Anna toma un tren para ir a la universidad cada
mañana. Sale de casa a las siete y cuarto y camina a la estación.
Anna nimmtjeden Morgen den Zug zur
Universität. Sie verlässt um Viertelnachsieben
ihr Haus und geht zum Bahnhof.
Hoy toma el autobús número cinco. Es lento,
pero la parada de autobús está al final de su calle y es
fácil ir a pie inclusocuandohaynieve y hielo
en invierno.
Heute fährt sie mit dem Bus Nummer fünf. Er ist langsam,
aber die Bushaltestelle ist am Ende ihrer Straße und es
ist einfach dorthin zu gehen, selbst wennes im WinterSchnee und Eisgibt.
Lleva ropa abrigada: su abrigo favorito, su
nuevo gorro gris y un par de botas. Además lleva
una bufanda y guantes de cuero.
Sie trägt warme Kleidung - ihren Lieblingsmantel,
ihren neuen grauen Hut und ein Paar Stiefel. Sie trägt auch
einen Schal und Lederhandschuhe.
Es noviembre pero ha estado haciendo mucho frío
desde el fin de semana. En verano, a veces coge la motocicleta
para ir a la universidad.
Es ist November, aber es ist seit dem Wochenende
sehr kalt. Im Sommer nimmt sie manchmal den Roller,
um zur Universität zu fahren.
Baja del autobús en la segunda parada y va al edificio
de la universidad con algunos papeles bajo su brazo. Su lección
comienza en quinceminutos.
Sie steigt an der zweiten Haltestelle aus
und geht mit Papieren unter dem Arm zum Universitätsgebäude.
Ihre Unterrichtsstunde beginnt in fünfzehnMinuten.
Su amiga Sophia la ve:
Ihre Freundin Sophia sieht sie:
Buenas dias, Anna! ¿Este es tu
abrigo nuevo? Estás genial. Me gusta el color. Es un verde
oscuro muy hermoso.
„Guten Morgen, Anna! Ist das dein neuer Mantel?
Du siehst super aus. Ich mag die Farbe. Es ist ein wunderschönesdunkles Grün.”
Hola, Sophia! Gracias. No, es mi abrigo viejo. El
abrigo nuevo es azul.
„Guten Morgen, Sophia! Vielen Dank. Nein, das ist mein alter
Mantel. Der neue Mantel ist blau.”
¿Has hecho la lectura para nuestra clase en la páginaweb? Tengo un par de preguntassobre ella.
„Hast du die Lektüre für den Kurs von der Website
gemacht? Ich habe ein paar Fragen dazu.”
No, no tuve tiempo. Estuve haciendo la tarea de mi
curso de idiomas del viernes. El profesor voy a hacer
una prueba hoy y mañana tengo que hacer el examen para
la clase de conversación.
„Nein, ich hatte keine Zeit. Ich habe am Freitag
die Hausaufgaben für meinen Sprachkurs gemacht. Der Lehrer
wird heute einen Test machen und morgenmache ich die
Prüfung für die Konversationsklasse.”
Ah, sí, eso es más importante. Anna, ¿ves esa mujer alta
de allí?
„Oh, ja, das ist wichtiger. Anna, siehst du die große
Frau dort?”
Sí, ¿la conoces? "
„Ja, kennst du sie?”
Sí, es simpática.Enseñaaquí. Su nombre
es Señora Ralt.
„Ja, sie ist nett. Sie unterrichtet hier. Ihr Name
ist Frau Ralt.”
Fuma fuera a menudo. Ella siempre está ahí de pie en
la esquina.
„Sie rauchtoft draußen. Sie steht immer
da in der Ecke.”
Creo que el hombre a su lado es su marido.
„Ich denke, der Mannneben ihr ist ihr Ehemann.”
¿El hombre con las gafas y la barba que fuma también?
"
„Der Mann mit der Brille und dem Bart, der ebenfalls
raucht?”
"No, el hombre con los ojos azules detrás
de él."
„Nein, der Mann mit den blauen Augenhinter
ihm.”
"Entonces ella es su esposa. Ahora
entiendo. A menudo están fuera juntos.
„Ah, sie ist also seine Frau. Jetzt verstehe
ich. Sie sind oft zusammen draußen.”