top of page

E5 La jubilación

E5 Der Ruhestand

El suegro de Sophia ha adquirido una parcela de tierra aislada en el extranjero y planea construir una casa allí. Primero debe demoler una vieja cabaña. La cantidad de papeleo requerida para la compra es significativa.

Sophias Schwiegervater hat ein abgelegenes Grundstück im Ausland erworben und plant, dort ein Haus zu bauen. Zuerst muss er eine alte Hütte abreißen. Eine erhebliche Menge an Papierkram ist für den Kauf nötig.

Puso a Marc en una posición difícil cuando inesperadamente le pidió que cerrara el trato por él. Marc juró en voz alta porque de repente debería repensar su propia planificación de vacaciones.

Er hat Marc in eine schwierige Lage gebracht, als er ihn unerwartet gebeten hat, ins Ausland zu fahren und die Transaktion für ihn abzuschließen. Marc hat laut geflucht weil er plötzlich seine eigene Urlaubsplanung überdenken musste.

Sophia y Marc se embarcan en el avión después de que Marc compró una nueva fragancia en la tienda libre de impuestos.

Sophia und Marc steigen ins Flugzeug ein, nachdem Marc im Duty Free Shop einen neuen Duft gekauft hat.

Marc insistió en ir porque es una gran oportunidad para irse rápidamente el fin de semana. Sophia también estaba harta del clima húmedo y la niebla y no necesitaba mucho ánimo para irse.

Marc hatte darauf gedrungen zu fahren weil es eine hervorragende Gelegenheit für einen kurzen gemeinsamen Wochenendtrip war. Sophia hatte auch genug von dem Nebel und kalten feuchten Wetter  und brauchte keine grosse Ermutigung um abzureisen.

Después de aterrizar, Marc conduce su camioneta en una tranquila carretera de montaña. Cuando entra en la última curva, frena y tienen la primera visión de la vista excepcional.

Nach der Landung fährt Marc mit ihrem Van eine beschauliche Bergstraße entlang. Als er um die letzte Kurve fährt und bremst, haben sie den ersten Blick auf die einzigartige Aussicht.

Sophia está sorprendida. Ella subestimó el carácter pintoresco y preservado de la región.

Sophia ist erstaunt. Sie hat unterschätzt, wie idyllisch und unverdorben die Gegend ist.

“Este lugar tiene mucho encanto, especialmente este prado aquí. Creo que acabo de ver un zorro y un ciervo. Y hay ranas en el estanque de allá. "

“Dieses Fleckchen hat wirklich viel Charme, besonders diese Wiese hier. Ich glaube, ich habe gerade einen Fuchs und Rehe gesehen. Und es sind Frösche im Teich dort drüben.”

"Mira la mansión vecina. ¡Parece un palacio! Estoy seguro de que tienen un jardinero. El seto que tienen al borde de su dominio es tan perfecto."

“Schau dir die benachbarte Villa an. Sie sieht aus wie ein Palast! Ich bin mir sicher, dass sie einen Gärtner haben. Die Hecke an der Grenze ihres Anwesens ist wirklich perfekt.”

"Esperemos que papá no quiera competir con ellos. "

“Hoffen wir, dass Papa nicht mit ihnen konkurrieren will.”

"Podemos advertir a sus padres que corren el riesgo de robos si su propiedad se ve demasiado elegante. "

“Wir können deine Eltern warnen, dass sie Einbrüche riskieren, wenn ihre Immobilie zu vornehm aussieht.”

 "Espero que funcione. Solo quiero relajarme aquí, sentarme a la sombra con una pinta de cerveza y disfrutar de la paz. "

“Ich hoffe das funktioniert! Ich möchte mich hier einfach nur entspannen, mich mit einem halben Liter Bier in den Schatten setzen und die Ruhe genießen.”

"Sí, es un gran lugar para pasar el rato, desconectar, descansar un poco y pasar un rato al Sol."

“Ja, es ist ein toller Ort um einfach abzuschalten, sich auszuruhen und für einen kurzen Aufenthalt in der Sonne.”

“Necesitan el coraje de invertir sin siquiera tener ciudadanía. Existe la incertidumbre de que su pensión no pueda transferirse aquí. También creo que el sistema no es comparable para las personas con discapacidad. "

“Es erfordert schon Mut hier zu investieren ohne die Staatsbürgerschaft zu haben. Es besteht Unsicherheit ob ihre Rente hierher überwiesen werden kann. Ich denke auch dass das System nicht vergleichbar ist für diejenigen die eine Behinderung haben.”

"Bueno, ganaron bastante dinero cuando vendieron su firma. Creo que sobrevivirán sin la pensión pública y mantendrán su nivel de vida. "

“Nun, mit dem Verkauf ihrer Firma haben sie ziemlich viel Geld verdient. Ich denke, sie werden ohne die staatliche Rente überleben und ihren Lebensstandard aufrecht erhalten können.”

"Sí, son financieramente independientes y sus ahorros serán suficientes en todos los casos."

“Ja, sie sind finanziell unabhängig und ihre Ersparnisse werden auf jeden Fall ausreichend sein.”

En general, me gusta la idea de que viven aquí y que disfrutan de su privacidad. Cuando papá estableció su negocio eléctrico trabajó muchas horas extras. Y para empeorar las cosas, nunca justificó sus ausencias. "

“Im Grunde mag ich die Idee, dass sie hier leben und ihre Privatsphäre genießen. Als Papa seine Firma als Elektriker aufgebaut hat, hat er viele Überstunden gemacht. Und um es noch schlimmer zu machen, hat er seine Abwesenheit nie begründet.”

"Debe haber sido una fase muy difícil para ti. Nunca se quedó sin dinero, pero debe haber sentido envidia por la vida de otros niños. "

„Das muss eine sehr schwierige Phase für dich gewesen sein. Du warst nie knapp an Geld, aber du musst Neid für das Leben anderer Kinder empfunden haben.”

"¡Si! La soledad fue lo peor. No recuerdo que alguna vez me deseó suerte antes de hacer un examen o me felicitó por obtener una medalla en una carrera. "

„Ja! Die Einsamkeit war das Schlimmste. Ich kann mich nicht erinnern, dass er mir jemals Glück gewünscht hat, bevor ich eine Prüfung gemacht habe oder mir gratuliert hat als ich eine Medaillen bei den Lauf-Events bekam.

"¿Todavía estás enojado por esto? Realmente tuvo un impacto negativo en tu bienestar de niño, ¿no? "

„Bist du immer noch sauer deswegen? Es hat dein Wohlbefinden als Kind wirklich negativ beeinträchtigt, oder?”

Vivía por su negocio y la familia no era importante. Nunca se comprometió, fue un factor importante cuando mi madre decidió separarse de él. "

„Er hat nur für seine Firma gelebt und die Familie war ihm unwichtig. Er hat nie Kompromisse gemacht, das war ein wichtiger Faktor, als meine Mutter beschloss, sich von ihm zu trennen.”

"¿Se quejaba a menudo sobre la situación? ¿Y estaba de mal humor o ansiosa? Sé que fue relativamente bien, pero también debió sentir el deseo de compartir sus problemas con alguien."

„Hat sie sich oft über die Situation beschwert? Und war sie schlecht gelaunt oder ängstlich? Ich weiss dass sie recht wohlhabend war, aber sie muss sich trotzdem gewünscht haben ihre Probleme mit jemandem teilen zu können.”

"Era demasiado sabia para meterme en ello. Ella quería que yo creciera en armonía. Era consciente de los problemas entre ellos hasta cierto punto, pero ella nunca habló de ellos abiertamente.

„Sie war zu klug, um mich da hineinzuziehen. Sie wollte, dass ich in Harmonie aufwachse. Ich war mir bis zu einem gewissen Grad der Probleme zwischen ihnen bewusst aber sie sprach nie offen darüber.

Pasó la mayor parte de su tiempo haciendo jardinería, pero era evidente que no estaba contenta. Mi padre era demasiado terco para comprometerse y estaba empeorando cada vez más. No estaba ansioso por divorciarse y le fue leal, pero el final era algo predecible.

Sie verbrachte den größten Teil ihrer Zeit mit Gartenarbeit, aber es war offensichtlich dass sie unglücklich war. Mein Vater war aber zu stur, um Kompromisse einzugehen, und es wurde immer schlimmer. Er hatte keine Eile sich scheiden zu lassen und war ihr treu, aber das Ende war sozusagen vorhersehbar.”


E5 La Jubilación
Anchor 1

Vocabulary

la jubilación

der Ruhestand

el suegro

der Schwiegervater

comprar

erwerben 

aislado

abgelegen

la parcela

das Grundstück

la cabaña

die Hütte

el papeleo

der Papierkram

significativo

erheblich

la compra

der Kauf

poner a alguien en una situación difícil

jdn in eine schwierige Lage bringen

de la nada

unerwartet 

cerrar

abschließen

el trato

die Transaktion

maldecir

fluchen

en voz alta

laut 

repensar

umdenken

la planificación

die Planung

embarcarse

einsteigen

la fragancia

der Duft

libre de impuestos

duty-free

insistir

darauf dringen

gran

hervorragend

harto

genug haben

la niebla

der Nebel

húmedo

feucht  

el ánimo

die Ermutigung

el aterrizaje

die Landung

la furgoneta

der Van

tranquilo

beschaulich

la curva

die Kurve

frenar

bremsen

la visión

der Blick

excepcional

einzigartig 

sorprendida

erstaunt

subestimar

unterschätzen

pintoresco

idyllisch

preservado

unverdorben

el lugar

das Fleckchen

el encanto

der Charme

el prado

die Wiese

el zorro

der Fuchs

el ciervo

das Reh

la rana

der Frosch

el estanque

der Teich

vecino

benachbart

la mansion

die Villa

parecerse

aussehen wie

el palacio

der Palast

el jardinero

der Gärtner

el seto

die Hecke

el borde

die Grenze

el dominio

das Anwesen

competir

konkurrieren

advertir

warnen

el robo

der Einbruch

la propiedad

die Immobilie

elegante

vornehm

relajarse

sich entspannen

la pinta

der halbe Liter

la paz

die Ruhe

desconectar

abschalten 

descansar

ausruhen

el rato

der Aufenthalt

el coraje

der Mut 

invertir

investieren

la ciudadanía

die Staatsbürgerschaft

la incertidumbre

die Unsicherheit

la pensión

die Rente

transferir

überweisen

comparable

vergleichbar

la discapacidad

die Behinderung

bastante

ziemlich viel

sobrevivir

überleben

estado

staatliche

mantener

aufrecht erhalten

el estándar

der Standard

el nivel de vida

der Lebensstandard

económicamente

finanziell 

suficiente

ausreichend

en todo caso

auf jeden Fall

en general

im Grunde  

la privacidad

die Privatsphäre

el negocio

die Firma 

el electricista

der Elektriker

las horas extra

die Überstunden

empeorar las cosas

es noch schlimmer machen

justificar

begründen

la ausencia

die Abwesenheit

la fase

die Phase

quedar sin algo

knapp an

la envidia

der Neid

la soledad

die Einsamkeit

lo peor de todo

das Schlimmste

recordar

sich erinnern

hacer un examen

eine Prüfung machen

felicitar

gratulieren

la medalla

die Medaille

la carrera

das Laufen

estar enojado por

sauer sein 

negativamente

negativ 

impactar

beeinträchtigen 

vivir para

leben für 

sin importancia

unwichtig

el compromiso

der Kompromiss

el factor

der Faktor

separar

trennen

quejarse

sich beschweren

de mal humor

schlecht gelaunt

ansioso

bemüht

relativamente

recht

acomodado

wohlhabend 

desear

wünschen 

sabio

klug  

crecer

aufwachsen

ser consciente de

sich etwas bewusst sein

hasta cierto punto

zu einem gewissen Grad

abiertamente

offen 

la jardinería

die Gartenarbeit

evidente

offensichtlich 

terco

stur

comprometerse

Kompromisse eingehen

empeorando cada vez más

immer schlimmer

la prisa

die Eile 

fiel

treu

algo

sozusagen

predecible

vorhersagbar


bottom of page