top of page
E12 Музей
Anchor 1

E12 Музей

E12 The Museum

Бен едет со своим братом Крисом в музей высоких технологий, в котором есть много гаджетов и инноваций. Входной билет для подростков недорогой. Бену приходится платить по более высокой ставке, но он считает это оправданным и с удовольствием платит, потому что музей выставляет очень инновационные механизмы, а также различные приборы. Изюминкой нынешней выставки является настоящая ракета.

Ben is going with his brother Chris to a high-tech museum in which there are a lot of gadgets and innovations. The admission for teenagers is cheap. Ben has to pay a higher rate but he thinks it is justified and happily pays it because the museum is exhibiting very innovative machinery as well as different appliances. The highlight of the current exhibition is an actual rocket.

«Какое топливо нужно для этого двигателя? Они используют керосин для этого типа

“What kind of fuel does this motor need? Do they use kerosine for this type?”

«Я думаю, что тогда они использовали ядерную энергию, но сейчас они отказались от этого. Сегодня было бы немыслимо всё ещё использовать ядерную энергию как источник энергии для этого. Начало освоения космоса было небезопасным, потому что они столкнулись со множеством непредвиденных проблем. Последующие модификации шаттла были немного более стабильными».

“I think they used nuclear power back then, but they've abandoned that now. Today it would be unthinkable to still be using nuclear as a source of power for this. The beginning of space exploration was unsafe because they encountered a lot of unforeseen problems. The subsequent versions of the shuttle were slightly more stable.”

«Как ты думаешь, сколько времени потребовалось, чтобы построить ракету?»

“How long do you think it took to construct the rocket?”

«Я думаю, что им пришлось долго экспериментировать, прежде чем они получили первый прототип, но я могу только предположить. Давай возьмем брошюру, я уверен, что они перечислили эти факты в ней. Технология была очень неэффективной. Тогда наша нация добилась большого прогресса в этой области; Папа до сих пор с гордостью говорит об этом».

“I think they had to experiment a long time before they got the first prototype, but I can only estimate it. Let's get a brochure, I'm sure they'd list these facts on it. The technology was very inefficient. Our nation made a lot of advances in the area back then; Dad still talks proudly about it.”

«Так скучно!»

“So boring!”

Бена забавляет резкий комментарий Криса и его нетерпеливое желание уйти, но он уже привык к характеру подростков и тому, как быстро они теряют интерес к вещам.

Ben is amused by Chris’ sharp comment and his hurry to leave, but he is already used to the temper of teenagers and how quickly they lose interest in things.

Затем он замечает что-то липкое на земле и понимает, что Крис хочет выбраться оттуда, прежде чем охранник заметит его жвачку на полу.

Then, he notices something sticky on the ground and understands that Chris wants to get out before the guard notices his chewing gum on the floor.

На этот раз Бен решает не упоминать об этом, но внимательно следить за тем, что Крис будет делать дальше. 

Ben decides not to mention it this time but to keep a closer eye on Chris going forward.

Он позволяет затащить себя в следующую комнату, где находится гигантский телескоп. Сложная диаграмма показывает соотношение между размером Земли и звёзд, а вывеска рядом с ней кратко объясняет, как работают механизмы внутри телескопа.

He lets himself be dragged to the next room which contains a giant telescope. A complex diagram shows the ratio between the size of the earth and the stars, and a sign beside it briefly explains how the instruments inside the telescope work.

Они проходят в следующий зал, где эволюция электрической энергии поставлена в контекст комментариев экспертов.

They stroll into the next room where the evolution of electrical power is put into context by expert commentary.

Бен указывает на портативную швейную машинку.

Ben points to a portable sewing machine.

«Посмотри на это, сегодня лазеры используются даже в швейных машинках. Движение этого лазера происходит от механизма здесь. Спусковой механизм передаёт импульс, который улавливает его аналог на второй стороне, и иглы начинают двигаться. Меня впечатлило то, насколько сложна электроника в этих машинах сегодня».

“Look at this, lasers are even being used in sewing machines today. The movement of this laser derives from the mechanism here. The trigger transmits an impulse which is detected by its counterpart on the secondary side and the needles start moving. I'm impressed by how complex the electronics in these machines are today.”

Бен смотрит в сторону Криса и видит, что он с любопытством читает всю техническую информацию.

Ben looks in Chris’ direction and sees that he is curiously reading over all the technical information.

«Я хочу быть изобретателем! Они настоящие легенды! Они посвятили себя бесконечным исследованиям Вселенной».

“I want to be an inventor! They're real legends! They dedicated themselves to the never-ending research of the universe.”

«Сегодня финансы играют важную роль на факультетах естественных наук. Изобретатели обязаны показать пригодность своих идей для рынка.

“Today, finance plays an important role in science faculties. Inventors are obliged to show the suitability of their ideas for the market.

«Это вопрос поиска подходящей ниши. Я думаю, что сокращение углеродного следа и возобновляемые источники энергии - это сферы, в которые они смогут привлечь много людей.

"It's a question of finding the right niche. I think reducing the carbon footprint and renewable energies are spheres in which they'll recruit a lot.

«Смог - это также проблема в больших городах, и целевые показатели выбросов пересматривают. Исторически было общее нежелание регулировать индустрию, но после саммита по климату инициативы по спонсорству возобновились».

"Smog is also a problem in big cities and emission targets are being reconsidered. Historically, there was a general refusal to regulate the industry, but after the climate summit sponsorship initiatives have restarted.”

«Папа говорит, что всё это грабёж и что они не имеют права ограничивать использование топлива».

“Dad says that it's all a rip-off and that they have no right to restrict the usage of fuel.”

«Он не должен быть для тебя примером. Его большой дизельный автомобиль - всего лишь символ статуса, и политики справедливо пытаются устранить их и заменить электромобилями».

“He shouldn't be a role model for you. His big diesel car is just a status symbol and politicians are rightly trying to eliminate them and substitute them with electric vehicles.”


Vocabulary

высокие технологии

high-tech

гаджет

the gadget

инновация

the innovation

входной билет

the admission

ставка

the rate

оправданный

justified

с удовольствием

happily

выставлять

to exhibit

инновационный

innovative

механизм

the machinery

прибор

the appliance

изюминка

the highlight

настоящий

actual

ракета

the rocket

топливо

the fuel

двигатель

the motor

керосин

the kerosin

тип

the type

ядерный

nuclear

тогда

back then

отказаться

to abandon

немыслимо

unthinkable

космос

the space

освоение

the exploration

небезопасный

unsafe

столкнуться с

to encounter

непредвиденный

unforeseen

последующий

subsequent

модификация

the version

шаттл

the shuttle

стабильный

stable

экспериментировать

to experiment

прототип

the prototype

предположить 

to estimate

перечислить

to list

неэффективный

inefficient

нация

the nation

прогресс

the advance

с гордостью

proudly

забавлять

to amuse

резкий

sharp

нетерпеливое желание

the hurry

привыкнуть к чему-то

to be used to

характер

the temper

терять интерес

to lose interest

липкий

sticky

десна

the gum

жвачка

the chewing gum

не упоминать

not to mention

следить за

to keep an eye on

затащить

to drag

гигантский

giant

телескоп

the telescope

сложный

complex

диаграмма

the diagram

соотношение

the ratio

Земля

the earth

звезда

the star

рядом с

beside

вывеска

the sign

кратко

briefly

механизм

the instrument

проходить

to stroll

эволюция

the evolution

электрический

electrical

энергия

the power

контекст

the context

эксперт

expert

комментарий

the commentary

портативный

portable

швейная машинка

the sewing machine

лазер

the laser

движение

the movement

происходить от

to derive from

механизм

the mechanism

спусковой механизм

the trigger

передавать

to transmit

импульс

the impulse

улавливать

to detect

аналог

the counterpart

второй

secondary

игла

the needle

впечатлить

to impress

электроника

the electronics

в сторону кого-то

in sb's direction

с любопытством

curiously

технический

technical

изобретатель

the inventor

легенда

the legend

посвятить себя

to dedicate yourself to

бесконечный

never-ending

Вселенная

the universe

финансы

the finance

естественные науки

the science

факультет естественных наук

the science faculty

быть обязанным сделать что-то

to be obliged to do sth

пригодность

the suitability

быть вопросом

to be a question of

ниша

the niche

углеродный след

the carbon footprint

возобновляемый

renewable

сфера

the sphere

привлечь

to recruit

смог

the smog

выброс

the emission

пересматривать

to reconsider

целевой показатель

the target

исторически

historically

нежелание

the refusal

регулировать

to regulate

саммит

the summit

спонсорство

the sponsorship

возобновиться

to restart

грабёж

the rip-off

не иметь права делать что-то

to have no right to do sth

ограничивать

to restrict

использование

the usage

пример

the role model

дизель

the diesel

статус

the status

символ статуса

the status symbol

справедливо

rightly

устранить

to eliminate

заменить

to substitute

электромобиль

the electric vehicle


bottom of page