top of page
E7 La Fête
Anchor 1

E7 La Fête

E7 The celebration

La belle-sœur de Sophia a invité Sophia et Marc à célébrer la naissance de leur petite fille. Toute sa famille ainsi que des amis des villages voisins sont là.

Sophia’s sister-in-law has invited Sophia and Marc to celebrate the birth of their baby daughter. Her entire family as well as some friends from the neighbouring villages are there.

« Comment vas-tu ? Tu as l’air bien. »

“How are you? You look great.”

« Oh, Sophia, c’est gentil de ta part de le dire. Je suis totalement épuisée, je fais tellement de nuits blanches ! Nous nous occupons du bébé à tour de rôle. Je me fatigue facilement depuis la naissance et c'est génial de pouvoir compter sur quelqu'un pour me soutenir. »

“Oh Sophia, that's nice of you to say! I'm totally exhausted, I've had so many sleepless nights! We take turns looking after the baby. I grow tired so easily since the birth and it's great to have somebody to back me up.”

« N'hésite pas à nous appeler si tu as besoin d'aide ou de soutien moral. Tu peux toujours compter sur mo i! »

“Don't hesitate to call us if you need help or moral support. You can always rely on me!”

« Merci. Je suis généralement trop fière pour le faire, mais dans mon cas actuel, parfois, les choses sont hors de contrôle. Nous nous disputons beaucoup actuellement et j'avoue que ça se produit parce que je suis très tendue. J’étais toujours fière de mon apparence mais maintenant je lutte pour retrouver ma silhouette et développer mes muscles

“Thank you. I'm usually too proud to do that but in this case things sometimes get out of control. We're currently quarrelling a lot and I confess that it happens because of how tense I am. I used to always take pride in my looks but now I'm struggling to regain my figure and build up my muscles.

Mon style de vie a changé et j'ai perdu mon indépendance. Je n'ai jamais le temps de respirer profondément. Je saute pratiquement toujours le déjeuner. J'arrive plus ou moins à faire le ménage et tout ça, mais je n'ai jamais le temps de faire quelque chose de relaxant. »

"My lifestyle has changed and I've lost my independence. I never have time to take a deep breath, I virtually always skip lunch. I more or less manage to look after the household and all that, but I never have time to do something relaxing.”

« Ça doit être très fatigant, surtout si le bébé est aussi vif que le tien. Ta maison n'est vraiment pas désordonnée. La semaine dernière, j’étais chez une amie dont le bébé est né l'été dernier et sa maison était dans un désordre absolu. Elle avait du dentifrice sur son haut et elle n’avait pas lavé ses cheveux pendant des semaines. »

“That must be very tiring, especially if the baby is as lively as yours. Your house is really not untidy. Last week I was at a friend’s whose baby was born last summer and her house was an absolute mess. She had toothpaste on her top and hadn't washed her hair for weeks.”

« Convenablement, ma belle-mère ne vit pas à plus de 10 minutes d’ici et elle est vraiment à la hauteur de sa réputation de super-maman. J'ai eu la grippe la semaine dernière et elle est venue tout de suite. 

Well, conveniently, my mother-in-law lives no more than 10 minutes from here and she really lives up to her reputation as a super-mum. I had the flu last week and she came over immediately.

Elle a déballé ses affaires et a pris la relève. Elle n'a aucun problème avec le bébé, elle exerce une influence très apaisante sur la petite, c'est comme si elle se comportait bien automatiquement dès qu'il l'aperçoit. Je souhaiterais qu'elle soit là 24 heures sur 24. Je suis perdue sans elle. »

"She unpacked her things and took over everything from me. She has no trouble with the baby at all, she has a very calming influence on the little one - it's as if she automatically behaves the moment she spots her. I wish she would be here around the clock. I'm lost without her.”

« C’est formidable qu’elle accomplisse cela. Je pense que pour l’instant, tu devrais lui demander de t’aider lorsque la situation te dépasse. Tu as de la chance qu'elle soit retraitée et qu'elle ait une telle passion pour les enfants. »

“It's great that she does that, I think for the time being you should ask her to help when things are overwhelming you. You're lucky that she's a pensioner and has such a passion for children.”

« Oui, je suis très reconnaissante pour cela. Chaque fois qu'elle est ici, j'ai finalement le temps de faire tous les travaux domestiques fastidieux et inévitables. Mais dis-moi comment tu vas, Sophia. J'ai entendu dire qu'il y avait des licenciements dans ton entreprise ? »

“Yes, I am very thankful for that. Whenever she's here I finally have time to do all the tedious and unavoidable housework. But, tell me, how you are doing, Sophia? I heard there were redundancies in your company?”

« Oui, mais cela n’a pas affecté les stagiaires. Les dirigeants ont pris des décisions stratégiques de fermer les services qui n'étaient plus viables. »

“Yeah, but it didn't affect us trainees. The executives made some strategic decisions to close some departments that weren't sustainable anymore.”

« Ont-ils consulté les employés ? Ou ont-ils osé mettre cela en œuvre sans demander aux délégués élus par les travailleurs ? Ils ne reculent devant rien pour plaire au marché boursier. »

“Did they consult with the employees? Or did they dare implement this without asking the delegates that the workers elected? They really stop at nothing to please the stock market.”

« Ils ont offert des indemnités de licenciement volontaires, mais beaucoup des employés étaient réticents à l'accepter. Ils auraient aussi pu négocier un accord. Il y a une immense solidarité parmi les employés. Ils ont nommé un porte-parole pour les représenter. Ils ont collecté des signatures et rédigé une note sur leurs revendications. »

“They offered voluntary redundancy payments but a lot of the employees were reluctant to accept them. They could also have negotiated a settlement. There's an immense solidarity among the employees. They have nominated a spokesman to represent them. They also have collected signatures and drafted a memo about their demands

« C'est honteux que le management puisse expulser le personnel comme ça. »

“It's shameful that the management can just kick out personnel like that.”

« Bien, ces départements ont été improductifs depuis longtemps et les dissoudre était inévitable. Aujourd'hui, il est normal pour les employées de délocaliser, de prendre des initiatives et de se motiver pour apprendre de nouvelles choses. »

“Well, those departments had been unproductive for a long time and dissolving them was inevitable. Today, it's normal for employees to relocate, take the initiative and motivate themselves to learn new things.”

« Tu as raison. Le marché du travail va bien en général. Les statistiques montrent que, malgré la mondialisation, il y a de nombreux postes à pourvoir pour la classe ouvrière et qu’il y avait même de recrutement dans l’industrie de charbon. La rotation est quand même particulièrement élevée parce que le travail est si sale et répétitif. »

“You're right. The labour market is doing well overall. Statistics show that, despite globalisation, there are still vacancies for many working class jobs, and there's even been a lot of recruitment in the coal industry. The turnover there is notably high though, because the work is so filthy and repetitive.”

« Mais la mondialisation discrimine ceux qui ne peuvent pas déménager si rapidement. Si tes enfants sont en garderie ici, un déménagement dans une autre région est difficile.

“But globalisation discriminates against those who can't relocate so quickly. If your children are in daycare here, the move to another area is hard.”


Vocabulary

la belle-soeur

the sister in law

la nuit blanche

the sleepless night

à tour de rôle

to take turns

faire

to look after

se fatiguer

to grow tired

la naissance

the birth

soutenir qn

to back sb up

hésiter

to hesitate

moral

moral

compter sur

to rely on

être trop fier pour

to be too proud to do sth

dans mon cas

in this case

hors de contrôle

out of control

se disputer

to quarrel

avouer

to confess

tendu

tense

être fier de

to take pride in

l'apparance

the looks

la silhouette

the figure 

développer

to buiid up

le muscle

the muscle

le style de vie

the lifestyle

l'indépendance

the independence

respirer profondément

to take a deep breath

pratiquement

virtually

sauter

to skip

plus ou moins

more or less

le ménage

the household

et tout ça

and all that

relaxant

relaxing

fatigant

tiring

vif

lively

désordonné

untidy

dont

whose

naître

to be born 

le désordre

the mess

le dentifrice

the toothpaste

le haut

the top 

convenablement

conveniently

la belle-mère

the mother in law

pas plus que

no …. than

être à la hauteur

to live up to

super

super

la grippe

the flu

déballer

to unpack

prendre la relève

to take over

le problème avec

the trouble with sth

apaisante

calming

l'influence

the influence

comme si

as if

automatiquement

automatically

apercevoir

to spot

24 heures sur 24

around the clock

être perdu sans

to be lost without sth

pour l’instant

for the time being

dépasser

to overwhelm

le retraité

the pensioner

la passion pour

the passion for sth

reconnaissant

thankful

fastidieux

tedious

inévitable

unavoidable

le licenciement

the redundancy

le stagiaire

the trainee

le dirigeant

the executive

stratégique

strategic

viable

sustainable

consulter

to consult

mettre en œuvre

to implement

le délégué

the delegate

élire

to elect

reculer devant rien

to stop at nothing

le marché boursier

the stock market

volontaire

voluntary

l'indemnité de licenciement

the redundancy payment

réticent

reluctant

négocier

to negotiate

l'accord

the settlement

la solidarité

the solidarity

nommer

to nominate

le porte-parole

the spokesman

la signature

the signature

rédiger

to draft

la note

the memo

les revendications

the demands

honteux

shameful

expulser

to kick out

le personnel

the personnel

improductif

unproductive

dissoudre

to dissolve

inévitable

inevitable

délocaliser

to relocate

prendre l'initiative

to take the initiative

se motiver

to motivate

le travail

the labour

le marché du travail

the labour market

en general

overall

les statistiques

the statistics

la mondialisation

the globalisation

le poste à pourvoir

the vacancy

la classe ouvrière

the working class

le recrutement

the recruitment

le charbon

the coal

le roulement

the turnover

particulièrement

notably

quand même

though

sale

filthy

répétitif

repetitive

discriminer

to discriminate

la garderie

the daycare

le déménagement

the move


bottom of page