top of page

E3 Il paracadute

E3 Der Fallschirm

Anna ha in programma una sorpresa per Ben. Ha attirato la sua attenzione su uno spettacolo del suo comico preferito che visita la loro città annualmente. Quest'anno, il tema dello spettacolo sono i fantasmi e altri fenomeni soprannaturali. Ben ama la commedia e quando Anna annunciò misteriosamente che sarebbero andati da qualche parte, gli venne subito in mente lo show.

Anna plant eine Überraschung für Ben. Sie hat seine Aufmerksam- keit auf eine Show seines Lieblings-Komödianten gelenkt, der jährlich in ihre Stadt kommt. In diesem Jahr sind das Thema der Show Gespenster und andere übernatürliche Vorkommnisse. Ben mag Comedy und als Anna auf mysteriöse Weise angekündigt hat, dass sie irgendwohin fahren werden, kam ihm sofort die Show in den Sinn.

Ben è anche molto avventuroso e ama gli sport estremi. L'anno scorso era in immersione e quasi è annegato quando si è fatto male alla spalla con un gancio. Aveva anche un taglio sul mento. 

Ben ist auch sehr abenteuerlustig und mag Extremsport. Letztes Jahr hat er getaucht und wäre dabei fast ertrunken, nachdem er sich mit einem Haken an der Schulter verletzte. Er hatte auch eine Schnittwunde am Kinn.

Anna aspettava con ansia il suo ritorno ed era sul punto di chiamare una squadra di soccorso quando è finalmente tornato. Ben aveva le vertigini dopo l'immersione estenuante, ma dopo un po' gli sono tornate le forze e sono potuti salpare verso in porto.

Anna hat besorgt auf seine Rückkehr gewartet und war kurz davor, eine Rettungsmannschaft anzurufen. Ben war schwindelig nach dem anstrengenden Tauchgang, aber dann kehrte seine Kraft zurück und sie konnten zurück zum Hafen segeln.

Anche se ci sono volute settimane per riguadagnare tutta la flessibilità della sua spalla, il suo interesse per le avventure è rimasto invariato. La spalla di Ben è guarita bene ed è solo occasionalmente un po' rigida, ma la cicatrice prude ancora. Sa di essere stato fortunato che l'ossigeno sia durato abbastanza a lungo e capisce che è stato ingenuo da parte sua immergersi in quelle acque rocciose.

Obwohl er wochenlang brauchte um seine volle Beweglichkeit wiederzuerlangen, blieb sein Interesse an Abenteuern unverändert. Ben’s Schulter ist heute gut verheilt und nur gelegentlich etwas steif, aber die Narbe juckt immer noch ein wenig. Er hatte Glück, dass der Sauerstoff lange genug gereicht hat. Er weiss, dass es naiv von ihm war in dem felsigen Wasser zu tauchen.

Ben ha sempre voluto fare un salto con il paracadute. Vuole provare la velocità della caduta libera.

Er wollte schon immer einen Fallschirmsprung machen. Er möchte die Geschwindigkeit des freien Falls erleben.

Anna ha paura di incidenti mortali e attrezzature difettose, quindi ha ricercato e confrontato diverse offerte.

Anna hat Angst vor tödlichen Unfällen und defekter Ausrüstung, deshalb hat sie gut recherchiert und verschiedene Angebote verglichen.

Anna e Ben sono seduti in macchina e Anna si dirige verso l'aerodromo. Ben presume che sia un errore quando lei si dirige verso l'hangar e si ferma proprio di fronte alla recinzione.

Anna und Ben sitzen im Auto und Anna fährt zum Flugplatz. Ben nimmt an, dass sie einen Fehler macht als sie zum Hangar fährt und genau gegenüber vom Zaun hält.

Buon compleanno, Ben! Ho prenotato un pacchetto per una lezione di paracadutismo per te. L'organizzatore è un soldato in pensione. Ha già effettuato oltre 1000 salti senza infortuni. Promettimi di seguire le sue istruzioni.

“Alles Gute zum Geburtstag, Ben! Ich habe ein Fallschirmpaket für dich gebucht. Der Organisator ist ein pensionierter Soldat. Er hat schon mehr als 1000 Sprünge ohne jegliche Verletzungen gemacht. Versprich mir seinen Anweisungen zu folgen.”

Ben è emozionato per il suo regalo e rassicura Anna:

Ben ist entzückt über das Geschenk und versichert Anna:

Oh Anna, grazie! So che ti spaventa ma manterrò la mia promessa e starò attento.

“Oh Anna, danke! Ich weiß, dass dir das Angst macht, aber ich werde mein Versprechen halten und vorsichtig sein.”

"Ti sto credendo sulla parola". Disse nervosamente.

“Ich nehm dich beim Wort.” sagt sie nervös

Sa che è in buone mani, ma nonostante tutto è turbata. Di punto in bianco la paura di Anna diventa insopportabile e vorrebbe annullare la sua decisione.

Sie weiß, dass er in sicheren Händen ist, aber sie ist trotzdem aufgewühlt. Aus heiterem Himmel wird Annas Angst unerträglich und sie möchte ihre Entscheidung rückgängig machen.

L'istruttore viene per un breve benvenuto e per conoscere Ben. Spiega che l'obiettivo è imparare oggi le definizioni e la teoria di base, così come i pulsanti del paracadute da premere in caso di emergenza. Quindi analizzeranno dei video e sintetizzeranno i punti chiave.

Der Lehrer kommt zu einer kurzen Begrüßung und um Ben kennenzulernen zu ihnen. Er erklärt, dass heute das Ziel ist,  grundlegende Definitionen und Theorien zu lernen, sowie welche Knöpfe am Fallschirm im Notfall gedrückt werden müssen. Sie werden dann einige Videos analysieren und die Kernpunkte zusammenfassen.

Ben chiede arditamente di saltare oggi. L'istruttore si arrabbia.

Ben fordert kühn seinen Sprung schon heute zu machen. Der Lehrer wird wütend.

“Sono autorizzato a rimuovere irrevocabilmente dal corso qualsiasi persona che non dimostri la disciplina richiesta. Il modo corretto di prepararsi è di avere prima una formazione approfondita. Se, durante il salto, sei incerto di qualcosa, può essere fatale. Possono sempre esserci complicazioni, non importa quanto tu sia ben equipaggiato o qualificato. 

“Ich bin befugt, jeden dauerhaft vom Platz zu entfernen, der nicht die erforderliche Disziplin zeigt. Die richtige Weise sich vorzubereiten ist eine gründliche Schulung. Wenn Sie während des Sprungs über etwas verunsichert sind kann das tödlich sein. Es kann immer Komplikationen geben, egal wie gut ausgerüstet und gut qualifiziert Sie sind.”

“Non essere così prepotente. Non siamo bambini piccoli ed è frustrante essere trattati in questo modo. "

“Seien Sie nicht so rechthaberisch. Wir sind keine kleinen Kinder und es ist frustrierend, so behandelt zu werden.“

Ti stai comportando in modo molto inappropriato. Smetti di fare casino e inizia a seguire i miei ordini, o annullerò il tuo salto.

“Sie verhalten sich sehr unangemessen. Hören Sie auf herumzualbern und folgen sie meinen Anweisungen, sonst werde ich Ihren Sprung absagen.”

Ben si arrabbia e fa cadere alcune scatole quando lascia l'edificio.

Ben wird wütend und wirft ein paar Kartons um, als er das Gebäude verlässt.


E3 Il Paracadute
Anchor 1

Vocabulary

il paracadute

der Fallschirm

attirare l'attenzione di qn su

Aufmerksamkeit auf etw. lenken

il comico

der Komödiant

annualmente

jährlich 

il fantasma

das Gespenst

soprannaturale

übernatürlich

il fenomeno

das Vorkommnis

la commedia

die Komödie

annunciare

ankündigen

misteriosamente

geheimnisvoll 

venire in mente

in den Sinn kommen

avventuroso

abenteuerlustig

immergersi

tauchen 

annegare

ertrinken

la spalla

die Schulter

il gancio

der Haken

il taglio

die Schnittwunde

il mento

das Kinn

con ansia

besorgt 

il ritorno

die Rückkehr

sul punto di fare 

kurz davor

avere le vertigini

schwindlig

estenuante

anstrengend

l'immersione

der Tauchgang

la forza

die Kraft 

salpare

segeln

riguadagnare

wiedererlangen

la flessibilità

die Beweglichkeit

invariato

unverändert

guarire

verheilen

un'po

etwas 

rigido

steif

la cicatrice

die Narbe

prudere

jucken

l'ossigeno

der Sauerstoff

durare

ausreichen 

ingenuo

naiv

roccioso

felsig

il salto

der Sprung

la velocità

die Geschwindigkeit

la caduta

der Fall

mortale

tödlich 

difettoso

defekt

--

gut 

ricercare

recherchieren

confrontare con 

vergleichen mit

l'aerodromo

der Flugplatz

presumere

annehmen

l'hangar

der Hangar

proprio

genau 

la recinzione

der Zaun

il pacchetto

das Paket  

l'organizzatore

der Organisator

in pensione

pensioniert

l'infortunio

die Verletzung

emozionato

entzückt

rassicurare

versichern

spaventare

jdm Angst machen

mantenere una promessa

ein Versprechen halten

credere sulla parola a 

jdm beim Wort nehmen

nervosamente

nervös 

in buone mani

in sicheren Händen

nonostante tutto

trotzdem

turbato

aufgewühlt

di punto in bianco

aus heiterem Himmel

la paura

die Angst 

insopportabile

unerträglich

annullare

rückgängig machen

il benvenuto

die Begrüßung

conoscere sb

etw kennenlernen

l'obiettivo

das Ziel 

la definizione

die Definition

la teoria

die Theorie

così come

sowie

il pulsante

der Knopf 

premere

drücken 

analizzare

analysieren

sintetizzare

zusammenzufassen

il punto chiave

der Kernpunkt

arditamente

kühn

chiedere

fordern

essere autorizzato a fare 

befugt sein etw. zu tun

irrevocabilmente

dauerhaft 

la disciplina

die Disziplin

corretto

richtig

approfondito

gründlich

incerto

verunsichert

fatale

tödlich

la complicazione

die Komplikation

non importa quanto

egal wie

ben equipaggiato

gut ausgestattet

qualificato

gut qualifiziert

prepotente

bestimmend

frustrante

frustrierend

in modo inappropriato

unangemessen

fare casino

herumalbern

l'ordine

die Anweisung

annullare

absagen

far cadere

umstoßen

la scatola

der Karton


bottom of page