top of page

E4 A cirurgia

E4 Die Operation

O padrasto de Laura está no hospital. Ele está sofrendo de câncer nos ossos e acaba de ser enviado de volta ao hospital por seu médico.

Lauras Stiefvater ist im Krankenhaus. Er leidet an Knochenkrebs und wurde gerade von seinem Arzt ins Krankenhaus zurückgeschickt

Sua doença perturbou profundamente sua vida e ele está tentando se adaptar à sua nova realidade. Isso o forçou a se acalmar e viver em um ritmo mais lento.

Seine Erkrankung hat sein Leben vollständig zerstört und er versucht sich an die neue Realität anzupassen. Seine Krankheit hat ihn gezwungen ruhiger zu werden und in einem langsameren Tempo zu leben.

Ele espera que novas descobertas sobre a doença possam levá-lo à cura, mas sabe que, por enquanto, os pesquisadores estão bastante pessimistas. Mesmo assim, ele tenta pensar como um otimista e espera um milagre.

Er hofft, dass es neue Erkenntnisse über die Krankheit geben wird, die zu seiner Heilung führen könnten, aber er weiß, dass die Forscher derzeit eher pessimistisch sind. Trotzdem versucht er wie ein Optimist zu denken und hofft auf ein Wunder.

Ele segura a alça de sua xícara e mexe o chá com uma colher de chá. Ele olha pela janela e pensa em como tolamente atrasou seu exame médico. Agora ele teme que seja tarde demais.

Er fasst den Griff seiner Tasse an und rührt seinen Tee mit einem Teelöffel um. Er schaut aus dem Fenster und denkt darüber nach, wie töricht er die Untersuchung verschoben hat. Jetzt befürchtet er, dass es zu spät ist.

Ele olha para o relógio e percebe que sua operação terminará amanhã e que ele estará aliviado.

Er sieht auf die Uhr und realisiert dass morgen um diese Zeit die Operation vorbei sein und er erleichtert sein wird.

Ele atualizou seu testamento e deixará grande parte de seus bens para o filho que adotou com a mãe de Laura. Claro que Laura também tem o direito de receber sua parte da herança.

Er hat sein Testament aktualisiert und wird einen großen Teil seiner Besitztümer dem Sohn, den er mit Lauras Mutter adoptiert hat, hinterlassen. Laura ist natürlich auch berechtigt ihren Teil des Erbes zu erhalten.

Também deu instruções específicas sobre os seus restos mortais, a sua sepultura e o cemitério onde quer ser enterrado. Precisou de nervos de aço para planejar seu próprio funeral mas, devido ao seu estado, teve de encarar a realidade.

Er hat auch spezifische Anweisungen zu seinen Überresten, seinem Grab und dem Friedhof auf dem er begraben werden möchte, gegeben. Er brauchte sehr starke Nerven, um sein Begräbnis zu planen, aber angesichts seines Zustandes musste er sich der Realität stellen.

Ele ouve passos no corredor. Pouco depois, alguém bate na porta e Laura entra. Ele se ergue e se senta retamente.

Er hört Schritte im Korridor. Kurz darauf klopft jemand an die Tür und Laura kommt herein. Er zieht sich hoch und setzt sich gerade hin.

“Oi, pai! Como você está? Estou trabalhando em uma história sobre uma nova empresa de serviço de buffet aqui na cidade e decidi passar por aqui. ”

“Hallo Papa! Wie geht es dir? ich arbeite gerade an einer Geschichte über eine neue Catering Firma hier in der Stadt und wollte bei dir vorbeizuschauen.”

“Obrigado por ter vindo me ver! Eu sei como você sempre está ocupada. O tratamento é difícil e eu durmo o tempo todo. Acabei de tirar outra soneca. ”

“Danke, dass du gekommen bist. Ich weiß, wie beschäftigt du immer bist. Die Behandlung ist hart und ich schlafe ständig ein. Ich habe gerade wieder ein Nickerchen gemacht.”

“Bem, agora você está acordado e parece bem. Tenho  que você também vencerá esta batalha. ”

“Nun, im Moment bist du wach und du siehst gut aus. Ich habe Vertrauen, dass du auch diesen Kampf gewinnen wirst.”

“Sempre há exceções”, ele fala baixinho. O médico acaba de lhe contar sobre um retrocesso e que as chances não estão a seu favor.

“Es gibt immer Ausnahmen.” sagt er halblaut. Der Arzt hat ihn gerade über einen Rückschlag informiert und gesagt dass die Chancen nicht gut für ihn stehen.

“Eu estava basicamente cavando minha própria cova quando tomei a decisão absurda de não receber o tratamento adequado.”

“Ich habe mir im Grunde genommen mein eigenes Grab geschaufelt, als ich die absurde Entscheidung gegen eine angemessene Behandlung getroffen habe.”

Laura segura a mão dele:

Laura hält seine Hand:

“Lembra como você sempre me disse que o copo está sempre meio cheio? Eu sei que é difícil para você se sentir tão impotente, mas esta clínica oferece terapias de última geração. Eles têm de longe os melhores especialistas e fornecem os tratamentos mais sofisticados. ”

“Erinnerst du dich, wie du mir immer gesagt hast, dass das Glas immer halb voll ist? Ich weiß, es ist schwer für dich, dich so machtlos zu fühlen, aber diese Klinik bietet hochmoderne Therapien. Sie hat bei weitem die besten Spezialisten und wendet die ausgefeiltesten Behandlungen an.”

Estou tão farto desta doença. Eu tenho uma aversão a hospitais. Não importa o quão bem eles me tratem, me enche de raiva que eu tenha que estar aqui. Eu me sinto um prisioneiro”.

“Ich habe diese Krankheit einfach satt. Ich habe eine derartige Abneigung gegen Krankenhäuser. Egal wie nett sie mich hier behandeln, ich bin voller Wut, dass ich hier sein muss. Ich fühle mich wie ein Gefangener.”

“Eu sei que você odeia ser um paciente, mas não seja irracional. Você tem que manter a mente aberta. Houve um tremendo progresso tecnológico nos últimos anos. Uma comparação com a situação de 10 anos atrás mostra o rápido progresso que foi feito - algumas terapias muito eficazes foram desenvolvidas. ”

“Ich weiß dass du es hasst Patient zu sein, aber sei nicht unvernünftig. Du musst offen bleiben. Es gab enorme technologische Fortschritte in den letzten Jahren. Der Vergleich zu der Situation vor 10 Jahren zeigt den rapiden Fortschritt der gemacht wurde - es wurden sehr wirksame Therapien entwickelt.”

Ele olha para sua filha adotiva:

Er sieht seine Adoptivtochter an:

“Obrigado por passar por aqui e por sempre me fazer companhia.”

“Danke dass du vorbeigekommen bist und auch dafür dass du mir immer Gesellschaft leistet.”

“Claro, pai”

“Natürlich, Papa!”


E4 A Cirurgia
Anchor 1

Vocabulary

a cirurgia

die Operation 

o padrasto

der Stiefvater

o osso

der Knochen

o câncer

der Krebs

enviar de volta

zurückschicken

a doença

die Erkrankung

profundamente

vollständig 

perturbar

zerstören

adivinhar

herausfinden

adaptar-se ao

anpassen an

a realidade

die Realität

forçar

zwingen

o ritmo

das Tempo

a descoberta

die Erkenntnis

a doença

die Krankheit

levar ao

führen zu

a cura

die Heilung

por enquanto

derzeit

o pesquisador

der Forscher

pessimista

pessimistisch

o milagre

der Optimist

o otimista

das Wunder

segurar

fassen

a alça

der Griff

mexer

rühren

a colher de chá

der Teelöffel

olhar por

schauen aus etw

tolamente

töricht 

atrasar

aufschieben

o exame

die Untersuchung

temer

befürchten

o relógio

die Uhr

a operação

die Operation

aliviado

erleichtert

o testamento

das Testament

deixar

hinterlassen

a parte

der Teil  

os bens

die Besitztümer

ter o direito

berechtigen

a herança

das Erbe

específico

spezifisch

os restos

die Überreste

a sepultura

das Grab

o cemitério

der Friedhof

os nervos

die Nerven

os nervos de aço

die starken Nerven

o funeral

das Begräbnis

devido ao

angesichts 

os passos

der Schritt  

o corredor

der Korridor

pouco

kurz

bater

klopfen 

erguer-se

sich hochziehen

reto

gerade

sentar-se retamente

gerade sitzen

o serviço de buffet

das Catering

passar

vorbeischauen

ocupado

beschäftigt

difícil

hart   

a soneca

das Nickerchen

acordado

wach

a fé

das Vertrauen  

a exceção

die Ausnahme 

baixinho

halblaut 

o retrocesso

der Rückschlag

as chances

die Chancen

estar a seu favor

gut stehen

basicamente

im Grunde genommen

cavar

graben

absurdo

absurd

apropriado

angemessen

o tratamento

die Behandlung

segurar

halten

meio cheio

halb voll

ser difícil para alguém

schwer fuer jdn sein

impotente

machtlos

de última geração

hochmodern 

de longe

die Therapie

a terapia

bei weitem

o especialista

der Spezialist

fornecer

anwenden

sofisticado

ausgefeilt

estar farto de algo

etw satt haben

a aversão

die Krankheit 

a doença

die Abneigung

bem

nett 

a raiva

die Wut

o prisioneiro

der Gefangene

o paciente

der Patient

irracional

unvernünftig

manter a mente aberta

offen bleiben

tremendo

enorm

tecnológico

technologisch

a comparação

der Vergleich

rápido

rapide

passar por

vorbeikommen

fazer companhia a alguém

Gesellschaft leisten


bottom of page