top of page
E5 Aposentadoria 
Anchor 1

E5 Aposentadoria 

E5 Retirement

O sogro de Sophia comprou um pedaço de terra isolado no exterior e está planejando construir uma casa lá. Primeiro, ele precisa demolir uma velha cabana. A quantidade de papelada necessária para a compra é significativa.

Sophia’s father-in-law has purchased an isolated plot of land overseas and is planning on building a house there. First, he needs to demolish an old cabin. The amount of paperwork required for the purchase is significant.

Ele colocou Marc em uma posição difícil quando o convidou inesperadamente para ir ao exterior concluir a transação para ele pessoalmente. Marc praguejou em voz alta porque de repente teve que repensar seu próprio planejamento de férias.

He put Marc in a difficult position when he asked him out of nowhere to go overseas to conclude the transaction for him in person. Marc swore aloud because he suddenly had to rethink his own holiday planning.

Sophia e Marc estão embarcando no avião depois que Marc comprou um novo perfume na loja duty free.

Sophia and Marc are boarding the plane after Marc bought a new scent in the duty free shop.

Marc insistiu em ir porque esta era uma chance excelente de fazer uma viagem rápida de fim de semana juntos. Sophia também estava farta da névoa e do tempo frio e úmido e não precisava de muito incentivo para ir embora.

Marc insisted on going because this was a superb chance to go on a quick weekend trip together. Sophia was also fed up with the mist and the cold, damp weather and she didn't need much encouragement to leave.

Depois do pouso, Marc dirige sua van por uma estrada tranquila na montanha. Ao contornar a última curva, ele freia e eles têm o primeiro vislumbre da vista excepcional.

After landing, Marc drives their van down a tranquil mountain road. As he drives around the last bend, he brakes and they have their first glimpse of the exceptional view.

Sophia está surpresa. Ela havia subestimado o quão pitoresca e intocada a área seria.

Sophia is astonished. She had underestimated how picturesque and unspoiled the area would be.

“Este lugar realmente tem muito charme, especialmente este prado aqui. Acho que acabei de ver uma raposa e um veado! E há sapos na lagoa ali. "

“This spot really has a lot of charm, especially this meadow here. I think I've just seen a fox and some deer! And there are frogs in the pond over there."

“Olhe para a mansão vizinha. Parece um palácio! Tenho certeza de que eles têm um jardineiro. Aquela cerca viva nos limites de sua propriedade é tão perfeita.”

"Look at the neighbouring mansion. It resembles a palace! I'm sure they have a gardener. That hedge on the boundary of their estate is so perfect.”

“Esperemos que o pai não queira competir com eles.”

“Let’s hope dad doesn't want to compete with them.”

“Podemos avisar seus pais que eles correm o risco de assaltos se a propriedade deles parecer muito chique.”

“We can warn your parents that they risk burglaries if their property looks too posh.”

“Espero que funcione. Eu só quero relaxar aqui, sentar na sombra com um copo de cerveja e desfrutar da paz. ”

“I hope that works. I just want to chill out here, sit in the shade with a pint of beer and enjoy the peace.”

“Sim, é um ótimo local para apenas desligar, para descansar um pouco e para uma curta estadia ao sol.”

“Yes, it is a great location to just switch off, to rest a bit and for a short stay in the sun.”

“É preciso coragem para investir sem ter cidadania. Quer dizer, há a incerteza de que a pensão deles não seja transferida para cá. E também acho que o sistema não é comparável para quem tem deficiência ”.

“It does require bravery to invest without even having citizenship. I mean, there's the uncertainty that their pension might not be transferred here. And I also think the system isn't comparable for those who have a disability.”

“Bem, eles ganharam bastante dinheiro quando venderam sua empresa. Acho que eles sobreviveriam sem a pensão do Estado e manteriam seu padrão de vida atual. ”

“Well, they did make quite a bit of money when they sold their firm. I think they would survive without the state pension and maintain their current standard of living.”

“Sim, eles são financeiramente independentes e suas economias serão suficientes em qualquer caso.”

“Yeah, they are financially independent and their savings will be sufficient in any case.”

De modo geral, gosto da ideia deles morando aqui e desfrutando de sua privacidade. Quando papai começou seu comércio como eletricista, ele trabalhou muitas horas extras. E para piorar as coisas, ele nunca justificou suas ausências. ”

“Generally speaking, I like the idea of them living here and enjoying their privacy. When Dad set up his commerce as an electrician, he worked a lot of overtime. And to make matters worse he never justified his absences.”

“Deve ter sido uma fase muito difícil para você. Nunca faltou dinheiro, mas deve ter sentido inveja da vida de outras crianças. ”

“That must have been a very difficult phase for you. You were never short of money, but you must have felt envy for the life of other kids.”

“Sim! A solidão era o pior de tudo. Não consigo me lembrar dele me desejando sorte antes de eu fazer uma prova, ou me parabenizando quando eu ganhei medalhas em eventos de corrida. ”

“Yes! The loneliness was the worst of all. I can't recall him ever wishing me luck before I sat an exam, or congratulating me when I got medals in running events.”

“Você ainda está bravo por causa disso? Isso realmente afetou negativamente o seu bem-estar quando criança, não é? 

“Are you still mad about that? It really negatively impacted your well-being as a child, didn't it?”

“Ele vivia para sua empresa e sua família era sem importância. Ele nunca fez concessões, o que foi um fator importante quando minha mãe decidiu se separar dele. ”

“He lived for his company and his family was unimportant. He never made any compromises, which was a major factor when my mum decided to separate from him.”

“Ela sempre reclamava da situação para você? E ela estava mal-humorada ou ansiosa? Eu sei que ela estava relativamente bem de vida, mas ela também deve ter desejado compartilhar seus problemas com alguém. ”

“Did she often complain about the situation to you? And was she bad-tempered or anxious? I know she was comparatively well-off, but she must also have felt the desire to share her problems with someone.”

“Ela era muito sábia para me atrair para isso. Ela queria que eu crescesse em paz. Eu estava ciente dos problemas entre eles até certo ponto, mas ela nunca falou comigo sobre isso abertamente.

“She was too wise to draw me into it. She wanted me to grow up peacefully. I was conscious of the problems between them to some extent, but she never spoke to me about it openly.

Ela passava a maior parte do tempo fazendo jardinagem, mas era evidente que ela estava infeliz. Meu pai era muito teimoso para conceder e estava ficando cada vez pior. Ele não tinha pressa em se divorciar e foi fiel a ela, mas o final era mais ou menos previsível.”

She spent most of her time gardening, but it was evident that she was unhappy. My dad was too stubborn to compromise and it was getting worse and worse. He was in no hurry to get a divorce and he was faithful to her, but the end was sort of predictable.”


Vocabulary

a aposentadoria

the retirement

o sogro

the father in law

comprar

to purchase

isolado

isolated

o pedaço

the plot

a cabana

the cabin

a papelada

the paperwork

a compra

significant

significativa

the purchase

colocar alguém em uma posição difícil

to put sb in a difficult position

Inesperadamente

out of nowhere

concluir

to conclude

a transação

the transaction

praquejar

to swear

em voz alta

aloud

repensar

to rethink

o planejamento

the planning

embarcar

to board

o perfume

the scent

duty free

duty-free

insistir

to insist

excelente

superb

farto

fed up

úmido

the mist

a névoa

damp

o incentivo

the encouragement

o pouso

the landing

a van

the van

tranquilo

tranquil

a curva

the bend

frear

to brake

o vislumbre

the glimpse

excepcional

exceptional

surpreso

astonished

subestimar

to underestimate

pitoresco

picturesque

intocado

unspoiled

o lugar

the spot

o charme

the charm

o prado

the meadow

a raposa

the fox

o veado

the deer

o sapo

the frog

a lagoa

the pond

vizinho

neighbouring

a mansão

the mansion

parecer

to resemble

o palácio

the palace

o jardineiro

the gardener

a cerca viva

the hedge

o limite

the boundary

a propriedade

the estate

competir

to compete

avisar

to warn

o assalto

the burglary

a propriedade

the property

chique

posh

relaxar

to chill out

o copo

the pint

a paz

the peace

desligar

to switch off

descansar

to rest

a estadia

the stay

a coragem

the bravery

investir

to invest

a cidadania

the citizenship

a incerteza

the uncertainty

a pensão

the pension

transferir

to transfer

comparável

comparable

a deficiência

the disability

bastante

quite a bit

sobreviver

to survive

Estado

state

manter

to maintain

o padrão

the standard 

o padrão de vida

the standard of life

financeiramente

financially

suficiente

sufficient

em qualquer caso

in any case

de modo geral

generally speaking

a privacidade

the privacy

o comércio

the commerce

o eletricista

the electrician

a hora extra

the overtime

piorar as coisas

to make matters worse

justificar

to justify

a ausência

the absence

a fase

the phase

faltar algo

to be short of sth

a inveja

the envy

a solidão

the loneliness

o pior de tudo

the worst of all

lembrar-se

to recall

fazer uma prova

to sit an exam

parabenizar

to congratulate

a medalha

the medal

a corrida

the running

estar bravo por

to be mad about 

negativamente

negatively

afetar

to impact

viver para

to live for

sem importância

unimportant

a concessão

the compromise

o fator

the factor

separar

to separate

reclamar

to complain

mal humorado

bad-tempered

ansioso

anxious

relativamente

comparatively

bem de vida

well-off

desejar

to feel the desire

sábio

wise

crescer

to grow up

estar ciente de

to be conscious of

até certo ponto

to some extent

abertamente

openly

a jardinagem

the gardening

evidente

evident

teimoso

stubborn

conceder

to compromise

cada vez pior

worse and worse

a pressa

the hurry  

fiel

faithful

mais ou menos

sort of 

previsível

predictable


bottom of page