Anna prende un treno per andare all'università ogni
mattina. Esce da casa alle sette e un quarto e
cammina fino alla stazione.
Anna nimmtjeden Morgen den Zug zur
Universität. Sie verlässt um Viertelnachsieben ihr
Haus und geht zum Bahnhof.
Oggi prende l'autobus numero cinque. È lento,
ma la fermata del bus è alla fine della sua strada
ed è facile raggiungerla a piedipersinoquandoc'è
la neve e il ghiaccio in inverno.
Heute fährt sie mit dem Bus Nummer fünf. Er ist langsam,
aber die Bushaltestelle ist am Ende ihrer Straße und es
ist einfach dorthin zu gehen, selbst wennes im WinterSchnee und Eisgibt.
Lei indossa degli indumenti caldi: il suo cappotto
preferito, il suo nuovo cappello grigio e un paio di stivali.
Indossa anche una sciarpa e guanti di pelle.
Sie trägt warme Kleidung - ihren Lieblingsmantel,
ihren neuen grauen Hut und ein Paar Stiefel. Sie trägt auch
einen Schal und Lederhandschuhe.
È novembre ma ha iniziato a fare molto freddo
già dal finesettimana. In estate, a volte prende
lo scooter per andare all'università.
Es ist November, aber es ist seit dem Wochenende
sehr kalt. Im Sommer nimmt sie manchmal den Roller,
um zur Universität zu fahren.
Lei scende dal bus alla seconda fermata e
cammina fino all'edificio universitario con dei fogli sotto il braccio.
La sua lezione inizia tra quindiciminuti.
Sie steigt an der zweiten Haltestelle aus
und geht mit Papieren unter dem Arm zum Universitätsgebäude.
Ihre Unterrichtsstunde beginnt in fünfzehnMinuten.
La sua amica Sophia la vede:
Ihre Freundin Sophia sieht sie:
Ciao, Anna! Questo è il tuo nuovo
cappotto? Ti sta bene. Mi piace il colore. È un bellissimo
verde intenso.
„Guten Morgen, Anna! Ist das dein neuer Mantel?
Du siehst super aus. Ich mag die Farbe. Es ist ein wunderschönesdunkles Grün.”
Ciao Sophia! Molte grazie. No, è il mio vecchio
cappotto. Quello nuovo è blu.
„Guten Morgen, Sophia! Vielen Dank. Nein, das ist mein alter
Mantel. Der neue Mantel ist blau.”
Hai letto il materiale per il corso sul sito
web? Ho un paio di domande a riguardo.
„Hast du die Lektüre für den Kurs von der Website
gemacht? Ich habe ein paar Fragen dazu.”
No, non ho avuto tempo. Ho fatto i compiti per il
mio corso di lingua di Venerdì.L'insegnante farà un test
oggi e domaniho l'esame per la lezione di conversazione.
„Nein, ich hatte keine Zeit. Ich habe am Freitag
die Hausaufgaben für meinen Sprachkurs gemacht. Der Lehrer
wird heute einen Test machen und morgenmache ich die
Prüfung für die Konversationsklasse.”
Si, hai ragione, quello è più importante. Anna, vedi
quella donna alta lì?
„Oh, ja, das ist wichtiger. Anna, siehst du die große
Frau dort?”
Sì, la conosci? "
„Ja, kennst du sie?”
Sì, è gentile. Lei insegnaqui. Si chiama
signora Ralt.
„Ja, sie ist nett. Sie unterrichtet hier. Ihr Name
ist Frau Ralt.”
Lei fuma spesso qui fuori. Lei sta sempre li
nell'angolo.
„Sie rauchtoft draußen. Sie steht immer
da in der Ecke.”
Penso che l'uomo accanto a lei sia suo marito.
„Ich denke, der Mannneben ihr ist ihr Ehemann.”
L'uomo con gli occhiali e la barba che sta anche
lui fumando? "
„Der Mann mit der Brille und dem Bart, der ebenfalls
raucht?”
No, l'uomo con gli occhi azzurri dietro di lui.
„Nein, der Mann mit den blauen Augenhinter
ihm.”
Quindi è sua moglie. Adesso capisco. Sono
spesso qui fuori insieme.
„Ah, sie ist also seine Frau. Jetzt verstehe
ich. Sie sind oft zusammen draußen.”