Em outubro, Anna e Ben estão devolta de
suas férias. É sábado e Anna e Sophia vão sair. Elas estão no banheiro
e fazem a maquiagem em frenteaoespelho. Elas ouvem
suas músicas favoritas no rádio.
Im Oktober sind Anna und Ben aus ihren Ferien zurück.
Es ist Samstag und Anna und Sophia werden ausgehen. Sie sind im Bad
und machen ihr Make-upvor dem Spiegel. Sie hören ihre
Lieblingssongs im Radio.
Anna pintou as unhas. Agora ela coloca cuidadosamente
sua meia-calça.
Anna hat ihre Nägellackiert. Jetzt zieht sie vorsichtig
ihre Strumpfhose an.
Sophia coloca creme nas bochechas com os dedos.
Ela coloca seus brincos de prata e um colar com uma
cruz dourada.
Sophia trägt mit ihren FingernCreme auf ihre Wangen
auf. Sie legt ihre silbernen Ohrringe und eine Halskette
mit einem goldenen Kreuz an.
“Anna, você tem um pente em algum lugar? Não
consigo encontrar minha escova e secadorde cabelo.
"
„Anna, hast du irgendwo einen Kamm? Ich kann
meine Haarbürste und den Fön nicht finden.”
Anna olha em volta.
Anna sieht sich um.
“Ah, a escova está atrás do frasco de xampu. E
ao lado do sabão, há a tesoura e o pente. "
„Ah, die Bürste ist hinter der Shampoo Flasche.
Und neben der Seife liegen die Schere und der Kamm.”
Sophia entra na sala de jantar com sua taça de
vinho e liga a televisão com o controle remoto.
Sophia kommt mit ihrem Weinglas ins Esszimmer
und schaltet den Fernseher mit der Fernbedienungan.
Ben trabalha em seu computador.
Ben arbeitet an seinem Computer.
“Boa noite, Ben!”
„Guten Abend, Ben!”
“Olá, Sophia! Eu gosto dos cabelosencaracolados.”
„Hallo Sophia! Das lockige Haar gefällt mir.”
“Obrigada! Você querse juntar a nós
mais tarde? Vamos àquele bar novo e depois para a boate.”
„Vielen Dank! Willst du dich uns später anschliessen?
Wir gehen zu dieser neuen Bar und danach in die Disco.”
“Adoraria, mas tenho que terminar isso. O prazo
é amanhã de manhã”.
„Ich würde gerne, aber ich muss dies fertig machen. Die
Deadline ist morgen früh.”
“Você poderá vir mais tarde? "
„Wirst du später kommen können?”
“Eu não sei, talvez eu precise de mais duas
horas. Eu tenho que desenhar uma animação”.
„Ich weiß es nicht, ich brauche vielleicht noch zwei Stunden.
Ich muss einen Cartoonzeichnen.”
“Ligue para nós quando terminar o trabalho.
Primeiro veremos um filme. Há também uma festa para a qual
podemos levá-lo mais tarde. Haverá até dança”.
„Ruf uns an, wenn du den Auftrag fertig hast. Wir werden
zuerst einen Film schauen. Es gibt auch eine Party, zu
der wir dich später mitnehmen können. Dort wird es sogar Tanz geben.”
“Vou lhe mandar uma mensagem. Eu tenho que levar
isso à agência doscorreios até às 20:00. Até logo”.
„Ich werde dir eine Nachrichtsenden. Ich muss
es bis 20 Uhr zur Post bringen. Bis später.”