de gestão

der Aufsichtsrat

comercial

kaufmännisch

enorme

riesige

a responsabilidade

die Verantwortung

estar por aqui

da sein

tirar uma conclusão

Schlussfolgerung ziehen

a supervisão

Aufsichts-

com sucesso

erfolgreich 

estabeleci relacionamentos

Beziehungen aufbauen

o desconhecido

der Fremde

colaborar

zusammenarbeiten

decisivo

entscheidungsfreudig

a crise

die Krise

a explosão

die Explosion

a usina

die Anlage

ousar fazer algo

wagen etw zu tun

questionar sobre

nachforschen

o suborno

das Bestechungsgeld

o senso

das Gespür

com calma

ruhig 

o avanço

der Durchbruch

o prêmio

die Auszeichnung

químico

chemisch

a autoridade

die Behörde

tóxico

giftig 

o dióxido de carbono

das Kohlendioxid

a produção

die Produktion

a proibição

das Verbot

o aço

der Stahl

residencial

Wohn-

em relação ao

was betrifft

o espanto

das Erstaunen

notar

feststellen

a pessoa responsável

der Verantwortliche

atrás das grades

hinter Gittern

o aspecto

der Aspekt

produtivo

produktiv

habilidoso

qualifiziert 

incerto

nicht sicher

a inteligência

die Intelligenz

o elemento

das Element

complicado

knifflig

a objeção

der Einwand

a sede

die Zentrale

jovem

jünger

a média

der Durchschnitt

a remuneração

die Bezahlung

bem remunerado

gut bezahlt

satisfazer

erfüllen

a matriz

die Zentrale

indicar alguém

ernennen

o membro do conselho

das Vorstandsmitglied

compilar

erstellen

interno

intern

externo

extern

votar

abstimmen

o sucessor

der Nachfolger


bottom of page