top of page
D10 L'Exposition
Anchor 1

D10 L'exposition

D10 The exhibition

Anna et Sophia sont à la galerie. Anna a un abonnement et elle peut amener un invité. Elle prend une brochure qui est à la disposition des invités à l'entrée. 

Anna and Sophia are at the gallery. Anna has a membership and she can bring a guest. At the entrance, she takes a booklet that is at the disposal of the guests.

Aujourd’hui il y a une exposition d'art contemporain d'un artiste très respecté et les invités font la queue pour la voir. 

Today there is a contemporary art exhibition by a highly respected artist and guests are lining up to see it.

Les professionnels de l’art ont remarqué que les originaux n’ont pas été vérifiés indépendamment après avoir été transportés négligemment d’outre-mer. Cette exposition a attiré lattention d’Anna, malgré la manière douteuse dont elle a été mise en place par le marchand d'art.

Art professionals have remarked that the originals have not been independently verified after having been carelessly transported from overseas. However, the exhibition attracted Anna’s attention despite the doubtful way in which it was set up by the art dealer.

Anna regarde son invitation. La fondation a organisé un discours d'ouverture qui commencera d'une minute à l'autre. La salle est surpeuplée. Anna prend Sophia par le coude et la mène loin de la foule grandissante.

Anna looks at her invitation. The foundation has organised an opening speech that will start any minute now. The room is overcrowded. Anna takes Sophia by the elbow and leads her away from the growing crowd.

« Jetons un coup d’œil à l’exposition à l'avance, ce sera plus agréable que d’être ici dans cette salle chaotique. »

“Let’s have a look at the exhibition ahead of time, it would be more pleasurable than being in this chaotic hall here.”

Des applaudissements peuvent être entendus après les discours incontournables tandis qu'Anna guide Sophia à une salle avec des illustrations.

Applause can be heard following the obligatory speeches as Anna guides Sophia to a hall with illustrations.

« Regarde à quel point ces lignes sont détaillées et délicates. Il est vraiment un maître de son art et je ne doute pas que ce soient les peintures originales. Ce qui m'a frappé lorsque j'ai vu son travail pour la première fois, ce sont ces innombrables couches qu'il utilisait pour créer de la profondeur. C’est même perceptible à la lumière du jour. »

“Look at how detailed and delicate these lines are. He really is a master of his craft and I have no doubt that these are the original paintings. What struck me when I first saw his work are these countless layers he uses to create depth. It's even more noticeable in daylight.”

« C’est un talent très spécial, regarde-la sous cet angle. Cela te montre ce qui est faisable avec ce processus long et fastidieux. »

“It’s a very special ability, look at it from this angle. It shows what's achievable with this lengthy and time-consuming process.”

Anna et Sophia entrent dans une pièce ovale et sont ébahis quand elles y voient les œuvres d’art atypiques. De leur perspective, elles ressemblent à des colonnes verticales. Seulement quand elles s’éloignent elles voient qu’elles sont jointes au sommet et forment une pyramide.

Anna and Sophia enter an oval room and are speechless when they see the unconventional pieces of art there. From their perspective, they look like vertical columns. It is not until they step away that they see they are attached at the top and form a pyramid.

« Tu remarques la tristesse dans ces portraits ? Les couleurs sont si sombres. Certains amis de l'artiste ont perdu la vie récemment et sa tristesse est capturée dans les portraits. »

“Do you notice the sadness in these portraits? The colours are so sombre. Some of the artist's friends lost their lives recently and he captured his grief in his work.”

« L'exposition est incroyablement bien organisée. Je m'attendais à ce que ce soit plus informel. »

“The exhibition is incredibly well organised. I'd expected it to be more informal.”

« Je suis aussi impressionnée, mais l’artiste a attiré l'attention de certains investisseurs influents et ils ont fait des dons de manière généreuse. »

“I'm impressed too. The artist caught the attention of some influential investors and they've made some very generous donations.”

« Je pense que le directeur de la galerie va faire un discours maintenant et apparemment, le tabloïde a les droits exclusifs. »

“I think the gallery director is going to give a speech now, and apparently the tabloid has the exclusive rights to it.”

« Pas étonnant que Ben n’ait pas hâte de venir aujourd’hui. Ce type du tabloïde est constamment ivre et la plupart du temps il est à peine capable de faire son travail. »

“No wonder Ben wasn't eager to come today. That guy from the tabloid is constantly drunk, and he's barely capable of doing his job most of the time.”

« Mais évidemment, il a établi une bonne coopération avec la galerie. »

“But evidently he's established a good cooperation with the gallery.”

« Parfois, ces choses sont imprévisibles, mais je comprends l'insatisfaction et la frustration de Ben. Il a tout mis en œuvre pour créer un réseau ici mais c’était pour rien et le gars du tabloïde prend sa place. »

“These things are unpredictable sometimes, but I understand Ben’s dissatisfaction and frustration. He's tried very hard to build a network here but it was all for nothing and the tabloid guy is taking his place.”

« Eh bien, il a passé toute sa vie en ville, mais à long terme, l’approche de Ben va transformer le journalisme ici. Pour autant que je sache, il y a maintenant un accord autorisant City News à assister à ces événements aussi et tout le monde semble être en faveur de ça. »

“Well, he has spent his lifetime in this town, but in the long run Ben’s approach will transform journalism here. As far as I know, there's an agreement now which would also allow City News to attend these events, and everybody seems to be in favour of it.”

« J’espère seulement que tu as raison. Ben a été fidèle à City News et a fait des efforts considérables dans ce domaine, mais je vois que son enthousiasme disparaît. Il y a beaucoup de malhonnêteté dans la communauté ici, comme révélé à nouveau ici aujourd'hui. 

“I only hope that you're right. Ben's been loyal to City News and he's put considerable effort into this, but I can see his enthusiasm disappearing. There's a lot of dishonesty in the community here, and it's been revealed yet again today.

C’est un affront qu’ils aient donné les droits exclusifs au tabloïde même si c’était surtout la participation de Ben au projet qui l’a aidé à trouver le nouvel investisseur. »

"It's a disgrace that the tabloid hass been given exclusive rights even though it was primarily Ben’s involvement in the project that helped them find the new investor.”

« Oui, c'est très regrettable. Somme toute, l’honnêteté manque complètement ici. »

“Yes, it is very unfortunate. Honesty is altogether missing from this situation.”


Vocabulary

l'exposition

the exhibition

la galerie

the gallery

l'abonnement

the membership

amener

to bring sb

la brochure

the booklet

la disposition

the disposal

à la disposition de qn

at sb disposal

contemporain

contemporary

très

highly

respecté

respected

faire la queue

to line up

le professionnel

the professional

remarquer

to remark

l'original

the original 

indépendamment

independently

négligemment

carelessly

transporter

to transport

d'outre-mer

overseas 

attirer l'attention de

attract sb attention

douteux

doubtful

mettre en place

to set up

le marchand

the dealer

la fondation

the foundation

l'ouverture

the opening

le discours

the speech

une minute à l'autre

any minute

surpeuplé

overcrowded

le coude

the elbow

mener

to lead

grandissant

growing

loin

ahead

à l'avance

ahead of time

agréable

pleasurable

chaotique

chaotic

les applaudissements

the applause

incontournables

obligatory

guider

to guide

l'illustration

the illustration

détaillé

detailed

délicat

delicate

le maître

the master

l'art

the craft

original

original

ce qui m'a frappé

what struck me

innombrable

countless

la couche

the layer

la profondeur

the depth

perceptible

noticeable

la lumière du jour

the daylight

le talent

the ability

l'angle

the angle

réalisable

achievable

long

lengthy

fastidieux

time-consuming

ovale

oval

ébahi

speechless

atypique

unconventional

l'œuvre d'art

the piece of art

la perspective

the perspective

verticale

vertical

la colonne

the column

seulement quand

not until

s’éloigner

to step away

joindre

to attach

le sommet

the top

former

to form

la pyramide

the pyramid

la tristesse

the sadness

le portrait

the portrait

sombre

sombre

perdre sa vie

to lose your life

capturer

to capture

incroyablement

incredibly

organisé

organised

informel

informal

impressionné

impressed

attirer l'attention de

to catch sb attention

influent

influential

l'investisseur

the investor

faire un discours

to give a speech

le tabloïde

the tabloid

exclusif

exclusive

pas étonnant

no wonder

avoir hâte

eager

ivre

drunk

évidemment

evidently

établir

to establish

la coopération

the cooperation

imprévisible

unpredictable

l'insatisfaction

the dissatisfaction

la frustration

the frustration

le réseau

the network

pour rien

for nothing

prendre la place de

to take sb's place

toute la vie

the lifetime

à long terme

in the long run

l'approche

the approach

transformer

to transform

pour autant que je sache

as far as I know

l'accord

the agreement

être en faveur de

to be in favour of sth

j'espère seulement que

I only hope that

fidèle

loyal 

considérable

considerable

l'effort

the effort

l'enthousiasme

the enthusiasm

la malhonnêteté

the dishonesty

révéler

to reveal

l'affront

the disgrace

même si

even though

surtout

primarily

la participation

the involvement

regrettable

unfortunate

l'honnêteté

the honesty

somme toute

altogether

manque

to be missing


bottom of page