E6 Il Carnevale | E6 Der Karneval |
Anna e Ben vanno in Brasile per il carnevale. Salgono sull'aereo. Il benvenuto dell'equipaggio è caloroso. I loro posti sono sopra l'ala. Un uomo si è già addormentato sul sedile sul lato del corridoio e russa. Quando Ben lo sveglia è scontroso | Anna und Ben fahren zum Karneval nach Brasilien. Sie steigen in das Flugzeug ein. Die Begrüßung der Kabinenbesatzung ist freundlich. Ihre Plätze sind über dem Flügel. Ein Mann ist bereits auf dem Gang Platz eingeschlafen und schnarcht. Als Ben ihn aufweckt ist er mürrisch. |
Non esitate a chiedere se avete bisogno di qualcosa, dice l'hostess in maniera amichevole per compensare la maleducazione del passeggero. | „Zögern Sie nicht uns zu fragen wenn Sie etwas brauchen” sagt die Stewardess auf ihre freundliche Art und Weise, um die Unhöflichkeit des Passagiers zu kompensieren. |
All'arrivo, Anna e Ben presentano i loro visti alla dogana. Prendono la scala mobile fino all'uscita e alla fermata dei taxi e devono aspettare un po' perché c'è una carenza di taxi. Guardano fuori dalla finestra durante il viaggio. La vegetazione è impressionante, ci sono molte palme e le viste panoramiche superano le loro aspettative. | Bei der Ankunft zeigen Anna und Ben ihr Visum beim Zoll. Sie fahren mit der Rolltreppe zum Ausgang und müssen am Taxistand eine Weile warten, weil es einen Engpass an Taxis gibt. Auf der Fahrt schauen sie aus dem Fenster. Die Pflanzenwelt ist beeindruckend. Es gibt viele Palmen und die malerische Aussicht übertrifft ihre Erwartungen. |
Vivono in un piccolo hotel in una città costiera. Dopo il lungo volo, la priorità di Anna è il sonno mentre Ben salta nella piscina dell'hotel con gli altri nuotatori dopo essersi rasato rapidamente. | Sie wohnen in einem kleinen Hotel in einer Küstenstadt. Nach dem langen Flug ist Schlaf für Anna erstmal das Wichtigste, während Ben zu den anderen Schwimmern in den Hotelpool springt, nachdem er sich schnell rasiert hat. |
Anna si unisce a Ben in spiaggia. Immerge i suoi piedi nel mare e osserva i sommozzatori prepararsi per le loro avventure subacquee. Ben cammina lungo la spiaggia verso di lei. | Anna kommt zu Ben an den Strand. Sie tunkt ihre Füße ins Meer und beobachtet Taucher dabei wie sie sich für ihre Unterwasserabenteuer fertig machen. Ben joggt am Strand entlang auf sie zu. |
Avresti dovuto unirti a me per fare jogging. È bellissimo, il sentiero segue la tortuosa strada della spiaggia. Alla fine, all'improvviso ci fu un enorme muro di mattoni che circonda il Ministero della Difesa. I soldati sorvegliavano l'ingresso. Mi guardarono con sospetto e mi dissero bruscamente di andarmene. " | „Du hättest mit mir Joggen gehen sollen. Es ist echt toll hier, der Weg geht die kurvenreiche Strand- straße entlang. Am Ende war dann plötzlich die massive Ziegel- mauer die das Verteidigungs- ministerium umgibt. Soldaten bewachen den Eingang. Sie sahen mich misstrauisch an und sagten mir scharf, dass ich Leine ziehen solle.” |
Fai attenzione, a volte l'esercito è spietato. Ora dovremmo cambiarci e andarcene. È già tardi. | „Sei vorsichtig, die Armee hier soll manchmal gnadenlos sein. Wir sollten uns jetzt umziehen und losfahren. Es ist schon spät.” |
Andranno a Rio per la grande parata e attendono pazientemente con gli altri automobilisti nel traffico. Un'auto davanti a loro si scontra con una moto. Il motociclista si toglie il casco e affronta l'arrogante autista della macchina. | Sie fahren nach Rio für die große Parade und warten geduldig mit den anderen Autofahrern im Stau. Ein Auto vor ihnen prallt gegen ein Motorrad. Der Motorradfahrer nimmt seinen Helm ab und konfrontiert den arroganten Autofahrer. |
Accetta la responsabilità dell'incidente? Chiede violentemente. |