E8 O romancista | E8 Der Schriftsteller |
Ben perdeu a voz e hoje só consegue sussurrar. Um encontro importante com um autor de best seller foi designado a ele e ninguém pode substituí-lo. Ele toma uma aspirina e, à medida que o analgésico surte efeito, ele se sente melhor e pode ir à sua reunião. | Ben hat seine Stimme verloren und kann heute nur noch flüstern. Ihm wurde ein wichtiges Meeting mit einem Bestsellerautor zugewiesen und niemand kann seinen Platz einnehmen. Er nimmt Aspirin und als das Schmerzmittel wirksam wird, fühlt er sich besser und kann zu seinem Treffen gehen. |
O autor faz muita coisa para agradar seus leitores e acaba de voltar de uma oficina que organizou para seus fãs. Ben pergunta a ele sobre seu próximo best seller, que recebeu avaliações muito boas. O tema principal do livro é a imigração e como a população reage emocionalmente a ela. | Der Autor tut viel um seine Leser zufrieden zu stellen und kommt gerade von einem Workshop zurück, den er für seine Fans veranstaltet hat. Ben befragt ihn zu seinem kommenden Bestseller, der sehr gute Beurteilungen bekommen hat. Das Hauptthema des Buches ist Einwanderung und wie emotional die Bevölkerung darauf reagiert. |
“Muitos estão insatisfeitos com a situação atual e enfrentamos um verdadeiro dilema - é do nosso interesse salvar os refugiados das dificuldades, mas as pesquisas mostram que a taxa de aceitação da população é baixa.” | „Viele sind mit der aktuellen Situation unzufrieden und wir stehen vor einem echten Dilemma. Es ist in unserem Interesse die Flüchtlinge aus ihrer Not zu retten, aber Umfragen zeigen dass die Akzeptanz in der Bevölkerung dafür gering ist.” |
“Este aumento da migração devido à fome, tensões étnicas e abusos dos direitos humanos tem consequências enormes. Os migrantes estão em dificuldades e se sentem compelidos a escapar da crueldade que enfrentam em casa, e o destino de muitos imigrantes ilegais seria incerto se eles permanecessem em casa. ” | “Diese Migrationswelle, wegen Hunger, ethnischen Konflikten und Menschenrechtsver- letzungen, hat Konsequenzen für uns alle. Die Migranten sind in einer Notlage und fühlen sich gezwungen der Grausamkeit zu entfliehen. Das Schicksal einer Menge illegaler Einwanderer wäre ungewiss, wenn sie zu Hause bleiben würden.” |
“Os críticos dizem que o número de crimes violentos aumentou aqui e a situação se agravou. Pode-se dizer que os migrantes se comportam mal mais do que os outros ou essas alegações são falsas? Há mais prisões? ” | „Kritiker sagen, dass die Anzahl der Gewaltverbrechen sich erhöht hat und die Situation sich allgemein verschlechtert hat. Kann man sagen, dass die Migranten sich schlechter benehmen als andere oder sind diese Behauptungen nicht wahr? Gibt es mehr Festnahmen?” |
“Depois de fugir de seu país de origem, os imigrantes têm que viver com memórias de combates intermináveis contra os militares. Isso torna difícil estabelecer-se e levar uma vida tranquila aqui. ” | „Nachdem sie aus ihrem Heimatland geflüchtet sind, leben die Immigranten mit den Erinnerungen an die endlosen Kämpfe gegen das Militär. Das macht es schwer, sich hier niederzulassen und ein ruhiges Leben zu führen.” |
“Além do aspecto humanitário, qual é a contribuição deles para a economia?” | „Abgesehen von dem humanitären Aspekt, welchen Beitrag leisten sie zur Wirtschaft?” |
“Apesar de não falarem a sua língua materna aqui, ao fim de dois anos as suas perspectivas de arranjar emprego são comparáveis às dos outros. Os trabalhadores adicionais também influenciaram positivamente a recuperação após a última recessão. | „Obwohl sie hier nicht ihre Muttersprache sprechen, sind ihre Aussichten auf einen Arbeitsplatz nach 2 Jahren vergleichbar. Die zusätzlichen Arbeitskräfte haben auch den Aufschwung nach der letzten Rezession positiv beeinflusst. |
“Alguns são trabalhadores qualificados, como encanadores, e aqueles que não são qualificados aceitam trabalhos sazonais que os trabalhadores nativos se recusam a fazer”. | Einige sind qualifizierte Arbeiter, wie zum Beispiel Klempner, und diejenigen, die unqualifiziert sind, nehmen saisonale Jobs an, die die einheimischen Arbeiter ablehnen.” |
“Mas muitos imigrantes acabam na prisão - isso se deve principalmente a problemas com o vício em drogas?” | „Aber viele Einwanderer landen auch im Gefängnis- hat dies hauptsächlich mit Drogen- abhängigkeit zu tun?” |
“Sim, é verdade: até 10% deles não podem ser integrados. Temos que reconhecer o problema aqui, mas aprisioná-los não é a solução. A vida de refugiados transformou muitos deles em adictos e temos que encorajá-los a lutar contra o vício. ” | „Ja, das stimmt, bis zu 10% von ihnen können nicht integriert werden. Wir müssen einräumen dass wir hier ein Problem haben, aber sie einzusperren ist nicht die Lösung. Das Flüchtlingsleben hat viele zu Süchtigen gemacht und wir müssen sie ermutigen, gegen die Sucht zu kämpfen.” |
“Existem muitos preconceitos, como a ideia de que eles estão abusando do sistema de assistência social - o que você acha sobre isso?” | „Es gibt viele Vorurteile, etwa dass sie das Sozialsystem missbrauchen - was denken Sie darüber?” |
“Simplesmente não existem programas suficientes para atender às suas necessidades, embora haja muitos ajudantes voluntários que mostram muita bondade e generosidade no dia a dia. Por um lado, a espera por abrigo e comida é curta aqui, mas por outro lado, em muitos casos, entendemos mal seu passado trágico. ” | „Es gibt einfach nicht genug Programme die auf ihre Bedürfnisse ausgerichtet sind. Es gibt freiwillige Helfer, die täglich Freundlichkeit und Großzügigkeit zeigen. Einerseits sind unsere Wartezeiten für Unterkunft und Essen kurz, aber andererseits missverstehen wir ihre tragische Vergangenheit in vieler Hinsicht. |
“A vontade de fornecer bens para o seu dia a dia não é substituto para o apoio psicológico. Eles também não compreendem como nosso estado funciona, o que é muito importante para que a integração progrida bem.” | Die Bereitschaft, Güter für ihr tagtägliches Leben bereitzustellen ist kein Ersatz für psychologische Unterstützung. Den Immigranten fehlt auch das Verständnis dafür, wie unser Staat funktioniert. Das aber ist wichtig wenn die Integration gut fortschreiten soll.” |
“O processo de aprovação é realmente muito longo. Os refugiados têm de esperar em média três meses, mas não há nenhum sinal de que isso vá mudar. O governo está testando um novo sistema que distribui roupas recicladas diretamente, mas precisam determinar como estendê-lo também para a alimentação ”. | „Der Genehmigungsprozess ist wirklich zu lang. Die Flüchtlinge müssen im Durchschnitt drei Monate warten, und es gibt auch keine Anzeichen dafür, dass sich dies ändern wird. Die Regierung testet ein neues System um recycelte Kleidung direkt zu verteilen, aber sie müssen entscheiden, wie sie dies auch für Lebensmittel einführen können.” |
“Você acha que isso complica a supervisão do sistema? O sistema atual realmente facilita o abuso? ” | „Denken Sie, dass dies die Überwachung des Systems erschwert? Begünstigt das derzeitige System wirklich Missbrauch?” |
“A substituição de pagamentos por vale tenta conter o abuso. Deixe-me esclarecer isso: os refugiados aceitam sua própria inconveniência para cumprir uma promessa imensamente importante que fizeram a suas famílias que ficaram em casa. Eles estão frequentemente morrendo de fome. Eles não tentam enriquecer, em vez disso, enviam pacotes para suas famílias desfavorecidas. ” | „Der Ersatz von Zahlungen durch Gutscheine versucht den Missbrauch einzudämmen. Lassen Sie mich das klarstellen: Die Flüchtlinge akzeptieren ihre eigenen Unannehmlichkeiten, um ein immens wichtiges Versprechen zu erfüllen, das sie ihren Familien gegeben haben. Diese müssen oft zu Hause hungern. Sie versuchen nicht, sich selbst zu bereichern, sondern senden Pakete an ihre benachteiligten Familien.” |
Vocabulary
o romancista | der Schriftsteller |
a voz | die Stimme |
perder a voz | seine Stimme verlieren |
sussurar | flüstern |
designar | zuweisen |
o best-seller | Bestseller- |
substituir alguém | einen Platz einnehmen |
a aspirina | das Aspirin |
o analgésico | das Schmerzmittel |
surtir efeito | wirksam werden |
o leitor | die Leser |
a oficina | der Workshop |
organizar | veranstalten |
perguntar | befragen |
próximo | kommend |
o best-seller | der Bestseller |
a avaliação | die Beurteilung |
a imigração | die Einwanderung |
emocionalmente | emotional |
insatisfeito | unzufrieden |
o dilema | das Dilemma |
ser do interesse de alguém | im Interesse von jdm sein |
a dificuldade | die Not |
a pesquisa | die Umfrage |
a aceitação | die Akzeptanz |
o aumento | die Welle |
a migração | die Migration |
devido a | wegen |
a fome | der Hunger |
étnico | ethnisch |
o humano | der Mensch |
os direitos humanos | die Menschenrechte |
o migrante | der Migrant |
a dificuldade | die Notlage |
sentir-se compelido a | sich gezwungen fühlen, etw |
a crueldade | die Grausamkeit |
o destino | das Schicksal |
muitos | eine Menge |
o imigrante | der Immigrant |
incerto | ungewiss |
permanecer em | bleiben |
o crítico | der Kritiker |
violento | Gewalt- |
agravar | verschlechtern |
comportar-se mal | schlecht benehmen |
a alegação | die Behauptung |
a prisão | die Festnahme |
fugir | flüchten |
viver com | leben mit |
interminável | endlos |
o combate | das Kämpfen |
o militar | das Militär |
estabelecer-se | sich niederlassen |
levar uma vida tranquila | ein ruhiges Leben führen |
além de algo | abgesehen von |
humanitário | humanitär |
a contribuição | der Beitrag |
a economia | die Wirtschaft |
apesar de | trotz der Tatsache dass |
a língua materna | die Muttersprache |
a perspectiva | die Aussicht |
as perspectivas de alguém | die Aussichten des |
adicional | zusätzlich |
positivamente | positiv |
a recuperação | der Aufschwung |
a recessão | die Rezession |
o encanador | der Klempner |
não qualificado | unqualifiziert |
sazonal | saisonal |
nativo | einheimisch |
a prisão | das Gefängnis |
principalmente | hauptsächlich |
as drogas | die Droge |
o vício | die Abhängigkeit |
até 10 | bis zu 10 |
integrar | integrieren |
reconhecer | einräumen |
aprisionar | einsperren |
transformar em | machen zu |
o adicto | der Süchtige |
encorajar | ermutigen |
o preconceito | das Vorurteil |
o abuso | missbrauchen |
a assistência social | das Sozial- |
atender a | ausrichten auf |
a necessidade | das Bedürfnis |
o ajudante | der Helfer |
a bondade | die Freundlichkeit |
a generosidade | die Großzügigkeit |
por um lado | einerseits ... |
a espera | die Wartezeit |
o abrigo | die Unterkunft |
em muitos casos | in vieler Hinsicht |
entender mal | missverstehen |
trágico | tragisch |
a vontade | die Bereitschaft |
dia a dia | tagtäglich |
o substituto | der Ersatz |
psicológico | psychologisch |
compreensão | das Verständnis |
o estado | der Staat |
a integração | die Integration |
progredir | fortschreiten |
a aprovação | die Genehmigung |
em média | im Durchschnitt |
nenhum sinal de que | keine Anzeichen dafür |
testar | testen |
distribuir | verteilen |
reciclado | recycelt |
determinar | entscheiden |
estender | einführen |
complicar | erschweren |
a supervisão | die Überwachung |
facilitar | begünstigen |
a substituição | die Substitution |
o pagamento | die Zahlung |
o vale | der Gutschein |
conter | eindämmen |
esclarecer | klarstellen |
a inconveniência | die Unannehmlichkeit |
cumprir uma promessa | ein Versprechen erfuellen |
imensamente | immens |
morrer de fome | verhungern |
enriquecer | sich bereichern |
pacotes | das Paket |
desfavorecido | benachteiligt |