E3 Парашют | E3 Der Fallschirm |
Анна планирует сюрприз для Бена. Она обращала его внимание на шоу его любимого комика, который ежегодно приезжает в их город. В этом году тема шоу - призраки и другие сверхъестественные явления. Бену нравятся комедии, и когда Анна загадочно объявила, что они собираются куда-то пойти, ему сразу пришло на ум это шоу. | Anna plant eine Überraschung für Ben. Sie hat seine Aufmerksam- keit auf eine Show seines Lieblings-Komödianten gelenkt, der jährlich in ihre Stadt kommt. In diesem Jahr sind das Thema der Show Gespenster und andere übernatürliche Vorkommnisse. Ben mag Comedy und als Anna auf mysteriöse Weise angekündigt hat, dass sie irgendwohin fahren werden, kam ihm sofort die Show in den Sinn. |
Бен также очень авантюристичный и любит экстремальные виды спорта. В прошлом году он занимался дайвингом и чуть не утонул, когда повредил плечо крюком. Он также получил порез на подбородке. | Ben ist auch sehr abenteuerlustig und mag Extremsport. Letztes Jahr hat er getaucht und wäre dabei fast ertrunken, nachdem er sich mit einem Haken an der Schulter verletzte. Er hatte auch eine Schnittwunde am Kinn. |
Анна с тревогой ждала его возвращения и уже собиралась вызывать спасательную команду, когда Бен, наконец, вернулся. У Бена кружилась голова после изнурительного погружения, но затем силы к нему вернулись, и они смогли плыть обратно в гавань. | Anna hat besorgt auf seine Rückkehr gewartet und war kurz davor, eine Rettungsmannschaft anzurufen. Ben war schwindelig nach dem anstrengenden Tauchgang, aber dann kehrte seine Kraft zurück und sie konnten zurück zum Hafen segeln. |
Несмотря на то, что ему потребовались недели, чтобы полностью восстановить гибкость плеча, его интерес к приключениям остался прежним. Плечо Бена хорошо зажило и теперь только иногда немного затекает, но шрам всё ещё немного чешется. Он знает, что ему повезло, что кислорода ему хватило надолго, и он понимает, что с его стороны было наивно заниматься дайвингом в тех скалистых водах. | Obwohl er wochenlang brauchte um seine volle Beweglichkeit wiederzuerlangen, blieb sein Interesse an Abenteuern unverändert. Ben’s Schulter ist heute gut verheilt und nur gelegentlich etwas steif, aber die Narbe juckt immer noch ein wenig. Er hatte Glück, dass der Sauerstoff lange genug gereicht hat. Er weiss, dass es naiv von ihm war in dem felsigen Wasser zu tauchen. |
Он всегда хотел совершить прыжок с парашютом. Он хочет испытать скорость свободного падения. | Er wollte schon immer einen Fallschirmsprung machen. Er möchte die Geschwindigkeit des freien Falls erleben. |
Анна боится несчастных случаев и бракованного снаряжения, поэтому она тщательно изучила и сравнила много разных предложений. | Anna hat Angst vor tödlichen Unfällen und defekter Ausrüstung, deshalb hat sie gut recherchiert und verschiedene Angebote verglichen. |
Анна и Бен сидят в машине, и Анна ведёт её в сторону аэродрома. Бен предполагает, что это ошибка, когда она едет к ангару и останавливается точно напротив забора. | Anna und Ben sitzen im Auto und Anna fährt zum Flugplatz. Ben nimmt an, dass sie einen Fehler macht als sie zum Hangar fährt und genau gegenüber vom Zaun hält. |
«С днём рождения, Бен! Я заказала для тебя пакетное предложение на прыжок с парашютом. Организатор - это солдат в отставке. Он уже совершил более 1000 прыжков без травм. Пообещай мне, что ты будешь следовать его инструкциям». | “Alles Gute zum Geburtstag, Ben! Ich habe ein Fallschirmpaket für dich gebucht. Der Organisator ist ein pensionierter Soldat. Er hat schon mehr als 1000 Sprünge ohne jegliche Verletzungen gemacht. Versprich mir seinen Anweisungen zu folgen.” |
Бен в восторге от подарка и успокаивает Анну: | Ben ist entzückt über das Geschenk und versichert Anna: |
«О Анна, спасибо. Я знаю, это пугает тебя, но я сдержу своё обещание и буду осторожен». | “Oh Anna, danke! Ich weiß, dass dir das Angst macht, aber ich werde mein Versprechen halten und vorsichtig sein.” |
«Я верю тебе на слово», - нервно говорит она. | “Ich nehm dich beim Wort.” sagt sie nervös |
Она знает, что он в надёжных руках, но тем не менее обеспокоена. Внезапно страх Анны становится невыносимым, и она хочет отменить своё решение. | Sie weiß, dass er in sicheren Händen ist, aber sie ist trotzdem aufgewühlt. Aus heiterem Himmel wird Annas Angst unerträglich und sie möchte ihre Entscheidung rückgängig machen. |
Инструктор подходит для быстрого приветствия, чтобы познакомиться с Беном. Он объясняет, что цель на сегодня - изучить основные понятия и теорию, а также то, какие кнопки нажимать на парашюте в случае чрезвычайной ситуации. Затем они проанализируют несколько видео и подведут итоги по ключевым моментам. | Der Lehrer kommt zu einer kurzen Begrüßung und um Ben kennenzulernen zu ihnen. Er erklärt, dass heute das Ziel ist, grundlegende Definitionen und Theorien zu lernen, sowie welche Knöpfe am Fallschirm im Notfall gedrückt werden müssen. Sie werden dann einige Videos analysieren und die Kernpunkte zusammenfassen. |
Бен дерзко требует совершить прыжок уже сегодня. Инструктор сердится. | Ben fordert kühn seinen Sprung schon heute zu machen. Der Lehrer wird wütend. |
«Я уполномочен навсегда удалить с курса всех, кто не проявляет требуемой дисциплины. Надлежащий способ подготовиться - это сначала пройти тщательную тренировку. Если вы не уверены в чём-либо во время прыжка, это может быть смертельно опасно. Сложности могут возникнуть всегда, независимо от того, насколько хорошо вы экипированы и высоко квалифицированы». | “Ich bin befugt, jeden dauerhaft vom Platz zu entfernen, der nicht die erforderliche Disziplin zeigt. Die richtige Weise sich vorzubereiten ist eine gründliche Schulung. Wenn Sie während des Sprungs über etwas verunsichert sind kann das tödlich sein. Es kann immer Komplikationen geben, egal wie gut ausgerüstet und gut qualifiziert Sie sind.” |
«Не будьте таким властным. Мы не маленькие дети, и нас раздражает, когда к нам так относятся». | “Seien Sie nicht so rechthaberisch. Wir sind keine kleinen Kinder und es ist frustrierend, so behandelt zu werden.“ |
«Вы ведёте себя очень неуместно. Прекратите заниматься ерундой и начинайте выполнять мои указания, или я отменю ваш прыжок». | “Sie verhalten sich sehr unangemessen. Hören Sie auf herumzualbern und folgen sie meinen Anweisungen, sonst werde ich Ihren Sprung absagen.” |
Бен сердится и опрокидывает несколько коробок, когда выходит из здания. | Ben wird wütend und wirft ein paar Kartons um, als er das Gebäude verlässt. |